— И сколько нас осталось? — поинтересовался Жора.
— Дюжина здоровых, полторы раненных, — ответил гвардеец. — Жаль павших соратников, но мы понимали, на что шли.
— Это радует, а теперь внимательно следим за дракаром Корса. Если попытается напасть, я с него живьём шкуру спущу, — пообещал Жора.
Но к счастью баросский купец не стал искушать судьбу и, встав на якорь чуть ниже города, приветливо помахал им рукой и крикнул:
— Эй, добряк, есть разговор.
— Есть что обсудить? — поинтересовался Жора.
— Да, давай чуть ниже города встретимся на берегу, — предложил Корс.
— А покричать не можешь? Или глотка болит?
— Хочется поговорить наедине, — ответил купец. — Выбирай место, если опасаешься засады.
— Мы торопимся. Хотя давай, — ответил Жора и обратился к хозяину карбаса. — Капитан, знаешь, где можно безопасно пристать к берегу?
— Да, чуть дальше есть местечко, — кивнул капитан, покосившись на Валлиса и Булла, которые постоянно находились рядом с ним. — Тан, может, уберёшь от меня этих двоих? Они от меня ни на шаг не отходят.
— Вот доберёмся до места встречи в поселении, сразу избавишься от пассажиров. Я и ребят с собой заберу, — пообещал Жора.
Вскоре два судна двигались одно за другим и, добравшись до отлогого берега, Жора и Корс сошли на сушу. Купец поцокал языком и сказал:
— Да, не думал что увижу тебя вновь. Ты же практически в одиночку бился против целой армии.
— Так я же рядом с гвардейцами короля сражался, — отмахнулся Жора. — И что ты хотел мне сказать? Или всё же решил ловушку устроить?
— Нет, ну что ты, зачем людей напрасно губить, — покачал головой Корс и, указав на стоявшего у борта дракара племянника сказал: — У меня вот какое дело, хочу отдать тебе Гарда.
— В смысле? Что значит «отдать»?
— Он слишком резвый парнишка. Мне пришлось связать этого поганца, чтобы он к тебе в крепость не сбежал, — пояснил Корс. — Я ему обещал, что если после штурма ты выживешь, я отдам его тебе на обучение. Он мечтает о ратной славе, а ты на поле боя затмил его покойного отца.
— Ну и зачем он мне нужен?
— Ты же сам предлагал ему защищать крепость, — удивился Корс.
— Так я же специально так сказал, чтобы ты цену на железо не сбивал.
— Серьёзно? — глаза купца округлились, а после он начал хохотать. — Ха-ха-ха, впервые вижу подобный способ торговли. Нет, ну надо же. Уел. А у тебя точно в роду купцов нет?
— Я потомственный тан, — усмехнулся Жора. — Это всё? Тогда нам пора.
— А что насчёт Гарда? Сам ему скажи, а то он мне не поверит.
— Хорошо, — кивнул Жора и, повернувшись к дракару, крикнул: — Гард, мы с тобой обсуждали в нашу первую встречу, что я не стану тебя учить. Я воин, а ты будущий пират. Мы враги. Оставайся с дядей и учись торговать.
— Но ты обещал, — обиженно воскликнул Гард.
— Я тебе ничего не обещал. Я позвал, но дядя тебя не пустил. А сейчас мы не обороняем крепость, так что помощники нам не нужны.
— Ты давал слово…
— Ты случайно саги и сказки не сочиняешь? Я не говорил, что возьму тебя на обучение, — заявил Жора. — Всё, нам пора. Корс, расходимся.
— Как скажешь, добряк, как скажешь, — усмехнулся купец.
Вскоре дракар ударил всеми вёслами и устремился вниз по течению. Жора проследил взглядом за кормой удаляющегося судна и грубо выругался, так как заметил возле борта карбаса мокрую голову Гарда.
— Ты почему остался? — заорал на парня Жора.
— Дядя так и сказал, что ты откажешься, вот и пришлось идти на хитрость.
— Я тебя утоплю! — пригрозил Жора.
— Не-а, я хорошо плаваю, — ухмыльнулся Гард. — Добряк, я буду прилежно учиться и обещаю тебя не предавать.
— Я точно тебя утоплю, — тяжело вздохнул Жора.
Неожиданно наследник, облачённый в одежду оруженосца, спросил:
— Тан Жорж, а почему вы ведёте переговоры с предводителем пиратов? Может, повесим этого хитреца?
Гард не знал что перед ним сын короля, так как во время их прошлой встречи Вилли также выглядел обычным горожанином, поэтому он заявил:
— Слышь, сопля, не встревай в разговор мужчин.
Далее последовала непереводимая тирада, насыщенная различными эпитетами, в которой Вилли показал, что при желании он может постоять за себя, по крайней мере, на словах. Жора понимал, что если столкнуть их в кулачном бою, наследник одним синяком точно не отделается. Чтобы не доводить до эксцессов, он рявкнул:
— Цыц! Заткнулись все! Куда отправился Корс?
— Домой, рассказать о вторжении, — ответил Гард.
— А вернётся когда?
— Не знаю, это как решит совет капитанов.
— Ладно, до его возвращения побудешь со мной, — решил Жора и, указав на парней, добавил: — Знакомься: Стюарт — оруженосец, Вилли — будущий король!
Глава 36
Жора от души посмеялся, глядя на удивлённое лицо Гарда. Маленькая месть шустрому наглецу немного подняла настроение, поэтому он перестал злиться и дал команду продолжить путь к месту встречи. А в поселении их ждало разочарование, потому что, несмотря на требование Жоры, леди Ревена не пожелала ехать верхом. В просторную повозку с королевским гербом набились все женщины, включая трёх горничных.
Альфред устало пожимал плечами и говорил, что ничего не смог сделать, а Жора скрежетал зубами. Он понимал, что с подобным «гробиком на колёсах» они далеко не уедут, потому что станут прекрасной добычей для всех желающих поохотиться на наследника.
— Леди Ревена, за что вы себя не любите? Вам, наверное, жить надоело? Вы же понимаете, что за вами устроят охоту? — спросил Жора, на что бабушка Вилли расправила плечи, гордо подняла голову и ответила:
— Вот как⁈ Вы хотите, чтобы мы выглядели как вы, запылёнными голодранками?
— Поправка — живыми «запылёнными голодранками», — усмехнулся Жора и, указав на раненных гвардейцев, поинтересовался: — Обивка сидений дорогая? Ничего если её заляпают кровью?
— Даже так⁈ Вы в своем уме? Вы хотите использовать королевскую карету для перевозки калек? — возмутилась леди Ревена.
— А что не так? Им надо попасть в Харрингтон, а верхом они ехать не могут. Между прочим, эти люди защищали вашего внука, так что, почему бы вам не оказать им содействие? — с благочестивой улыбкой произнёс Жора.
— Вы мужлан! Как можно предлагать благородной леди делить повозку с вонючими воинами? — воскликнула королева Изабелла.
— А вы поедете верхом, — тоном, не терпящим возражений, заявил Жора и, указав на принцесс, добавил: — И они тоже. Если кто не умеет, сядет за спину «вонючему воину». И вообще, мне платят только за сохранность наследника. В принципе, я готов забрать с собой невесту, а остальные могут ехать на чём угодно. Решайте быстрее, либо делаем, как я сказал, либо оставайтесь.
— Да как вы смеете! — возмутилась королева.
— Ваше величество, я не спал три ночи, а днём отбивал нападения на крепость. Я устал как собака, а теперь и вы решили подкинуть мне проблем. Я понимаю, что совесть — это богатство, а в королевстве кризис, но давайте не будем спотыкаться на ровном месте, — тяжело вздохнул Жора. — Леди Ревена, если вы продолжите путь в карете, то до Харрингтона точно не доедете. Я не удивлюсь, если сейчас сюда спешат стражники тана Аксис, чтобы привезти Вилли к лорду Рошаль. Он в бешенстве, потому что во время штурма потерял много людей, к тому же я пометил его стрелой, так что милосердия вы точно не дождётесь.
— Даже так⁈ Но я много лет не садилась на коня. Мне нужно специальное седло и мы не сможем скакать галопом, — сообщила леди Ревена.
— Капитан, сколько будет, стоить путь до Харрингтона? — спросил Жора.
— Но у меня нет кают для пассажиров, тем более для аристократов.
— Вот как⁈ А корабля побольше у вас нет? — спросила леди Ревена. — Мы все не поместимся на этой посудине.
— А с вами отправится только немой, так что для вас места хватит, — сказал Жора. — Остальные поедут верхом и если упадут, я не стану их подбирать.