Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тайхарт тоже услышал треск веток и почувствовал чьё-то присутствие.

— Мы здесь не одни, — проговорил он, оттеснив Асэми себе за спину и обратившись к незваным гостям: — Эй, вы! Хватит прятаться, выходите уже! Ваше отвратное дыхание слышно и за версту!

На опушку вышли люди, их было четверо. Они выглядели как типичные оборванцы, но у каждого в руках было оружие. Хитрые и мерзкие лица смотрели на Тайхарта и Асэми с наглой усмешкой. Разбойники явно радовались случайной добыче.

— Ты кому это про вонь сказал? А, дядя?! — проговорил ближайший бандит, почесав ржавым кинжалом свою щёку. — Ну вы слышали, ребята? Он нас считает неотёсанными свиньями. За такое ведь надо наказать, да?!

Остальные разбойники рассмеялись, угрожающе размахивая своим оружием.

— И кто же вы такие? — спросил Тайхарт, даже не потянувшись к ручке меча. — И чего вам от нас надо?

— Мы-то, дядь?! — осклабился наглый бандит, показав два последних зуба. — Мы люди Топора. Слыхал о таком?

— Нет. Но я как раз искал лагерь недалеко отсюда. Видимо, вы из него. Можно назвать это удачей.

— Ты чего, дядя? Разве не понял? Мы тут с вами шутки шутить не собираемся. Порежем тебя на куски и собакам скормим. А с соплёй твоей ушастой поиграемся вдоволь. Девчушка, хочешь поиграть с нами?! Мы тебя многому научим!

Разбойник снова осклабился, потянув свои руки к Асэми.

Тайхарт вытащил свой широкий двуручный меч, воткнув его в землю между бандитом и Асэми.

— Этими словами ты подписал себе приговор, — проговорил Тайхарт, пытаясь сдержать накатившую злобу. Он мог бы простить оскорбления в свой адрес, но угрозы Асэми заставили его кровь закипеть.

— Ты охамел, дядь?! — изумился бандит. — Пугать нас вздумал? Да мы тебя…

Эти слова стали последними в его жизни. Тайхарт даже не стал обращаться к своей магии, он просто сделал несколько быстрых взмахов мечом, а после снова воткнул клинок в землю.

Тела грабителей развалились на куски и упали в траву. Жизни в них больше не было.

— Ой! — пискнула Асэми. — Они?..

— Не стоит жалеть своих врагов, — произнёс Тайхарт нравоучительным тоном.

— Я понимаю, Повелитель, — Асэми сильно побледнела, но старалась казаться спокойной. — Они бы и сами убили нас, если бы могли. Я это знаю, мне уже приходилось видеть смерть, мне совсем не страшно.

Однако после этих слов её всё-таки вырвало.

— Это ещё не всё, — заметил Тайхарт, зорко оглядевшись. — Бандиты были не одни.

— А?

— Стой смирно!

Тайхарт коснулся пальцем головы Асэми. Её тело тут же окутала чёрная защитная пелена. Купол был размером чуть больше самой малышки, но он надёжно оберегал как от ударов оружием, так и от атак магией.

— Что же ты прячешься, когда твоих друзей убивают? — спросил Тайхарт в пустоту.

В этот же миг листва на ближайшем кусте шевельнулась. Затем лёгкий шорох скользнул к дереву, а после сместился за спину Тайхарту. Чуть слышно зазвенела сталь кинжала.

— Не в этот раз! — рявкнул Тайхарт, моментально развернувшись и нанеся по воздуху удар рукой.

Но кулак отведал лишь пустоту. Шорох сместился в сторону, прыгнул к ветвям, а после затих в зарослях.

Враг умел скрывать своё присутствие, полностью становясь невидимым. Сейчас он отступил, но наверняка вернётся. С такими противниками Тайхарт уже сталкивался, они атаковали из тени и использовали внезапность.

— Трус! Оставишь дружков здесь догнивать? — рассмеялся Тайхарт, попытавшись вывести врага из себя.

— Они мне не друзья, — ответил насмешливый голос.

На поляне появился молодой мужчина, на его голове топорщились короткие белые волосы. Это была не седина, но благородный цвет первого снега. Зелёные глаза смотрели внимательно, но без враждебности.

— И кто ты такой?

— Зови меня Мрак…

— И что же ты забыл здесь, Мрак? Если эти мерзкие упыри не были твоими друзьями, то зачем явился?

Беловолосый гость погрустнел, призвав из пустоты длинную косу. Он орудовал ей просто и легко, словно та не весила и грамма. Наверное, именно поэтому Тайхарт и принял свист её лезвия за выпад кинжала.

— Они не были моими друзьями, — проговорил Мрак, нахмурившись. — И я рад, что они отправились к праотцам. Но у нас с ними был один приказ. Я вынужден служить Топору, а потому убью каждого, кто зашёл на его территорию без спроса.

— Топору? Это вы главаря бандитов так называете?

— Да.

— Но ты не похож на обычного грабителя, используешь скрытность и магию Воздуха. Зачем ты прислуживаешь какому-то отбросу?

— Этого я сказать не могу, — тихо ответил Мрак, сжав плотнее зубы и став ещё более хмурым. На его лице появилась гримаса боли.

— Слушай, мне нужно было найти всего парочку свежих тел, — пояснил Тайхарт. — Я здесь закончил, а потому мне нет дела до вашей разбойничьей жизни. Если просто уйдёшь отсюда, то я не буду против. Не хочу, чтобы Асэми вырвало ещё раз, когда она увидит твои оторванные ноги.

— А ты самоуверен, — хмыкнул Мрак. — Но я не могу просто уйти. Приказ должен быть выполнен. Мне искренне жаль…

Он снова растворился в воздухе, обратившись в порыв ветра.

Тихий шелест, звон металла.

Тайхарт не видел противника, но ощущал его присутствие. Именно поэтому он защитился мечом ровно в тот момент, когда лезвие косы собиралось снести его голову с плеч.

Отразив атаку, Тайхарт отступил на шаг назад и произвёл широкий замах, но меч снова отведал лишь пустоту. Мрак уже успел сместиться в сторону и теперь напал с ветвей ближайшего дерева.

— Бесишь! — рявкнул Тайхарт и использовал магию.

Поляну захлестнули чёрные потоки энергии. Они обтекали любые препятствия, делая видимым даже то, что было скрыто от обычных глаз. В этих испарениях замедлилось всё, даже время.

Тайхарт последний раз отбил атаку лезвием меча, а затем вдруг резко вытянул свободную руку вперёд, схватив неуловимого врага за шею.

— Но… как? — прохрипел Мрак.

Тайхарт не ответил, а с силой замахнулся и отправил нахального убийцу в полёт. Тело Мрака пролетело с десяток метров и встретилось с деревом, а после рухнуло на землю. В тот же миг маскировка пропала, снова явив облик беловолосого мужчины всему остальному миру.

Тайхарт медленно подошёл к поверженному врагу, а после вновь схватил его за горло и приподнял над землёй.

Мрак захрипел, пытаясь освободиться. Однако Тайхарт был выше почти на две головы, а его могучие мускулы проступали даже через одежду. Освободиться от хватки такого «монстра» было весьма сложно.

— Моя… моя… — хрипел Мрак.

— Последние слова? Говори, — разрешил Тайхарт, слегка расслабив пальцы.

— У них моя семья. Я был вынужден…

— Какое мне до этого дело? Ты напал на меня и Асэми. Думаешь, что я проявлю милосердие?

— Я… никогда бы не навредил ребёнку.

— Это ты так сейчас говоришь, когда смерть стоит за спиной. Раньше я слышал другое…

— Ты силён, — хрипел Мрак. — Ты сможешь одолеть Топора. Помоги моей семье, прошу!

— Это что? Лесть?! — удивился Тайхарт, всё же выпустив шею своей жертвы из могучей хватки. — Прими свою участь как мужчина. Умри достойно!

— Постой! Прошу! — взмолился Мрак, он встал на колени. — Можешь забрать мою жизнь, но спаси моих родных! Разбойники держат их в своём лагере. Ради них я творил всевозможное зло!

— Зачем мне кого-то спасать? Я далеко не герой, а скорее злодей, которому важна лишь власть.

— Но ты защищаешь девочку-зверолюда! Так ли ты плох? Банда Топора взяла в заложники не только мою жену, но и детей! Ты же понимаешь мою боль, правда? У меня нет сил одолеть главаря. Но ты — сможешь!

— Всё ещё не вижу своей выгоды…

— Я обещаю отдать свою жизнь. Я буду служить тебе до самой смерти. Ты видел меня в бою! Пусть я и слабее, но могу использовать скрытность для разведки, доставлять донесения так, что никто не узнает. Могу шпионить и вызнавать! Я сделаю что угодно, если моя семья будет свободна!

— Хм… — протянул Тайхарт, задумавшись. — Говоришь, что этот Топор силён? Насколько?

8
{"b":"932391","o":1}