Литмир - Электронная Библиотека

— Все, но нам с таном Генри надо обсудить кое-что, — ответил Альфред.

— Хорошо, делай, как знаешь, но если прольется кровь жителей, отвечать тебе, — нахмурившись, произнёс лорд. Он посмотрел на Жору и сказал: — Вот так мы и живём. Вассалы самовольничают, жрецы по чужим спальням ходят как у себя дома, а советники воруют. А теперь и пираты повадились разорять владения. Куда катится мир? Непонятно. Всё, ступайте. Висконсин, что там у тебя дальше? Давай решим текущие дела, и я поеду на прогулку.

Жора удивлялся, глядя на подобные методы правления. Ричард Харди тяготился бременем власти, точнее он пользовался благами, совершенно забывая об ответственности. Но осуждать человека, который может осложнить жизнь, смысла не имело, поэтому Жора, кивнув на прощание, вышел из зала.

Однако далеко уйти ему не позволил голос отца Лоренцо. Жрец быстро вышел в коридор и позвал:

— Сын мой, задержись.

Жора не совсем понял, к кому обращаются, потому что шагающие рядом с ним тан Генри и Альфред оглянулись.

— Ваше преосвященство, вы звали? — поинтересовался тан Генри.

— Дети мои, я бы хотел побеседовать с вашим спутником, — ответил отец Лоренцо и, перейдя на речь Парадиза, спросил: — Кто вы? У вас слишком чистое произношение. Даже у старшего отца слышится акцент, но вы говорите так, будто это ваш родной язык.

— Я — Жорж Борзо из королевства Леон. Когда меня изгнали из дома, я оказался в лесу, где встретил одноглазого старика. Именно он научил меня сражаться и говорить на истинной речи.

— А как звали этого отшельника? — уточнил жрец.

— Он не сказал. Я обращался к нему «наставник», — пожав плечами, произнёс Жора. — С его слов я понял, что глаз он потерял в бою с демоном-гористо. С тех пор живёт уединенно в самой чаще и к людям не выходит.

— А как он выглядит?

— Высокий худой седобородый старец с левым глазом синего цвета. Предпочитает светлые просторные одежды и резной посох. Нрав — скверный, как наставник — требовательный. В поединке предпочитает длинный меч, но двумя клинками тоже превосходно владеет, — поведал Жора, описывая ведуна из страны ваннов. — На леонском говорил с трудом, поэтому научил меня истинной речи, утверждая, что у меня почти нет акцента. Иногда его посещала девушка — высокая белокурая красавица. Как-то раз я видел у неё за спиной крылья. Она умела лечить, прикосновением ладоней.

— А где именно живёт этот старик? — спросил отец Лоренцо. Чувствовалось, что он готов отправиться на поиск интересного персонажа.

Во время бесед с Вики, она описывала мистическое место — погибельный лес, рядом с которым путники ощущали жуткий страх. Люди туда не ходят, потому что, зайдя глубоко внутрь, сразу пропадают. Что в действительности прячется в пуще, Жора не знал, поэтому описал полянку с каменными столбами, а напоследок сказал:

— Когда закончилось обучение, старик отвёл меня на дорогу. Я попытался вернуться, но заблудился и вышел из леса совершенно в другом месте.

— Я слышал, что в окрестностях города Норм есть подобное место, но не думал, что там живёт один из слуг Истинного владыки, — задумчиво произнёс отец Лоренцо. — Ты должен сопроводить меня к нему.

— Мы с ним повздорили, и обратно меня не пустят.

— Из-за чего произошёл конфликт?

— У нас проходил выпускной экзамен, и я ранил его в поединке, — ответил Жора. — Он приказал убираться и больше не приходить в лес.

— Но с тобой буду я — слуга истинной веры, — с пафосом заявил жрец.

— Если я пойду с вами, вы никогда не найдёте его жилище.

— Жаль. Я надеялся, что ты меня проводишь, — тяжело вздохнул отец Лоренцо. — Долг каждого раба небесного выполнять приказы служителей храма истинной веры.

Жора обратил внимание на то, что во время разговора, жрец периодически поглядывал на перстень с фиолетовым камнем. Вполне вероятно в кольце имелось заклинание ментальной магии, и если человек лгал, цвет кристалла менялся. Учитывая то, что Жора описывал реального ведуна, артефакт никак не отреагировал на повествование. На слова о «рабе небесном» Жора начал злиться, но мысленно посчитав до десяти, произнёс:

— Отец Лоренцо, вынужден вас огорчить, я привык доверять острой стали, предоставив жрецам возможность возносить молитвы. Меня сложно назвать набожным человеком, потому что я люблю грешить.

— Но вы же каетесь?

— Разумеется, — широко улыбнулся Жора и, вынув из кошелька три талера, отдал их со словами: — Кстати, я выиграл шесть марок на пари. Примите двенадцатую долю храма. Если соберётесь ехать в лес, возьмите побольше охраны и передайте этому старому пеньку, что я его помню.

— Разве кто-нибудь посмеет обидеть служителя храма? — удивился отец Лоренцо. — В королевстве Леон живут набожные люди.

— Туда частенько наведываются пираты с баросского архипелага, а им законы не писаны.

— Пожалуй, я напишу письмо в Ремиги. Пусть в главном храме сами решают, искать ли им возможного слугу Истинного владыки, — задумчиво произнёс жрец. — Надо не забыть упомянуть о крылатой деве. Как её звали?

— Слитовина, — ответил Жора, вспоминая девушку из народа вестников. Именно из-за неё он снова оказался в стране ваннов, когда её вытолкнули в окно портала. — Я надеялся на взаимные чувства, но она мне отказала.

— О, да вы мечтатель, — снисходительно улыбнулся отец Лоренцо. — Вы человек, а она служительница Истинного владыки. Конечно, у вас не могло ничего получиться.

— Вполне вероятно старый пенёк выгнал меня из-за неё, — опечалившись, сказал Жора. — А ведь она такая красавица!

— Она — небесное создание. Они все прекрасны, — воскликнул жрец. — Как бы я хотел встретиться с ней.

— Если случится чудо, вам удастся её увидеть.

— Ах, как бы мне этого хотелось, — закатив глаза, произнёс отец Лоренцо, но после тряхнул головой и обескураженно сказал: — Но я реалист и понимаю, что чудеса случаются редко, а если на этом лесу какие-то чары, я не попаду на приём. Может, верховные отцы смогут пройти?

— Ну, не знаю, — пожал плечами Жора. — Отец Лоренцо, мне пора.

— Да, сын мой, ступай, — кивнул жрец. — Я всё обдумаю и найду вас для беседы. Такому грешнику как вы, есть в чём исповедаться.

— Разумеется, когда-нибудь, может быть, — улыбнулся Жора и отправился догонять тана Генри и Альфреда.

Глава 22

Радовало то, что предводители местной стражи не стали далеко уходить, дожидаясь завершения разговора гостя со жрецом. Вскоре они все вместе спустились в казарму, и Альфред поручил Хоку сопровождать Жору. Взрослому седовласому воину совершенно не понравился приказ, но он молча кивнул и спросил:

— Как к вам обращаться?

— Жорж.

— Вы же тан, — удивился Хок.

— Мой отец тан, а я не заслужил титула, — пояснил Жора.

— Так лорд не захотел брать вас на службу? — поинтересовался Хок.

— Я и не собирался оставаться здесь, — пожал плечами Жора. — Мне бы кузнеца найти, чтобы кое-что сделать. Кстати, а мои трофеи где?

— Весь пиратский хлам сложили в углу, — ответил Хок и указал на кучку мечей, топоров, шлемов и кольчуг. Щиты не брали, потому что они слишком объёмные. Отдельно стоял колчан со стрелами. — Вы хотите отнести их в кузню? Мартин может взять по сходной цене. У него хорошую кольчугу-«хауберк» можно купить за восемь-десять марок, а нормальный меч от двух до семи марок. Шлемы тоже дешёвые, всего за три-четыре талера, а топоры меньше марки. Но если он у вас всё заберет, даст вдвое меньше реальной цены.

— А работает ли он по индивидуальному заказу? — поинтересовался Жора и пояснил: — Допустим, я рисую то, что хочу сделать, а он выполняет?

— Вот этого не ведаю, — почесав затылок, ответил Хок. — Давайте сходим, и всё сами спросите. Я сейчас парней позову, пусть помогут донести.

— Идея хорошая, — кивнул Жора. — Заодно покажете трактир, где можно сытно поесть и встать на постой. Да, и мне бы двух ездовых коней и одного боевого надо купить.

— У-у, вы замахнулись, — протянул Хок. — Кони нынче дороги. Это за упряжную лошадь вы отдадите всего две марки, а ездовые по двадцать. Тан Генри говорил, что лорд за жеребца отдал сто пятьдесят марок.

43
{"b":"922313","o":1}