Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Рад тебя видеть, Марисоль.

Она наклонилась, ее красные губы заблестели.

— Действительно рада тебя видеть, Уэст. Прошло слишком много времени.

Эта женщина была потрясающе красива. Высокая и стройная, с пышными бедрами и тонкой талией, она выглядела как голливудская версия деловой женщины. Ее брюки-сигареты и шелковистая кремовая блузка могли появиться прямо из костюмерного отдела. Ее блестящие локоны выглядели так, словно их только что подправила ее команда красоты. Я даже не ревновала. Я была немного ошарашена, что эта женщина существует в реальной жизни.

— Слишком долго, — согласился Уэстон.

После того, как они, по сути, трахались глазами средь бела дня, они, наконец, отпустили друг друга, и он поприветствовал остальных членов группы. В последнюю минуту он, казалось, вспомнил, что я здесь, и представил меня всем. Они не могли быть менее заинтересованы во мне, и это было прекрасно. В любом случае, я была здесь не из-за них.

Следующие два часа я плелась позади группы, делая заметки, пока мы осматривали фабрику. Уэстон останавливался, чтобы поговорить со многими рабочими, некоторых он знал по имени. Все это время Марисоль оставалась рядом с ним, находя любой предлог, чтобы прикоснуться к нему.

Я узнала, что она возглавляла сеть поставок Andes на Западном побережье. Очевидно, они с Уэстоном тесно сотрудничали. Я лениво поинтересовалась, чем еще они занимались вместе. По ее небрежным прикосновениям я поняла.

Интересно, что Уэстон нарушил собственную профессиональную этику, чтобы трахнуть Марисоль. Я предполагала, что всегда есть исключения из правил — особенно когда исключение выглядело вот так.

Когда пришло время отправляться на следующий завод, я направилась к Tesla Уэстона, остановившись как вкопанная, когда Прекрасная Марисоль открыла пассажирскую дверь и проскользнула внутрь, усаживаясь на мое сиденье, как будто оно принадлежало ей.

Кто-то прочистил горло позади меня.

Я обернулась, захлопнув свой отвисший рот. Дев и Джефф, два других менеджера, стояли рядом со своим внедорожником.

Дев открыл заднюю пассажирскую дверь.

— Ты едешь с нами.

— Я?

Я оглянулась и увидела, что Тесла выезжает со стоянки, и у меня внутри все сжалось. Уэстон бросил меня, не сказав ни слова. Он фактически бросил меня.

Мудак.

Все, чего я хотела, это сесть на бордюр и отказаться куда-либо идти, пока он не вернется и не вышвырнет Марисоль с моего сиденья. Тогда я бы вышвырнула его со своего места и оставила бы в пыли.

Вместо этого я взяла себя в руки и забралась на заднее сиденье внедорожника к двум незнакомым мне мужчинам.

Неплохо. Действительно мило.

Дорогой сварливый босс (ЛП) - img_4

Через несколько часов, еще одну экскурсию по фабрике и напряженную, молчаливую поездку мы прибыли в наш отель. Я была совершенно разбита, готовая свернуться калачиком в своей постели, заказать доставку в номер и читать непристойности, пока не вырублюсь.

Поскольку Уэстон был тем, кем он был, менеджер отеля встретил нас в вестибюле и проводил на наш этаж, остановившись сначала у моего номера. Как только ключ оказался у меня в руке, я нырнула внутрь, оставив Уэстона с менеджером в коридоре.

Мне вроде как надоело быть рядом с ним.

Если тебя игнорируют почти целый день, это может привести к такому результату.

Итак, да. Босс Уэстон — отстой. И, увидев его с Марисоль, я вернулась во времена его изобилия женщин. Я задавалась вопросом, почему я вообще позволила ему прикоснуться к себе. Таким он и был. Он не изменился. Он только стал более сдержанным.

Заказав доставку еды и напитков в номер, я приняла душ и надела шелковую короткую пижаму, которую Сирша купила мне в подарок как соседка по комнате.

Было еще не поздно, но я не собиралась покидать эту комнату сегодня вечером.

Я сушила полотенцем волосы, когда раздался тихий стук в дверь. В животе заурчало, как будто он знал, что мой ужин по ту сторону двери.

Но это стучало не обслуживание номеров. Уэстон стоял там, засунув руки в карманы джинсов.

— О, — я, честно говоря, опешила, увидев его, особенно в таком непринужденном виде. — Это ты.

Его бровь нахмурилась, когда он увидел, во что я была одета.

— Привет. Я хотел узнать, не захочешь ли ты поужинать со мной.

Я натянула свою цветастую кофточку, жалея, что мои шорты не были немного длиннее.

— Это моя пижама. Я в ней на ночь.

— Тебе нужно поесть, — утверждал он.

— И я поем. Я жду обслуживание в номер.

— О, — он оглядел коридор, словно подыскивая, что сказать. — Я подумал, мы могли бы обсудить твои мысли о том, как прошел сегодняшний день, и обсудить план на завтра.

Я покачала головой.

— Если тебе понравятся мои мысли, я отправлю тебе электронное письмо.

Не все мои мысли. Если бы я отправила их по электронной почте, меня бы уволили.

Он опустил подбородок.

— Ты уверена? Есть ресторан, в котором я люблю ужинать, когда бываю в городе. До него можно дойти пешком и…

— Я уверена, Уэстон. Если ты не хочешь идти один, может быть, Марисоль присоединится к тебе. Я уверена, что она была бы рада этому.

Когда он собирался заговорить, прибыла доставка еды и напитков в номер. Уэстону пришлось отойти в сторону, чтобы пропустить мужчину, несущего мой ужин. Он поставил его на кофейный столик и поблагодарил меня, когда я дала ему чаевые.

В те тридцать секунд, когда я отвлеклась, Уэстон вошел в мою комнату, закрыв дверь после ухода официанта.

Я нахмурилась, глядя на него.

— Что ты делаешь?

— Ты злишься на меня? — спросил он.

Со вздохом я села на маленький диванчик и поджала под себя ноги, положив подушку на колени. Нет. Я устала и не хочу работать остаток ночи.

— Быть рядом со мной — это работа?

— Почему ты настаиваешь на этом? — Я протянула руку и тяжело опустила ее. — Ты пригласил меня на ужин, чтобы обсудить рабочие темы. Я не заинтересована делать это сегодня вечером. Это не имеет никакого отношения к тебе и полностью связано со мной.

Он оттолкнулся от стены рядом с дверью и шагнул ко мне.

— Это правда?

— Так и есть.

— Тогда зачем упоминать Марисоль?

— А почему бы и нет? Она твоя коллега, и вам, кажется, есть что сказать друг другу. Настолько, что мне пришлось ехать в совершенно другой машине с двумя мужчинами, с которыми меня сегодня познакомили. Я думаю, вам будет, о чем поговорить за ужином.

Он замер на две секунды, затем опустил голову и пробормотал проклятие.

— Этого не должно было случиться. Я не должен был позволить этому случиться.

— Все в порядке, Уэстон.

— Нет, это не так. Я попросил тебя приехать сюда. Я должен был убедиться, что тебе будет комфортно ехать с Джеффом и Дэвом. Завтра этого не случится.

Меня сильно поразило, что он не сказал, что не должен был позволять Марисоль занять мое место в его машине. Не слишком ли остро я отреагировала? Я предположила, что для Уэстона было не так уж нелепо везти своего коллегу, в то время как я ехала с другими коллегами.

Но нет. По крайней мере, он должен был что-то сказать. Связаться со мной. Я не собиралась тешить себя надеждой, что с его стороны было нормально бросить меня с Дэвом и Джеффом, одними из наименее приятных мужчин, которых я когда-либо встречала.

Я натягиваю свою лучшую улыбку.

— Я буду готова к этому завтра. Ничего особенного.

Его глаза сузились.

— Мне не нравится, когда ты так делаешь.

— Как?

— Ведешь себя так, будто у тебя все в порядке, когда это не так.

Я пожала плечами.

— Я не знаю, чего ты от меня хочешь.

Обогнув кофейный столик, он плюхнулся в кресло по диагонали ко мне. Он сел на край подушки, уперев локти в колени.

— Элиза, — он сложил ладони вместе и смерил меня прямым взглядом. Затем он заговорил со мной, как с ребенком, у которого случилась истерика. — Если ты сегодня почувствовала, что тобой пренебрегают, или ты сердишься на меня за то, что я разговаривал с моими менеджерами, а не тобой, тебе придется с этим смириться. Я допустил ошибку с машиной, но реальность такова, что эта поездка не для нас с тобой. Я здесь, чтобы наладить контакт с моими поставщиками и командой на Западном побережье. Ты здесь, чтобы находить контент и проводить интервью для каталога. Вот и все. Это не светская поездка. Мы не в отпуске. Ты это понимаешь, верно?

31
{"b":"923112","o":1}