— Спокойно, — сказал Чарли, подняв руки, словно его грабят. — Я не имел этого в виду.
Я подняла бровь, моё раздражение мгновенно рассеялось из-за его чрезмерно драматичного выражения лица.
— Правда?
— Ладно, я, наверное, имел это в виду, — сказал он, и его нераскаявшаяся улыбка сделала его похожим на озорного мальчишку. — Но вернёмся к делу. Хватит ли тебе смелости взбудоражить обстановку?
— Не знаю, — сказала я, честно обдумывая вопрос. Мне было очень тяжело конфликтовать, так что он был прав, сомневаясь в моих способностях. — То есть, я хочу.
Он хмыкнул и покачал головой. — Недостаточно сильно, бро.
— Знаю, — ныла я, помешивая напиток трубочкой, и на самом деле имела это в виду, когда сказала: — Хотела бы я быть больше похожей на тебя.
— Я знал это, — сказал он, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди, такой широкой, что я задумалась, не пловец ли он. Он продолжил с дразнящим самодовольством: — Я твой пример для подражания.
— Вряд ли.
— Если ты хочешь называть меня дядей Чарли или наставником Чарли, — сказал он, улыбаясь так забавно, что мне тоже захотелось улыбнуться, — ты можешь спокойно это делать.
— Я лучше съем стекло, — парировала я, выдавая остроумный ответ, хотя мне хотелось рассмеяться. — Может, вернёмся к делу?
— Конечно, — сказал он, его взгляд скользнул по моему лицу, прежде чем остановиться на моих глазах. — Так вот, на мой взгляд, первое, что тебе нужно сделать, это покопаться в себе и найти внутреннюю засранку.
— Ого.
— Убери грубость, — быстро поправил он. — Но ты понимаешь, о чём я. Просто будь стервой.
— В этом тебе нет равных, — я посмотрела на его от природы саркастическое лицо и сказала: — Боже мой, пойдём со мной.
— Что? — его тёмные брови нахмурились.
— Да! — это было гениально. — С тобой рядом я буду смелее…
— Храбрее, — перебил он. Лоб всё ещё был нахмурен, но в глазах плясал игривый огонёк.
— И прихвати с собой своё вечно угрюмое отношение, — мне совсем не хотелось, чтобы мы были грубы со Скоттом, но я отчаянно желала хоть что-то сделать, чтобы замедлить ход событий. Меня ужасала мысль, что моя жизнь снова изменится, а я ведь ещё не до конца привыкла к первым переменам. Мне просто нужно было больше времени, прежде чем мама заведет серьёзные отношения… с кем бы то ни было. — Мы будем динамичным дуэтом засранцев.
— Нелепые имена для супергероев, — пробормотал он, пристально наблюдая за мной, словно обдумывая миллион вещей.
— Я позволю тебе быть главным злодеем, — поддразнила я, заправляя волосы за уши, умирая от желания узнать, что творится у него в голове.
— О, ты мне позволишь, — он закатил глаза. — А какая мне с этого выгода?
Тут уже я закатила глаза. — Ну ты и правда мудак. А как насчёт того, чтобы просто побыть хорошим другом?
— Коллегой, — поправил он, и я услышала вибрацию его телефона, когда он достал его из кармана и взглянул на уведомление.
— Точно, коллегой, — сказала я, почувствовав себя немного странно из-за его исправления. На самом деле мне было всё равно, дружим мы с Чарли Сэмпсоном или нет. Но каждый раз, когда он чётко давал понять, что никогда не будет моим другом, это немного задевало. — Не дай Бог тебе признать, что ты ошибался насчёт дружбы.
— Правда? — он стиснул челюсти, глядя в телефон, затем заблокировал экран и бросил его на стол. Не со злостью, а так, будто с ним покончено. Его взгляд снова встретился с моим, и хотя он наградил меня своей обычной самоуверенной ухмылкой, до его глаз она не добралась. — Я скорее умру, чем признаю свою неправоту.
— Я бы умерла, чтобы доказать тебе, что ты неправ, — поддразнила я, — так что в этом плане мы похожи.
— Только нет это.
Я протянула руку через стол, схватила его за рукав и тряхнула за руку, отчаянно желая убедить его и странным образом стремясь стряхнуть с его лица это отрешённое выражение.
— Пожалуйста, сделай это. Пожалуйста. Пожалуйста. Сделай это. Сделай.
Услышав это, его губы растянулись в медленную, широкую улыбку. Он положил свою огромную руку на мою, прижав её к своему бицепсу.
— Ты умоляешь — мне это нравится.
— Значит, ты сделаешь это? — спросила я, немного ошеломлённая силой его улыбки. А может, это сила сочетания улыбки и мускулистой руки под моей ладонью.
— Я загляну к тебе ненадолго, чтобы немного подлить масла в огонь, — он театрально выдохнул, стряхнул мою руку и сказал: — Я позволю тебе понаблюдать за мастером, и, надеюсь, ты кое-чему научишься.
— Ты закончил? — спросила я, многозначительно глядя на его пустую тарелку. — Я хочу приступить к операции «Избавиться от Скотта».
— Какая нетерпеливая, — сказал он, протянул руку и взлохматил мне волосы. — Моя пылкая ученица.
— Мой тупоголовый инструктор, — сказала я, шлёпнув его по руке, прежде чем поправить волосы. — Пошли.
Глава 14
Чарли
Что я, черт возьми, творю?
Тащусь к ней домой??
Я серьёзно собирался попытаться помочь ей, в основном потому, что Бейли казалась такой наивной и доверчивой, что она будет опустошена, когда реальность покажет свою уродливую голову. Я знал, что это не остановить, жизнь ведь такая штука… но, по крайней мере, если мы будем бороться, она не будет чувствовать себя беспомощной.
А я чертовски ненавижу чувствовать себя беспомощным.
Потому что беспомощность немного напоминала пытку водой (я сказал немного). Ты полностью в чужих руках, задыхаешься, и кажется, будто это никогда не закончиться.
Разумом ты понимаешь, что всё закончится — рано или поздно это ведро опустеет, верно? — но это не помогает справиться с паникой, когда тебя постоянно окунают.
Боже, я такой испорченный.
Но одно дело помочь ей.
Тащиться к ней домой, чтобы помочь?
Ужасная идея.
Глава 15
Бейли
— Мои волосы в порядке? — спросил Чарли.
Я перестала искать ключи и посмотрела на Чарли, который растянул на лице глуповатую улыбку и поглаживает себя по голове, будто переживает. Я мотнула головой и пробормотала: — Ты потрясающе выглядишь.
— О, благодарю.
Открыв дверь, я глубоко вздохнула, прежде чем войти внутрь. На кухне никого не было, но из гостиной доносился голос мамы.
— Будь стервой, — пробормотал Чарли мне на ухо своим низким голосом, и от этого меня пробрала дрожь. Заметив это, он добавил: — Я это почувствовал.
Я обернулась и посмотрела на него, часто моргая из-за сексуальной ухмылки, расползающейся по его лицу. У него была одна из тех полуулыбок, словно он знал многое о том, о чём я имела лишь смутное представление.
— Что? Я ничего не имел в виду. Просто констатировал факт, что почувствовал, как тебя пробрала дрожь.
Я сглотнула, ненавидя то, что мои щеки мгновенно запылали. — Ладно.
— От близости моего рта, — поддразнил он, и я бы наверняка разозлилась, если бы его слова не сопровождались таким же непринуждённым смешком, как тот, который я слышала от него весь день на работе с Тео.
Небрежный. Безвредный.
— Бей? — крикнула мама. — Ты дома?
— Да, — ответила я, хватая Чарли за рукав и втаскивая его за собой в гостиную. Он тихо хмыкнул в ответ на мою властность, и я сказала: — Извини за опоздание.
Но войдя в комнату, я отпустила его руку и крепко скрестила руки на груди, возненавидев увиденное. Мама удобно расположилась на диване, прислонившись к Скотту, поджав ноги, словно ей никогда не было так комфортно. Он был в клетчатых пижамных штанах, мешковатой футболке и этих чёртовых белых носках с двумя полосками, которые вызывали у меня иррациональную ярость.
Боже, а что, если я опоздала, и это уже стало нашей новой нормой?
— О, — мама удивлённо посмотрела на Чарли. — Привет, незнакомец.
— Да, — сказала я, заправляя волосы за уши. — Это Чарли, мы вместе работаем.
— Привет, Чарли, — сказала мама, и когда я взглянула на него…