Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спокойно, — сказал Чарли, подняв руки, словно его грабят. — Я не имел этого в виду.

Я подняла бровь, моё раздражение мгновенно рассеялось из-за его чрезмерно драматичного выражения лица.

— Правда?

— Ладно, я, наверное, имел это в виду, — сказал он, и его нераскаявшаяся улыбка сделала его похожим на озорного мальчишку. — Но вернёмся к делу. Хватит ли тебе смелости взбудоражить обстановку?

— Не знаю, — сказала я, честно обдумывая вопрос. Мне было очень тяжело конфликтовать, так что он был прав, сомневаясь в моих способностях. — То есть, я хочу.

Он хмыкнул и покачал головой. — Недостаточно сильно, бро.

— Знаю, — ныла я, помешивая напиток трубочкой, и на самом деле имела это в виду, когда сказала: — Хотела бы я быть больше похожей на тебя.

— Я знал это, — сказал он, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди, такой широкой, что я задумалась, не пловец ли он. Он продолжил с дразнящим самодовольством: — Я твой пример для подражания.

— Вряд ли.

— Если ты хочешь называть меня дядей Чарли или наставником Чарли, — сказал он, улыбаясь так забавно, что мне тоже захотелось улыбнуться, — ты можешь спокойно это делать.

— Я лучше съем стекло, — парировала я, выдавая остроумный ответ, хотя мне хотелось рассмеяться. — Может, вернёмся к делу?

— Конечно, — сказал он, его взгляд скользнул по моему лицу, прежде чем остановиться на моих глазах. — Так вот, на мой взгляд, первое, что тебе нужно сделать, это покопаться в себе и найти внутреннюю засранку.

— Ого.

— Убери грубость, — быстро поправил он. — Но ты понимаешь, о чём я. Просто будь стервой.

— В этом тебе нет равных, — я посмотрела на его от природы саркастическое лицо и сказала: — Боже мой, пойдём со мной.

— Что? — его тёмные брови нахмурились.

— Да! — это было гениально. — С тобой рядом я буду смелее…

— Храбрее, — перебил он. Лоб всё ещё был нахмурен, но в глазах плясал игривый огонёк.

— И прихвати с собой своё вечно угрюмое отношение, — мне совсем не хотелось, чтобы мы были грубы со Скоттом, но я отчаянно желала хоть что-то сделать, чтобы замедлить ход событий. Меня ужасала мысль, что моя жизнь снова изменится, а я ведь ещё не до конца привыкла к первым переменам. Мне просто нужно было больше времени, прежде чем мама заведет серьёзные отношения… с кем бы то ни было. — Мы будем динамичным дуэтом засранцев.

— Нелепые имена для супергероев, — пробормотал он, пристально наблюдая за мной, словно обдумывая миллион вещей.

— Я позволю тебе быть главным злодеем, — поддразнила я, заправляя волосы за уши, умирая от желания узнать, что творится у него в голове.

— О, ты мне позволишь, — он закатил глаза. — А какая мне с этого выгода?

Тут уже я закатила глаза. — Ну ты и правда мудак. А как насчёт того, чтобы просто побыть хорошим другом?

— Коллегой, — поправил он, и я услышала вибрацию его телефона, когда он достал его из кармана и взглянул на уведомление.

— Точно, коллегой, — сказала я, почувствовав себя немного странно из-за его исправления. На самом деле мне было всё равно, дружим мы с Чарли Сэмпсоном или нет. Но каждый раз, когда он чётко давал понять, что никогда не будет моим другом, это немного задевало. — Не дай Бог тебе признать, что ты ошибался насчёт дружбы.

— Правда? — он стиснул челюсти, глядя в телефон, затем заблокировал экран и бросил его на стол. Не со злостью, а так, будто с ним покончено. Его взгляд снова встретился с моим, и хотя он наградил меня своей обычной самоуверенной ухмылкой, до его глаз она не добралась. — Я скорее умру, чем признаю свою неправоту.

— Я бы умерла, чтобы доказать тебе, что ты неправ, — поддразнила я, — так что в этом плане мы похожи.

— Только нет это.

Я протянула руку через стол, схватила его за рукав и тряхнула за руку, отчаянно желая убедить его и странным образом стремясь стряхнуть с его лица это отрешённое выражение.

— Пожалуйста, сделай это. Пожалуйста. Пожалуйста. Сделай это. Сделай.

Услышав это, его губы растянулись в медленную, широкую улыбку. Он положил свою огромную руку на мою, прижав её к своему бицепсу.

— Ты умоляешь — мне это нравится.

— Значит, ты сделаешь это? — спросила я, немного ошеломлённая силой его улыбки. А может, это сила сочетания улыбки и мускулистой руки под моей ладонью.

— Я загляну к тебе ненадолго, чтобы немного подлить масла в огонь, — он театрально выдохнул, стряхнул мою руку и сказал: — Я позволю тебе понаблюдать за мастером, и, надеюсь, ты кое-чему научишься.

— Ты закончил? — спросила я, многозначительно глядя на его пустую тарелку. — Я хочу приступить к операции «Избавиться от Скотта».

— Какая нетерпеливая, — сказал он, протянул руку и взлохматил мне волосы. — Моя пылкая ученица.

— Мой тупоголовый инструктор, — сказала я, шлёпнув его по руке, прежде чем поправить волосы. — Пошли.

Глава 14

Чарли

Что я, черт возьми, творю?

Тащусь к ней домой??

Я серьёзно собирался попытаться помочь ей, в основном потому, что Бейли казалась такой наивной и доверчивой, что она будет опустошена, когда реальность покажет свою уродливую голову. Я знал, что это не остановить, жизнь ведь такая штука… но, по крайней мере, если мы будем бороться, она не будет чувствовать себя беспомощной.

А я чертовски ненавижу чувствовать себя беспомощным.

Потому что беспомощность немного напоминала пытку водой (я сказал немного). Ты полностью в чужих руках, задыхаешься, и кажется, будто это никогда не закончиться.

Разумом ты понимаешь, что всё закончится — рано или поздно это ведро опустеет, верно? — но это не помогает справиться с паникой, когда тебя постоянно окунают.

Боже, я такой испорченный.

Но одно дело помочь ей.

Тащиться к ней домой, чтобы помочь?

Ужасная идея.

Глава 15

Бейли

— Мои волосы в порядке? — спросил Чарли.

Я перестала искать ключи и посмотрела на Чарли, который растянул на лице глуповатую улыбку и поглаживает себя по голове, будто переживает. Я мотнула головой и пробормотала: — Ты потрясающе выглядишь.

— О, благодарю.

Открыв дверь, я глубоко вздохнула, прежде чем войти внутрь. На кухне никого не было, но из гостиной доносился голос мамы.

— Будь стервой, — пробормотал Чарли мне на ухо своим низким голосом, и от этого меня пробрала дрожь. Заметив это, он добавил: — Я это почувствовал.

Я обернулась и посмотрела на него, часто моргая из-за сексуальной ухмылки, расползающейся по его лицу. У него была одна из тех полуулыбок, словно он знал многое о том, о чём я имела лишь смутное представление.

— Что? Я ничего не имел в виду. Просто констатировал факт, что почувствовал, как тебя пробрала дрожь.

Я сглотнула, ненавидя то, что мои щеки мгновенно запылали. — Ладно.

— От близости моего рта, — поддразнил он, и я бы наверняка разозлилась, если бы его слова не сопровождались таким же непринуждённым смешком, как тот, который я слышала от него весь день на работе с Тео.

Небрежный. Безвредный.

— Бей? — крикнула мама. — Ты дома?

— Да, — ответила я, хватая Чарли за рукав и втаскивая его за собой в гостиную. Он тихо хмыкнул в ответ на мою властность, и я сказала: — Извини за опоздание.

Но войдя в комнату, я отпустила его руку и крепко скрестила руки на груди, возненавидев увиденное. Мама удобно расположилась на диване, прислонившись к Скотту, поджав ноги, словно ей никогда не было так комфортно. Он был в клетчатых пижамных штанах, мешковатой футболке и этих чёртовых белых носках с двумя полосками, которые вызывали у меня иррациональную ярость.

Боже, а что, если я опоздала, и это уже стало нашей новой нормой?

— О, — мама удивлённо посмотрела на Чарли. — Привет, незнакомец.

— Да, — сказала я, заправляя волосы за уши. — Это Чарли, мы вместе работаем.

— Привет, Чарли, — сказала мама, и когда я взглянула на него…

19
{"b":"922925","o":1}