К обеду, Эльза решила не прятаться в комнате. В конце концов, они живут в одном доме и рано или поздно всё равно встретятся. Гордо задрав носик и приказав себе вести себя так, словно, ничего не произошло, девушка покинула укрытие. И каково было её удивление, когда она буквально налетела на мужчину! Всё её самообладание тут же осыпалось как цветочные лепестки.
— Вы? — Растерянно прошептала она.
— А вы... — Прихватил её за плечики Ричард. — Я не сожалею. И более того, намерения имею серьёзные. Вы нравитесь мне, Эльза. Нет, более того. Люблю. — Признался маркиз внезапно. — Люблю, Эльза и хочу жениться. Станьте моей.
— Вы бредите? — Потрогала она ладошкой его лоб. — Температуры нет, но...
— Я серьёзен.
— Перестаньте. Мы едва знакомы. Кто женится вот так с бухты-барахты? И потом, у меня уже есть жених! — Вспомнила она про маркиза, которым прикрылась как ширмой от странного трепета.
— Кто же он? — Заглядывал в глаза милой, Ричард. Нет у неё никого. Испугалась всё же.
— Зачем вам знать?
— Хочу. Кому так повезло?
— Он не здешний. Маркиз Леннокс. — Ляпнула Эльза и прикрыла рот ладошкой. — Я... Не должна была.
— Что ж... Пожалуй, ему повезло вдвойне. — Просиял улыбкой Ричард. Вот как! Значит, и он запал ей в душу! Не стала бы любого женихом называть.
— Прошу вас, оставим это. Мне не по себе от подобных разговоров. Никогда не мечтала выйти замуж.
Проходящий мимо Финч улыбнулся. Маркиз, наконец-то, перешёл в наступление! За выяснением отношений мужчину не заметили. Он ждал вестей из Улленгтона. Недавно туда отправился его человек решить одно дельце. Встретившись с раздосадованным министрантом архиепископа Кинтарийского, Мэттью выслушал его печальные речи. Он очень переживал за Его Светлость, Эльзу и будущее. Прямо известить о том, что кардинал уже избрал на место Уильяма иного благословителя турнира министрант не мог. Его почту отслеживали.
Финчу Джон выложил всё как на духу за бокалом вина. Уставший и грустный, он не знал, как ему быть и совсем расслабился. При том, Мэттью всегда обладал талантом выудить необходимую информацию. Так и изменился ход истории. Никто не ожидал вмешательства со стороны. Архиепископа считали фигурой отыгранной. От таких избавляются, чтобы не путались под ногами. Но не в этот раз.
Глава 43. Вы околдованы
Невилл ждал, когда Кэтрин, наконец-то, ответит. Девушка молчала, он не торопил. Инквизитор впервые за долгое время нервничал. И не потому, что какое-то дело не ладилось, а искренне, будто от её ответа зависела его жизнь. На её вопрос, в качестве кого она поедет с ним, мужчина промолчал. И не мог не понимать, что потому и медлит. Отис гордая и странно, что ещё не выставила его за дверь.
— Ты покупаешь дом или меня? — Вымолвила Кэтрин.
— Кэтти... Я не могу пообещать всего того, что должен. Не оттого, что не хочу. Привык держать своё слово. Поверь, намерения мои благие. — Заверял девушку Невилл.
— Если бы ты просто предложил поехать с тобой... Но дом. Зачем хочешь купить? Найдутся другие. Уходи. — Поднялась она с места. Холодом повеяло за версту.
— Не торопись. Подумай. — Кит молниеносно покинул гостиную, а после и дом. Они не поняли друг друга. Не сумели договориться.
Инквизитор привык решать вопросы без промедлений. Когда требовалось для положительного исхода дела подождать, он умел и это. Однако, с женщинами в личных отношениях, Невилл профан. Их как таковых и не имелось ранее. А точнее, лёгкие интрижки неровня любви. Чувство к Кэтрин разительно отличалось от ничего незначащего флирта.
Он ощущал себя потерянным, утратив контроль над ситуацией. Кит довольно далеко успел отойти от старенького домика и даже подумывал вернуться, когда увидел Эттвуда. Тот шёл целенаправленно к дому Отис.
— Куда держите путь, Чарльз? — Обратился по-свойски инквизитор. — Ваш дом утех, насколько мне известно, в другой стороне.
— Не обязан перед вами отчитываться! — Попытался отмахнуться от него Эттвуд.
— Обязаны. Не признали во мне инквизитора? Полагаю, ваша рассеянность может однажды сыграть с вами злую шутку. Оставьте леди Отис в покое. Не ищите с ней встреч, а иначе... — Тянул паузу Невилл.
— Иначе, что?
— Одному богу известно! — Поглядел на небо Кит, намекая на кару небесную.
Эттвуд и так поимел проблем с церковниками в Улленготоне, а теперь ему предлагают пройти то же самое здесь, в Барриленде. Скрипя зубами, мужчина сменил курс. Кит проводил взглядом Чарльза и отправился домой. Хорошего разговора с Кэтрин сейчас не выйдет. Она расстроена, он зол. Только наговорят лишнего.
Копая под Эттвуда, пока тот был в отъезде, ничего сверхъестественного Кит не обнаружил. Обрывочная информация, не более. Задерживаться в Барриленде надолго нет причин. Стоит погостить ещё недельку для вида, а после вернуться в Улленгтон. Там — место действа.
Невилл не знал, что отъезд состоится не через неделю, а прямо завтра. Утром у него были дела. Пришлось навестить некоторых горожан, выслушать их жалобы. Время пролетело незаметно и только на склоне дня, инквизитор наконец-то освободился. Он шёл к леди Отис поговорить с чётким намерением убедить её. Оставить девушку здесь, всё равно, что бросить на произвол судьбы.
Шум на городской площади привлёк внимание Кита. Толпа, гул голосов, а после крики. Ускорив шаг, Невилл вглядывался в происходящее. Увидев, привязанную к столбу Кэтрин, он перешёл на бег. Под её ногами набросали сена и подожгли.
— Прекратить! — Рявкнул инквизитор и пустил водный поток, гасящий пламя. Магия... Её церковникам использовать не положено. Разве что в крайних случаях, таких как этот. — Кто зачинщик?! — Рычал Кит, отвязывая дрожащую от испуга девушку.
— Вы околдованы, инквизитор? — Вышел вперёд Чарльз. — Может ли тот, кто попал под чары мыслить трезво?
— Так это вы, Эттвуд? Я так и знал! — Недобро сверкнул взглядом мужчина. — Вы пожалеете и очень скоро.
— Колдовство карается церковью, когда выходит из-под контроля.
— Вам ли заботиться об исполнении законов? Ваш дом утех, отнюдь не институт благородных девиц! Может, это бог закрыл его двери? Слишком много грешников туда наведывается. Пожалуй, я напишу куда следует. — С каждым словом лицо Эттвуда серело всё сильнее.
Киту хотелось одновременно двух вещей и обе были недоступны: врезать Чарльзу и обнять Кэтти. Но положение обязывало сдержаться. В глаза бросились красные следы на бледной коже, оставленные туго перевязанной верёвкой.
— Дом горит! — Ахнула девушка, подавшись вперёд. Невилл глянул туда, откуда валил дым. — Мой дом! — Бросилась она, а Кит за ней.
— Стой, Кэтрин! — Догнал её в два счёта мужчина. — Пусть горит! Пусть! — Прижал её голову к своей груди. — Его уже не спасти. Не плачь, милая моя девочка.
Никто уже не глядел на них и не прислушивался. Всё внимание переключилось на пожар. Те, кто жил по соседству тревожились как бы огонь не перекинулся на их жилище. Кит уводил девушку прочь. Она едва держалась на ногах и Невилл подхватил её на руки.
— Увидят же! Разговоры пойдут. — Пролепетала Отис.
— Мы уезжаем, Кэтти. Сейчас. И... Я должен был сказать тогда... — Отрывисто говорил инквизитор.
— Да? — Взмахнула ресницами девушка. Сердце её, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.
— Я люблю тебя. Прости.
— За что?
— Я не предотвратил. Недооценил Эттвуда. Посчитал, что достаточно его напугал. Если бы ему удалось... — В мужском голосе слышалась боль. — Не знаю, как жил бы дальше. Без тебя.
Тем же вечером они покинули Барриленд. Оседлав коня и прижав к себе девушку, Кит ехал в одно из опаснейших мест в округе — Улленгтон.
Глава 44. Скоропостижная смерть
Архиепископ сидел в «Грязной утке» и пил пиво с Большим Тэддом. Да, жизнь умеет удивлять! Внезапный собутыльник Его Светлости поведал о том, что удалось узнать Финчу о недругах Уильяма. Если раньше, можно было лишь догадываться о сане того, кому помешал архиепископ Кинтарийский, теперь его дело — труба.