Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Не знаю, - Иласэ заколебалась и добавила со страхом, - ближе, чем в прошлый раз.

Дарен вздрогнул:

- Ты слышала этот рев раньше? Слышала и не сказала мне?!!

- Дважды, вчера. Звук был слабый, и я не волновалась.

- Так волнуйся сейчас! - Дарен торопливо обвел взглядом их лагерь, - твой защитный круг сможет удержать виверну?

- Не знаю, - Иласэ помотала головой, - но даже если и удержит, виверны терпеливы. Она просто сядет рядом и будет ждать, пока мы сами оттуда не выйдем.

- Тогда что нам делать?

Несколько мгновений Иласэ напряженно думала:

- Лучше всего уйти дальше от реки в лес, попытаться найти там деревья с защитными свойствами для круга. По запаху виверна нас не найдет, обоняние у этих хищников слабое. Тартис, лучше бы тебе говорить правду об этом звуке!

- Я не собираюсь врать о том, что способно перекусить меня пополам! - прорычал Темный.

- Виверны обычно охотятся стаями, - слабым голосом проговорила Иласэ.

- Я видел только двух, - Дарен пожал плечами, - на нас и этого хватит.

- Да, - девушка вздохнула, - быстро собираемся и уходим.

Какое-то время они шли по лесу молча, виверна голоса тоже не подавала. Потом Иласэ начала замедлять шаг, пока совсем не остановилась. Дарен обернулся, встревоженный:

- В чем дело?

- Тихо! - отозвалась она полушепотом.

Дарен торопливо оглянулся по сторонам, прислушался: пусто, никакого движения.

- Я ничего не слышу.

- Именно, - выдохнула Иласэ, - все птицы молчат.

- Прячутся, - понял Дарен ее мысль, - значит, рядом большой хищник. Что предлагаешь теперь?

Иласэ прикусила нижнюю губу:

- Пойдем, но медленно. Деревья растут здесь достаточно близко друг к другу. Если что, мы услышим приближение виверны заранее, - девушка старалась казаться спокойной, но ее руки дрожали.

Шагов через пятьдесят Дарен заметил на широких, как лопухи, листьях незнакомого дерева какие-то темные пятна. Показал Иласэ:

- Видишь там, на дереве?

Она моргнула:

- Кровь?

Пятна оказались не только здесь. Словно кто-то взял несколько ведер крови и щедро расплескал вокруг: на стволы, на землю, на листву.

- Это сделала виверна? - намеренно небрежным тоном поинтересовался Дарен.

- Не думаю, - Иласэ судорожно сглотнуло, - похоже, словно какое-то несчастное существо взорвалось изнутри.

Через несколько шагов они вышли на небольшую полянку. Иласэ всхлипнула, резко развернулась и вцепилась в Дарена, спрятав лицо у него на груди. Тот, слишком ошеломленный, чтобы что-то сделать, продолжал смотреть вперед.

Животные, лежащие перед ними на земле, были убиты совсем недавно. Тому, что поменьше, отделили голову и выпустили внутренности. Отрубленная голова валялась на земле, стеклянные глаза смотрели в сторону. Второе тело осталось практически не тронуто, если не обращать внимания, что с него сняли шкуру.

Два мертвых животных.

Два единорога.

Иласэ, вцепившись в его одежду, истерически всхлипывала. Дарен разжал ее пальцы, осторожно отодвинул и шагнул вперед.

Могла ли виверна сделать это? Но как, с ее-то огромными когтистыми лапами?

- Это они, - сквозь слезы сказала Иласэ, отвернувшись от трупов, - это те единороги, что подходили ко мне.

- Откуда ты можешь знать? - отчужденно проговорил Дарен, - в этих лесах они разгуливают целыми стадами.

- Я просто знаю, - всхлипнула девушка, - знаю.

- Иласэ, - позвал ее Дарен, изо всех сил давя в себе страх, - подойди взгляни на них.

- Я не могу! - воскликнула она, тряся головой.

- Истерики непродуктивны, и, честно сказать, я ожидал от тебя большего, - проговорил юноша своим самым строгим голосом. Примерно так сказала однажды Магистр алхимии Сиранн разбушевавшейся Локи. На Иласэ эта фраза подействовала не хуже, чем на нобилессу Ариаду. Девушка посмотрела на Дарена очень укоризненно, но, тем не менее, сделала успешную попытку успокоиться.

- Посмотри, - он повернулся к оставшемуся без шкуры единорогу, - я никогда не слышал о животных, способных на такое.

- Снято очень аккуратно, - Иласэ икнула, проглатывая последние слезы, - действительно, как будто это сделал человек.

К изумлению Дарена, после этих слов Светлая посмотрела на него очень подозрительно. Тартис покачал головой, не зная, разозлится ему или усмехнуться.

- Клинок у тебя, детка. Не смотри на меня так.

- М-да, верно, - пробормотала она.

- Значит, это могли сделать люди, - с надеждой проговорил Дарен. Иласэ пожала плечами:

- Похоже на то. Единорогов убили просто так, не взяли ничего, кроме кожи.

- А она может кому-то пригодиться? - заинтересовался Тартис.

Девушка мрачно посмотрела на него:

- Это ты мне скажи! Ты ведь лучше разбираешься во всякой черной магии! - гм, ему послышалось, или в ее голосе и впрямь прозвучали нотки зависти?

- Я о подобных ритуалах ничего не знаю! - решительно отрекся Дарен.

- Кто бы ни освежевал единорога, не хотела бы я с ним встретиться! - поежилась Иласэ.

Дарен на это заявление ничего не ответил. Для него перспектива встретить людей, даже убийц единорогов, после почти трех недель одиночества казалась невероятно привлекательной.

- Может, возьмем что-нибудь? - поинтересовался он.

- Что значит «возьмем»? - ужаснулась Светлая его словам.

- Ну, нам может отсюда что-нибудь пригодиться? - широким жестом Дарен обвел поляну.

- От убитого единорога? - Иласэ посмотрела на него, как на сумасшедшего, - хочешь до конца жизни лишиться удачи?

- Какая жалость! - Дарен вздохнул с почти натуральным сожалением, - здесь столько свежего мяса!

Иласэ скривилась:

- Твоя чувствительность вызывает во мне восхищение!

- О, милая! - Дарен развернулся к ней, широко разведя руки, - тогда обними меня поскорей!

Иласэ испуганно вскрикнула и бросилась прочь, оставив его ухмыляться. Да, жаль, что девчонка не купилась, а то бы не избежать ей объятий не только с ним, но и с освежеванным копытным.

Через минуту она вернулась к краю поляны:

- Солнце скоро сядет. Нам еще нужно найти безопасное место и сделать круг.

Они успели отойти от трупов не дальше, чем шагов на пять, когда услышали тихий шелестящий звук. Но ничто вокруг не шевелилось.

- Ветер? - поинтересовался Дарен неизвестно у кого. Иласэ шагнула к нему, схватила за запястье:

- Смотри!

- Что? - переспросил Тартис растерянно.

- Голова, - с трудом разобрал он ее шепот.

Дарен посмотрел на отрезанную голову маленького единогожка и замер. Да нет, невозможно, он прекрасно помнил: когда они зашли на поляну, голова глядела в сторону, в лес. Теперь остекленевшие мертвые глаза смотрели прямо на него.

- Это твое воображение, - сказал он сдавленно, вытягивая Иласэ с поляны. Потом они повернулись и побежали, так быстро, как смогли.

Это невозможно. Дарен знал, что по всем законам магии мертвые ожить не могут. Иллюзия? Но она распадается, если наводящий далеко. И только магистры могут заставить иллюзию работать не сразу, а через некоторое время после своего ухода. Но никакой магистр не будет тратить столько драгоценного станина и собственной Силы, только чтобы напугать их. Чушь какая. Просто привиделось.

Наконец, Иласэ заметила подходящее место, и они остановились. Место, где росли целых три Золотых Лиственницы, - невероятная удача, по ее словам.

- Испугается ли виверна огня? - поинтересовался Дарен этой ночью, задумчиво глядя, как пламя лижет хворост.

Иласэ хмыкнула:

- Разве что идущего сплошной стеной лесного пожара.

- Тогда эту идею вычеркиваем, - юноша вздохнул, наблюдая, как Иласэ делает что-то непонятное с палочками, листьями, костями животных. Может, работа помогает ей лучше справляться со страхом?

- Что нам тогда делать, если встретим виверну? - поинтересовался он.

- Упадем на землю, - ответила Иласэ, не поднимая на него глаз, увлеченная выпиливанием какого-то рисунка на кроличьей косточке, - будем надеяться, что чудовище нас не увидит.

50
{"b":"92932","o":1}