Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тайхарт убрал меч и сжал руку в кулак, а после напитал его магией.

По воздуху разлетелся звук могучего удара.

Сделанные из брёвен ворота заскрежетали и дёрнулись. С внешней стороны осыпалась сухая кора, воздух наполнился пылью. Однако створки выдержали, лишь по древесине местами пошли трещины.

— Четверть силы…

В этот раз от удара затряслась даже земля. Железные петли скрипели и гнулись, но ворота всё ещё преграждали путь. Несмотря на их примитивный вид, они вполне могли сдержать натиск небольшой армии. Но не Тайхарта.

— Половина!

Кулак пылал тёмным огнём, в стороны расходилась аура, пугающая даже тех, кто был за стенами.

Удар. Брёвна лопнули, превратившись в щепу. Куски ворот отлетели вглубь лагеря, попутно похоронив под собой несколько разбойников.

Сквозь появившийся проём тут же полетели десятки стрел. Бандиты выпустили целый шквал снарядов.

Тайхарт накинул на себя защитную пелену и медленно двинулся вперёд. Наконечники стрел отскакивали от его барьера, не причиняя даже малейшего вреда. Тайхарт уже жалел, что среди местных головорезов не было магов, так испытания силы прошли бы более плодотворно.

Как только стих свист первого залпа стрел, на нарушителя бросились вооружённые копьями бойцы. Они действовали слаженно, почти как настоящая регулярная армия. Это удивляло.

Но для Тайхарта они не представляли опасности. Он даже не использовал свой меч, лишь раздавал направо и налево удары могучих кулаков. Броня головорезов рассыпалась на куски, челюсти трещали, ноги и руки неестественно гнулись в местах, где даже не было суставов.

Напор первой волны защитников ослаб очень быстро. Самые буйные головы уже валялись на земле, выплёвывая зубы. Остальные же стали отступать к центру лагеря, намереваясь закрепиться возле главной площади.

Посёлок бандитов представлял собой большую деревню, окружённую заборами и вышками. Здесь повсюду были деревянные избы, собранные из ровных еловых брёвен. А вот каменных домов не наблюдалось вовсе. На общем фоне выделялся только двухэтажный особняк, построенный на мощном фундаменте. Видимо, это было жилище Топора. К нему-то Тайхарт и направился.

При входе на площадь Тайхарт попался в ловушку. С двух соседних домов сорвались закреплённые на верёвках брёвна, которые должны были превратить нападающего в отбивную.

Однако деревянные молоты промахнулись. Тайхарт просто сделал рывок вперёд, тут же оказавшись на хорошо освещённой площади.

Возле дома главаря собрался небольшой отряд, сплошь состоявший из мечников. Их клинки отражали лучи солнца. Сами бойцы сильно нервничали. Видимо, они уже слышали, что на лагерь напал опасный враг, хоть и не верили, что эту бойню устроил всего один человек.

— Мне нужен Топор! — возвестил Тайхарт. Его голос, усиленный магией, гремел на всю округу, заставляя дрожать даже землю. Всё это ещё сильнее запугало бандитов, но они так и не опустили оружие.

— Что тут происходит, мать вашу?!

Из особняка вышел огромный бугай, ростом он был даже выше Тайхарта. В широких ладонях главарь бандитов держал двуручную секиру, а на его широкой спине висели ещё три топора.

— Ну, кого я спрашиваю, черти?! Отвечайте!

Один из мечников отделился от группы, став что-то нашёптывать на ухо своему вожаку. Тот быстро начал хмуриться, а потом отправил шептуна пинком в полёт. Бедолага пролетел несколько метров и беззвучно упал в пыль.

— Совсем охамели, твари?! — заревел Топор. — Одного человека порешить не можете?! Каково хрена вы вообще мой хлеб жрёте?!

Главарь растолкал подчинённых и вышел на площадь. Его гневный взгляд сверлил Тайхарта, а лицо было перекошено злобой.

— Это ты, что ли? — хмыкнул Топор, а после сплюнул себе под ноги. — Говорят, ты перебил пару десятков моих людей. Это правда? А?!

— Правда…

— И что ты забыл на моей земле?! А?! Не припомню, чтобы раньше с тобой пересекался.

— Мне сказали, что здесь я найду сильного воина, — насмешливо проговорил Тайхарт, обведя взглядом округу. — Но они, видимо, ошибались. Вижу слабаков, которые могут лишь грабить крестьян!

— Ты что, бессмертный?! — осведомился Топор. — Ты хоть понимаешь, с кем говоришь?! Со мной боится связываться даже королевская шобла. Так с чего ты взял, что сможешь уйти отсюда живым?

— Хватит уже болтать, — ответил Тайхарт. — Дерись или умри!

— Вот это дело! — согласился Топор. — Из твоих зубов я сделаю себе украшение, а всё остальное скормлю псам! Ты своей выходкой стащил меня прямо с бабы, за это будет мало просто оторвать твою наглую башку!

Вожак банды оттолкнулся от земли и прыгнул в воздух, намереваясь всё закончить одним ударом. Несмотря на его грузное тело, он двигался подозрительно быстро. Закрадывалось ощущение, что он использует какую-то магию усиления.

Тайхарт отставил одну ногу и поднял меч. Клинки двух оружий встретились, породив снопы искр и оглушающий звон. От сражающихся разошлась ударная волна, разметавшая всю пыль на площади.

— Порешу! — проорал Топор.

Он быстро сместил свой вес и нанёс удар коленом в живот врага.

Тайхарт вовремя отстранился, пропустил удар мимо, а после контратаковал, вложив в кулак лишь треть своей силы.

Но и этого оказалось достаточно. Вожак головорезов издал хрюкающий звук, а после отлетел к краю площади. Его секира упала на землю, сверкнув напоследок полированным боком.

— Слишком просто, — заметил Тайхарт, презрительно хмыкнув. Он-то надеялся встретить врага, который будет сильнее его. Но местный атаман оказался не страшнее огнедышащего кабана.

Вокруг собрались подручные Топора. Однако они не прерывали поединок и не вмешивались в его ход. Похоже, что даже у них соблюдался какой-то кодекс чести. И если вожаку бросили вызов, то бой должен был проходить один на один.

Бандиты тихо переговаривались между собой, но на их лицах не было горечи поражение. Казалось, что они ещё не списали своего главаря со счетов. Это могло значить только одно…

— Ещё не всё кончено, да? — довольно протянул Тайхарт, наблюдая за встающим с земли Топором.

Могучий бандит выглядел устрашающе. Он сильно изменился: глаза покраснели, кожу стали покрывать змеи из чёрных узоров. Казалось, что он даже прибавил в росте.

Тайхарт вспомнил, что Мрак упоминал о некоем проклятии, которое и даровало вожаку головорезов его ужасающую силу.

— Разорву на куски, — рявкнул Топор неестественным голосом, поднимая свою секиру.

Метаморфозы главаря ускорились. Его тело ещё сильнее разбухло, а руки вдруг разделились. На груди монстра пылал странный символ, напоминающий собой рабскую печать Асэми.

— Кому же ты продал свою душу? — спросил Тайхарт. — И стоило ли это той силы, что тебе дали взамен?!

Топор не ответил, он снял со своей спины дополнительные секиры, вооружив ими все свои четыре руки. После этого площадь огласил его могучий рёв, заставивший разбежаться в стороны всех подчинённых.

Тайхарт нахмурился и бросился в атаку. Его меч пылал чёрным пламенем, а движения были быстры и точны.

Главарь бандитов поднял ногу, а затем резко опустил её вниз. Земля вокруг разверзлась и пошла трещинами. В воздух поднялась пыль, мешающая видеть.

Тайхарт на всякий случай сместился вбок, затем произвёл рывок, вынырнув уже за пределами облака пыли. Его клинок сверкнул на солнце и обрушился на Топора. Но тот на удивление ловко прикрылся секирой в одной рукой, а затем атаковал остальными тремя.

Тайхарт оттолкнулся ногой от груди вожака бандитов и парировал два удара из трёх. Однако последняя оплеуха достигла цели, откинув мечника прочь. Тайхарт чертыхнулся, перевернулся в воздухе и приземлился на ноги, воткнув меч в землю.

— Уже интереснее, — осклабился он, наслаждаясь сражением.

Продавший душу Топор побежал вперёд, ускоряясь с каждым новыми прыжком. От его топота ходуном заходили даже ближайшие дома. Вооружённый четырьмя секирами колосс замахнулся и обрушил всю свою мощь на врага.

Тайхарт не стал блокировать удары. Он сместился в сторону, а после резко взмахнул мечом, отсекая одну из рук бандита. Мерзкая, изменённая проклятьем конечность упала на землю, всё ещё не переставая дёргаться.

11
{"b":"932391","o":1}