Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Взгляд Тайхарта вдруг упал на хвост Асэми. Ярко-рыжая шерсть на нём скаталась и слиплась от грязи.

— Твой хвост…

— А? — встрепенулась Асэми. — Он вам не нравится? Пожалуйста, не отрезайте его! Прошу!

— Да не собираюсь я его резать, за кого ты меня принимаешь? Но почему он так плохо выглядит?

— Мне нечем его расчёсывать, — честно ответила Асэми. — К тому же в старом доме меня меньше били, если я выглядела грязно.

— Меньше били? — пробурчал Тайхарт, нахмурившись.

Он поднял с земли несколько палочек, а затем влил в них свою ману. Тонкие прутья стали прочнее, а после переплелись в некое подобие гребня.

— Держи, — проговорил Тайхарт, протягивая изделие Асэми. — Девочке нельзя быть неухоженной. К тому же твой хвост невероятно красив, вместе с лисьими ушками ты действительно выглядишь мило. Понятно, почему вас берут в рабство.

Асэми открыла от удивления рот, приняв дар.

— Это была магия? — спросила она, широко распахнув янтарные глаза. — Так вы чародей, Повелитель?!

— Я воин. Или в ваших краях нет людей, которые владеют и магией, и мечом?

— Есть, но таких мало.

— Ладно, хватит на сегодня разговоров. Пора ложиться спать. Завтра будет тяжёлый день, я намереваюсь наведаться в один из лагерей бандитов, там мне нужно выполнить просьбу ещё одного моего слуги.

— А у вас есть ещё рабы?

— Не раб, но он тоже называет меня «Повелителем». Видимо, это становится новой традицией. Впрочем, я вас познакомлю, если будет случай. Но думаю, что он тебя немного напугает.

— Мне больше ничего не страшно! — заверила Асэми, расчёсывая свой хвост. — Ведь я наконец-то сыта! Да и кашель пропал!

— Как мало тебе надо для счастья. Но ты и правда можешь быть спокойна. Пока ты находишься рядом со мной, я не дам тебя в обиду. Считай это моим обещанием. А своё слово я всегда держу.

— Спасибо, Повелитель, — прошептала Асэми и зевнула, её глаза сами собой уже закрывались, малышку тянуло в сон. — Я обязательно отплачу вам за всё… обязательно… моя жизнь теперь ваша…

Тайхарт весело хмыкнул, а после подбросил дров в костёр и снова ушёл в свои мысли. Вокруг было на удивление спокойно и тепло. Видимо, в этой части архипелага было лето, раз даже ночью холода не сковывали ручьи и лужи.

Спустя какое-то время, Тайхарта и самого разморило, он закрыл глаза и окунулся в сон. Ему виделся старый дом, рядом с которым бегала ребятня. Это не были его дети, но он питал к ним привязанность. Идиллия закончилась, когда разразилась война Старших Богов, уничтожившая целый континент и всех близких Тайхарта.

Однако во сне всё было тихо и мирно, пока в него не ворвался детский крик.

— Повелитель, проснитесь! — Асэми трясла своего хозяина, на её лице была гримаса ужаса.

— А? — спросил Тайхарт, приоткрыв один глаз.

— Проснитесь, пожалуйста!

— Что случилось? — вяло спросил Тайхарт, потягиваясь. — На дворе ещё темно, чего ты не спишь?!

— Он рядом! Теперь я его чую!

Уши Асэми стояли торчком и были направлены куда-то в чащу. Расчёсанный рыжий хвост распушился, шерсть на нём встала дыбом.

— Да о чём ты? — переспросил Тайхарт, однако его рука непроизвольно потянулась к ручке меча, закреплённого на спине.

— Рядом живёт зверь! Он опасен! Мы должны бежать.

— Чего нам бояться какого-то зверя?

— Он не обычный, а магический и огромный! Я чую его вонь и ауру! Давайте уже уйдём!

— Так ты чувствительна к магии? Или просто к сильным запахам? И чего раньше его не унюхала?

— Мой нос был забит из-за болезни. Да и сейчас его аура вдруг стала сильнее, он уже кого-то съел! Вы разве сами не ощущаете колебаний в воздухе?

Тайхарт прислушался к чувствам. Теперь и он ощутил присутствие опасного противника. Однако это не заставило Тайхарта испугаться, он лишь широко улыбнулся.

— Кто же откажется от хорошей охоты?!

— Повелитель? — пискнула Асэми, на мгновение остолбенев. — Вы же не собираетесь сами к нему идти?!

— Конечно собираюсь! Если он окажется сильнее меня, то после победы моя мощь возрастёт. Нельзя отказываться от такого подарка судьбы.

— Вы… вы же шутите? Правда?

— Нет, собирайся. Проверим, что там за тварь притаилась.

— Нет, прошу! Не идите туда!

— Ты разве боишься? — спросил Тайхарт. — А ведь говорила, что страха в тебе больше нет.

— Я… я не хочу, чтобы зверь убил вас! — выпалила Асэми, разрыдавшись. — Вы накормили меня, вылечили. Не хочу больше быть одна! Повелитель, не ходите туда!!!

По щекам малышки текли целые ручейки из слёз. Тайхарт присел рядом и тихо произнёс:

— Такими зверями меня не напугать, не переживай. Даю слово, что всё будет хорошо.

— Обещаете? — сквозь слёзы и сопли спросила Асэми.

— Обещаю! А теперь иди и собери наши вещи в рюкзак, нести его придётся тебе.

Асэми утёрла слёзы и поспешила выполнить приказ, после чего вновь появилась рядом с хозяином. Они вместе оставили уютное дерево позади и углубились в лес.

Асэми шла впереди, стараясь не наступать на ветки и корни. Её уши то и дело поворачивались в стороны, реагируя на разные звуки. Тайхарт же шёл позади, с любопытством наблюдая за «ищейкой».

— Похоже, мы уже близко, — проговорил он, хваля чутьё спутницы.

Асэми прильнула к земле, испугавшись голоса хозяина, но тут же устыдилась своей трусости и снова встала в полный рост.

— Мы почти пришли к его логову, — сказала она, невольно перейдя на шёпот.

— Всё ещё трусишь? Моим слугам страх должен быть неведом!

— Я не боюсь!

— А! Вот и зверь! — вдруг воскликнул Тайхарт.

— Ай! — пискнула Асэми, тут же спрятавшись за спину хозяина.

Однако никакого монстра рядом не было. Тайхарт громко рассмеялся собственной шутке, за что был «награждён» обиженным взглядом.

Асэми ничего не сказала, но на её лице проступил румянец.

— Мир жесток, — пояснил Тайхарт. — Но если всего бояться, то ничего и не достигнешь. Понимаешь? Забудь о тревоге и веди меня дальше. В этом лесу Я самый страшный хищник.

Асэми закусила губу и кивнула, продолжив выслеживать добычу.

Вскоре путники подошли к небольшому оврагу, на склоне которого была вырыта глубокая пещера. Возле «норы» мирно похрапывал огромный кабан, размером своим превосходивший медведя. Огромные бивни тянулись до самых ушей, толстая шкура была покрыта чёрным мехом.

— Достойный экземпляр, — оценил Тайхарт. — И от него действительно воняет. Но не будет ли он слабоват?

В этот момент кабан раскрыл пасть и зевнул, а потом резко фыркнул. Из его ноздрей ударил поток пламени и искр, словно это был дракон, а не перекормленный свин.

Зверь ещё раз потянулся и повёл ухом, а после открыл свои красные глаза. Похоже, что он почуял чужаков.

Вскочив на копыта, секач протяжно заревел. В стороны от него начала расходиться давящая аура, показывающая потенциальным врагам всю силу этого магического зверя.

— Что ж, пожалуй, он сильнее меня! — обрадовался Тайхарт. — Отлично!

Он схватил пискнувшую от неожиданности Асэми и посадил её на ветку ближайшего дерева.

— Залезь повыше, — приказал Тайхарт. — И старайся не дышать. А я пока разберусь с этой тварью!

— Повелитель! Вы обещали выжить!

— И я всегда держу своё слово.

Асэми кивнула, закусила губу и начала быстро карабкаться наверх.

Тайхарт достал свой громадный меч и повернулся к секачу.

В этот момент глаза Тайхарта и кабана встретились. В обоих взглядах читалась жажда крови. Желание убивать залило окружающий лес невидимой кровавой дымкой. Похоже, что битвы было не избежать. Оба монстра не собирались отступать. Выжить должен был кто-то один.

Глава 3. Боль, кровь и украденное мясо

Тайхарт и кабан сверлили друг друга взглядами. Это было словно преддверием битвы. Никто не хотел уступать в этом молчаливом сражении.

Наконец зверю надоели эти гляделки, он снова дико заревел, а после бросился в атаку, преодолев склон оврага всего одним прыжком.

5
{"b":"932391","o":1}