— Послушай, Дандан, а разве устои секты Эмэй допускают любовную связь с мужчинами?
— Да, — машинально кивнула Дандан, всё ещё не отрывая взгляда от моего усатого друга, — но лишь в исключительных случаях. Правда, после этого мы уже не можем именоваться полноправными членами секты. Поправших устои начинают называть отмершими ветвями.
Хм, а это идея! Теперь после её слов я, кажется, понял, как мне избежать предстоящей свадьбы.
Упрятав обратно за шиворот ручного грызуна, я шагнул по направлению к Дандан и, широко раскинув руки, со всей доступной мне страстью выпалил: — Но так же нельзя! Ты — свободная женщина. Какой-то старик не вправе тобой распоряжаться!
— Старейшина Джиян не какой-то там старик. Или ты думаешь, его просто так называют Хранителем устоев и Поборником законов? Он получил этот титул, а вместе с ним и присущую ему власть от самого Третьего Небесного мудреца. Секты и кланы альянса Мурим обязаны прислушиваться к его «советам» если речь идёт о взаимоотношениях кланов и сект Альянса Мурим.
— Да, но ты же не вещь, — продолжил я напирать на Дандан. — Вспомни, сколько пота и слёз ты пролила, прежде чем стать частью секты Эмэй. И после всех выпавших на твою долю испытаний ты так легко готова отринуть гордое звание послушницы и начать именоваться презренной отмершей ветвью? Такой судьбы ты для себя желаешь⁈
С каждым сказанным словом я ещё на шаг приближался к Дандан. А та, в свою очередь, становилась всё более потерянной. Казалось, мои слова, наконец, достигли её ушей и проникли в её маленький женский мозг.
— Ты правда хочешь стать отмершей ветвью и навсегда обрести статус посмешища для своих подруг?
— Нет, не хочу, — не выдержав моего пристального взгляда, Дандан снова опустила голову. — Но как же наша связь?
Голос девушки предательски дрогнул. Теперь-то я со всей уверенностью мог заявить, что наивная послушница попалась в расставленные мной сети. Полдела было сделано. Осталось лишь слегка «потянуть».
И я уже даже раскрыл рот, собираясь подтолкнуть её к верному, по моему мнению, решению, как вдруг услышал нечто такое, отчего мне разом поплохело.
— Ты прав! — вдруг гордо вскинула голову Дандан. В глазах девушки вспыхнул доселе невиданный мной огонь. — Мы с тобой не какие-то там игрушки в руках зарвавшихся стариков. Только нам двоим дозволено решать собственную судьбу. Давай докажем секте Эмэй и всему Муриму, что нас ещё рано списывать со счетов!
— Нас⁈ Да, я совсем не это имел в виду… — попытался отбрехаться я, но, к сожалению, все мои возражения затерялись на фоне пылкой речи самой Дандан. Её конкретно так понесло.
— Мы ещё покажем этим замшелым старикам и старухам их место! Мы выиграем этот турнир, и тогда никто не посмеет называть нас отмершей ветвью!
— Да я-то тут при чём?!. — вырвался у меня крик души.
Но Дандан, казалось, совсем меня не слушала и лишь сильнее раззадоривала себя, подливая масла в огонь собственного безумия.
— Готовься, Су Чень, завтра мы отстоим не только моё место в секте Эмэй, но и нашу любовь! Всё свершится так, как завещал в своих романах достопочтенный Да Вэй! Любовь двух юных сердец покорит этот мир!
* * *
Ну, и кто такой этот её Да Вэй? А главное, почему из-за этого самого Да Вэя я снова должен проходить через нечто подобное?
Я подслеповато сощурился, глядя на залитую солнечным светом арену. Мне вновь пришлось оказаться на том же самом месте и в компании тех же самых людей, что и вчера. По правую руку от меня застыл уже знакомый распорядитель боёв, а напротив переминался с ноги на ногу юный Ляо.
Под правым глазом сына главы Жёлтых облаков виднелся добротный, налитый дурной кровью фингал. Видимо, не у меня одного вчерашний вечер прошёл совсем не так, как ожидалось.
Припомнив свой разговор с Дандан, я непроизвольно передёрнулся. Нет, я и раньше, конечно, подозревал, что эта хрупкая на вид малышка — та ещё оторва, ну, а уж после того, как она хладнокровно прикончила свою наставницу, убедился в этом ококнчательно. Вот только одно дело об этом знать, и совсем другое — стать частью её безумных планов. А я по собственной дурости этой частью как раз и стал. Дандан прямо-таки загорелась своей странной идеей реформирования целой секты, и теперь все мои слова, как бы разумно они ни звучали, разбивались о стену фанатизма и непонимания.
Впрочем, на данный момент это была меньшая из моих бед, так как впереди меня ждала схватка с сыном главы Жёлтых облаков. И на этот раз юный Ляо, судя по его суровому сосредоточенному взгляду, собирался биться всерьёз.
Причем, это понимал не я один, но и окружавшие нас гости и жители Небесного кряжа. Они, затаив дыхание, следили за каждым нашим движением.
— Бойцы, на середину! — повторил свою вчерашнюю фразу практик в алых одеждах.
Мы с Ляо, не сговариваясь, шагнули вперёд. Он потому, что страстно желал поскорее отквитать свой вчерашний позор. Ну а я просто хотел как можно быстрее закончить со всеми делами и отправиться наконец в гости к дядюшке Гу. К сожалению, вчера мне такой возможности не представилось. Мы с Дандан прождали мастера Шеня до поздней ночи, так что ни о каких походах по ночному городу не могло быть и речи. В итоге я просто выпроводил мастера с Дандан за дверь и устроил себе и крысу незатейливый ужин из одних сушёных фруктов.
И вот теперь после столь скудного ужина я был вынужден драться на потеху толпе.
— Как только я досчитаю до трёх, ваши жизни — в ваших руках! — громко напутствовал нас с Ляо распорядитель и, как и было обещано, сразу же принялся за отсчёт: — ОДИН!…ДВА!…ТРИ!!!
Глава 7
— Начали!!! — разнёсся по всей центральной площади выкрик распорядителя боёв.
Услышав команду, я весь подобрался. Настал момент истины. Теперь либо я, либо меня. Впрочем, в своей победе я не сомневался. Не мне, победителю грозных цзянши, стоило беспокоиться о каком-то там лишённом отцовской любви мальчишке. Однако и затягивать я не собирался. А потому как только слова распорядителя потонули в одобрительном гуле зрителей, тут же напряг свою верную ладонь…
— Брат Ду Вон мне обо всём рассказал, — неожиданно произнёс стоящий напротив Ляо. — Я был не прав, когда поверил слухам вместо того, чтобы самому докопаться до истины. Но что хуже всего, я обидел того, кого мой брат назвал братом. А раз ты брат Ду Вона, то позволь и мне отныне и впредь называть тебя бра…
ХЛОП! Моя ладонь с громким шлепком впечаталась точнёхонько под левый глаз юного Ляо, аккурат с противоположной стороны от того места, к которому вчера приложился его родной папаша.
После чудовищного по своей силе удара мальчишку пригнуло к арене, словно застигнутую штормовым ветром иву, и он, скособочившись, рухнул на одно колено. Во взгляде юного Ляо сквозило непонимание и жуткая обида.
— Брат Чень, что ты… — попытался было возмутиться наследник секты Жёлтых облаков, но я был неумолим. Носок моего сапога впечатался ему в бедро. От ещё одного сильного удара юный Ляо совсем поник и даже рухнул набок. Однако губы его всё ещё продолжали шевелиться.
— Почему? — прохрипел он, взирая на меня взглядом побитой собаки.
Он ещё спрашивает? Или думает, что мне прошлого раза не хватило? Да если бы я знал, чем закончится его вчерашняя вступительная речь, то ни за что на свете не дал бы ему не то, что её закончить, а даже рта раскрыть. Это ведь из-за этого засранца с его длинным языком я впутался во все эти неприятности и повесил себе на шею ярмо в лице Дандан. Так что теперь мне было прекрасно известно, чем опасен его ядовитый язык.
— Брат Чень…
— Не брат ты мне, гнида узкомордая! — резко ответил я и подтвердил свои слова ещё одной звонкой оплеухой.
От второго по счёту пропущенного удара голова юного Ляо запрокинулась, а его глаза закатились куда-то под лоб. Спустя мгновение, наследник секты Жёлтых облаков рухнул на арену, картинно раскинув руки.
По толпе зрителей прокатился возмущённый ропот. Судя по всему, далеко не все из присутствующих обрадовались столь скорому и бесславному окончанию долгожданного боя. Впрочем, мне на буканье жителей столицы было глубоко наплевать. Ведь как однажды сказал один юный и не в меру мудрый юноша: «ваши ожидания — это ваши проблемы». И в этом я был полностью с ним солидарен. Ну а что поделать, если драки — это совсем не мой конёк; вот если бы мы соревновались с юным Ляо в том, у кого бицепс толще и спина шире, то тут бы я и разгулялся, и обязательно продемонстрировал всем присутствующим достойное шоу. А так, пускай довольствуются тем, что есть.