Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я без оружия. — Проговорила медленно, так же показывая ладони.

— Крэйвол?

— Да, я с Крэйвола. — Некоторые солдаты поморщились. Не понятно, от моего кривого произношения или со смысла сказанного.

— Кто ты?

— Я… — Тут я задумалась. Надо было придумать что-то, чтобы меня отпустили. Но никаких мыслей в голову не приходило. Моё молчание было расценено как агрессия и все солдаты слаженно сделали шаг ко мне, сужая круг. — Мне нужно к королю!

— Кто ты и почему требуешь Его Светлость?

— Отпустите, прошу вас… я безоружна.

— Ты покушаешься на Его Светлость?!

— Нет… — Мне стало тяжело дышать, я начала задыхаться. Отступив к Флэм положила руку на сумку с камнем. Дышать стало чуть легче, но мои действия не верно истолковали стражники, резко приблизившись и оттолкнув меня от лошади. — Стойте! — Пока одни держали меня в кольце обнажённого оружия, другие стали изучать все вещи, прицепленные к Флэм. Хотелось подбежать к заветной сумке, но я натыкалась на копья и мечи.

— Ты ведьма?! — Один из стражников вытащил из сумки хрусталь, подаренный Жаннет.

— Да нет же… Вы не понимаете…

— Это заклятья?! — Стражник просто перевернул сумку, высыпая ворох писем на землю.

— Я — княжна Анна!! — Крикнула я. Почему-то эти слова придали уверенности даже мне самой. — Я княжна Анна. — Повторила спокойней. — Мне нужно к Его Величеству Роберту. Я намерена просить убежища и помощи.

— Не смешно.

Ответил после паузы тот солдат, что перевернул сумку и все они разом рассмеялись. Но тут со стороны откуда я приехала прибежало два солдата. Они показали что-то жестами. Все слаженно и без слов выстроились в два ряда — один передо мной с Флэм, второй позади. Пользуясь возможностью, я быстро бросилась к раскиданным письмам, пока их не растоптали. Послышался смешок. Стражи рубежа продолжали потешаться надо мной. Пусть. Хоть письма уже и слабо читаются, но это подтверждение. Наверное со стороны и правда напоминали больше какой-то набор символов. Подобрав с земли и сумку, убрала всё обратно и закрепила снова на седле, отметив, что камень по прежнему у солдата. Послышался лай собак и лязг лат. Из леса вышел десяток солдат Крэйвола. Я напряглась.

— Отдайте нам княжну. Она обязана предстать перед королевой Катериной за убийство Его Величество Генриха. — «Как официально», подумала я.

— Эта девушка — простая беженка на земле Герфельда. Вы обознались.

— В таком случае верните её нам.

— Она на территории Герфельда и вершить суд будет Его Величество Роберт.

— К сожалению, мы не можем вернуться без неё. Отдайте нам женщину. — «Женщину»? Как грубо. Хотя весь диалог проходил на герфельде, может просто солдат оговорился?

— Эта молодая женщина во власти Его Величества Роберта. — Отчеканил страж рубежа и первый ряд выставил оружие вперёд. Те, кто были позади обошли меня с Флэм, смыкая передний ряд.

— Мы не уйдём без неё.

Поняв, что сейчас будет что-то из ряда вон, я запрыгнула на лошадь. Это послужило и сигналом для начала драки. Мне уже было всё равно. Хлестнув поводьями Флэм и сжав бока пятками, мы устремились в галоп. Крэйволы тут же спустили собак. Сначала боялась, что собаки вцепятся в ноги лошади, но со временем мы ускорялись и собаки начали отставать. Я не стала останавливать лошадь даже когда всё стихло. Не известно было, кто победил — крэйволы или герфельды, мне же нужно было отъехать как можно дальше. Однако со временем голова начала кружиться, подступила мигрень. Я успокоила лошадь, переходя на простой шаг, а после и вовсе останавливая. Дорога проходила между деревьев и мы выехали на развилку. От основной дороги отходила узкая пешая тропа. С одной стороны надо было продолжить путь по основной. Но так же мне нужно было привести себя в порядок. В висках пульсировало, весь мир начал двоиться. Я только успела спешиться, придерживаясь за лошадь, как история повторилась и со стороны узкой тропы вышли герфельды. Лиц я уже не видела, всё смешалось в размытые очертания, только узнаваемые красные пятна на кожаных латах. Наконец весь мир поглотила темнота.

— Как думаешь, она правда Княжна?

— Уверен. Крэйволы слишком честолюбивы чтобы умирать за простую беженку. Тем более высших гвардейцев, а не простых стражников рубежа.

— Я видел её руки и кисти. Не сказал бы что она знатного рода.

— Запястья видел? Все знают ту легенду о её первом побеге. Тем более это Крэйвол. Дам они обучают только знатных.

— Может, просто подстроила? Кто знает, может очередная охотница за королём.

— Скажешь тоже. Он только на аристократок смотрит. От побега или нет, но от аристократии я в ней увидел мало.

Пошевелившись, открыла глаза. Первое, что увидела — белый камень около подушки. Оглянувшись, резко села. Я лежала на матрасе в небольшом шатре, укрытая двумя плотными одеялами. Рядом лежали седло Флэм, моя сумка и плед. Одежда была всё та же. Хоть это радует. Растерев лицо и собрав волосы решила что нужно выйти из шатра.

В лицо ударил свежий ночной воздух. Зябко потёрла плечи. Всё же в шатре было в разы теплее. Я оказалась в лагере. Вокруг стояли шатры и палатки, горели костры, возле которых сидели люди. Сделав несколько робких шагов, подошла к костру. Увидев меня все замолчали. Двое солдат сразу встали с места. Один вернулся с новым пеньком и миской каши. Протянув мне тарелку, он указал на место.

— Вы мочь сесть здесь.

— Я хорошо понимаю вас. — Некоторые солдаты усмехнулись в кулак, имитируя кашель. — Здравы будьте.

— Правильнее «Будьте здоровы». — Я обернулась. Так понимаю, второй солдат ходил за кем-то старшим. На меня смотрел мужчина крепкого телосложения с сединой в волосах и бороде. От остальных солдат он отличался кителем с красной декоративной вышивкой.

— Да, конечно. Будьте здоровы.

— Думаю, рядовой не хотел вас обидеть, а всего лишь предложил сесть.

— Повторю. Возможно моё произношение не идеально, но я понимаю смысл сказанного.

— Думаю, медленная речь вам комфортнее для восприятия?

— Да, будьте столь любезны.

— Думаю, вы ещё не ужинали. Предлагаю не мёрзнуть среди рядовых солдат, а перейти в мой шатёр. Там и общаться будет комфортней.

— Извольте.

— Простите, я вас не понял?

— Ведите, куда мне идти?

Мужчина качнул головой одному из солдат, тот взял тарелку и быстро куда-то побежал. Когда мы пришли в просторный шатёр, то там уже не только стояла знакомая миска с остывающей кашей, но и дымился горячий чай. Вот ему я была очень рада. Обхватив двумя руками, вдохнула пряный аромат трав. Только тут я решила оглядеться и рассмотреть, куда меня привели. В центре стоял большой стол, на котором был изображена карта Герфельда. По краям были придвинуты стулья. Мужчина любезно отодвинул ближайший ко мне.

— Я не представился. Капитан стражей рубежа — Готтлиб Крауц. А вы…

— Княгиня Анна.

— Вы так в этом уверены? — Подавив истеричный смешок я просто улыбнулась, пододвигая к себе миску с ложкой.

— Я бы многое отдала чтобы оказаться простой младшей графиней Крэйвола, но нет, я действительно княжна.

— Когда вас встретили в первый раз, вы переживали за некие бумаги.

— Да, ваши солдаты посчитали меня ведьмой, а их заклинаниями, но сомневаюсь, что вы не изучили каждое из них, пока я отдыхала. — Сейчас было главное не показывать в какой панике я пребываю, показывая уверенность и власть княжны. Приходилось доставать из памяти все манеры, которым обучили в графстве. Как же давно это было, кажется в прошлой жизни, хотя прошло всего полгода.

— Их смутил ваш внешний вид.

— Они ожидали, что я прибуду со свитой и охраной?

— Нет, что вы…

— Почтенный Готтлиб Крауц, — я наконец доела кашу и отставила миску в сторону, — к глубочайшему сожалению, прибыла в Герфельд не с праздным дружеским визитом. Мне необходима аудиенция с королём. Так что либо вы завтра помогаете мне добраться до Его Величества Роберта, либо я прибуду сама.

— Конечно, я понимаю ваше негодование. Мы сегодня же отправим гонца с вестью о вашем прибытии.

33
{"b":"934407","o":1}