Литмир - Электронная Библиотека

— Именно, — кивнул варвар, словно знал его мысли. — Я бы не советовал пытаться вырваться, иначе мы все потонем. Ну, точнее, ты. Мы-то плавать привычные, — хохотнул он, и на его губах стал очевиден пересекающий их шрам.

— Кто вы такие? — просипел Артур, пытаясь осознать новое ужасающее открытие.

Он абсолютно не чувствовал пламени в венах. Ни единого отголоска. Его драконья сущность была слаба как никогда, словно пребывала в летаргическом сне. Не могли же эти варвары владеть яйцом дракона?

— Мы те, кто отвезет тебя к твоим будущим хозяевам, — усмехнулся варвар и оценивающе окинул его вызывающим взглядом. — Кстати, неплохо выглядишь для того, кто провалялся в беспамятстве двое суток.

— Ты главный? — прищурился Артур.

Он всеми силами пытался распалить пламя в сердце, но оно едва тлело. Данный факт пугал больше, чем что-либо еще в этом мире. Даже его похищение. Даже окружающее его море. Что они сделали с ним?

— Я? — хохотнул варвар и отрицательно покачал головой.

— Позови вашего главного. Я буду говорить только с ним, — оскалился Артур и дернулся в цепях.

На этот раз руки смогли шевельнуться, пусть и едва заметно. Этого не хватило, чтобы цепи по меньшей мере зазвенели, настолько он был слаб.

— Ты думаешь, наш главный захочет говорить с тобой? — выгнул брови варвар и засмеялся. — Я, конечно, передам, что Его Чешуйчатая Крылатость хочет поговорить с нашим вождем, но ничего не обещаю. Вождь немного недолюбливает ваш род, — его взгляд мгновенно стал мрачен, растеряв все свое благодушие. — Как и все мы.

Варвар вышел и закрыл за собой дверь, оставляя Артура одного в крохотной каморке. Он осмотрелся, но вокруг не было ничего примечательного, только доски, пахнущие соленой влагой. Под потолком в одной из стен находилось два узких зарешеченных отверстия, сквозь которые проникал свет, слабо освещая пространство вокруг.

Цепи, сковывающие руки, тихо зазвенели. Похоже, подвижность к конечностям наконец начала возвращаться. Интересно, если хорошенько дернуть со всей силы, ему удалось бы выдернуть крепления, и действительно ли это потопило бы корабль?

Артур еще хотел жить, поэтому рисковать пока не стал. Для начала нужно было узнать, где он находился, зачем его похитили и куда везли. Что еще за хозяева такие? Уже затем он вырвется из цепей и испепелит всех и каждого на этом суденышке. Никто не смел похищать дракона. Никто не смел угрожать ему — одному из сильнейших воинов среди горных драконов!

Время тянулось невыносимо медленно. Артур успел пересчитать все доски вокруг себя, количество звеньев в цепи и даже определить, что они были выкованы из уникального, редкого сплава, металлы для которого можно было добыть только на Малой Земле — небольшом материке по другую сторону Срединного океана. Это было странно, ведь контакт с теми землями был потерян много веков назад. Хотя если кто и мог решиться зайти в те воды, то только варвары.

Мысли раз за разом возвращались к событиям в трактире. Артур пытался понять, в какой момент его умудрились похитить, и как им вообще это удалось. Он ведь не был один — с ним были Ливен и рыцари, верные Руланду. Они не могли предать его, пусть он и был в королевстве гостем. Люди Золотогорья уважали драконов, в отличие от многих других.

Значило ли это, что варвары убили Ливена и рыцарей? Хотя это было маловероятно. Ливен был самым воинственным из всех горных драконов, и мало кто мог сравниться с ним в бою как в человеческой, так и в драконьей ипостасях. Он бы не позволил похитить себя. Хотя о себе Артур мог сказать все то же самое. Вот только он сейчас висел в кандалах в темнице на раскачивающемся суденышке посреди моря, вообще не понимая, как здесь оказался.

Свет, льющийся сквозь узкие отверстия под потолком, стал тусклее, и вскоре каморка окончательно погрузилась в полумрак. Никто так и не пришел. Похоже, варвар решил не передавать его требование видеть их главного. Артур раздраженно зарычал и дернулся в цепях.

Звенья загремели, и крючья в стене противно заскрипели. Он настороженно уставился на доски, пытаясь рассмотреть трещины или сколы, из которых могла бы политься вода.

— На твоем месте я бы сидела тихо и не дергалась, — раздался приятный глубокий женский голос.

Артур резко обернулся и уставился на фигуру очень высокой женщины в открытом дверном проеме. За ее спиной виднелась лестница, и где-то наверху садилось солнце, судя по красноватому оттенку на досках. Ветер принес соленые брызги, осевшие горькой влагой в воздухе.

— Я желаю видеть вашего главного, — прохрипел Артур и дернул руками, заставляя цепи загреметь, но осторожно, только чтобы напугать. Ему не хотелось оказаться закованным на тонущем судне. — Говорить я буду только с ним.

Женщина фыркнула и вошла внутрь, закрывая за собой дверь. Свет померк.

Полумрак был не помехой для дракона, так что Артур без труда смог рассмотреть ее черты. Шок прокатился по телу, оседая неприятным холодком на спине. Он уже видел это лицо.

Женщине на вид было около тридцати лет. Она была очень высокая, крепкая, с хорошо тренированным телом и сильными руками, насколько позволяла оценить ее одежда. Подтянутый торс плотно обхватывала кожаная броня. Под низ была надета туника, спускающаяся до колен, но имеющая разрезы до середины бедра по обеим сторонам, чтобы можно было свободно двигаться в бою. На поясе висели ножны с качественным мечом и кинжалом.

Варвар скрестила руки на груди и прислонилась спиной к стене, нагло рассматривая его в ответ. Артур встретился взглядом с большими темно-голубыми глазами, которые тут же заинтересованно прищурились. На ее тонких губах появилась едва уловимая усмешка.

Артур отвлекся от них и уставился на темно-синие татуировки на ее лице. Аккуратную горбинку вздернутого носа пересекала узкая полоска, сужаясь к глазам и переходя в три точки с каждой стороны под ними. Вдоль по левому виску ото лба к нижней челюсти шла вязь из символов, рассмотреть которые мешали рассыпавшиеся по плечам длинные рыжие вьющиеся волосы. По подбородку, пересекая нижнюю губу и заканчиваясь на середине шеи, тоже спускалась линия рисунка.

Артур заставил себя перестать пялиться на женщину, которую видел на площади Эрирниса неделю назад, и вспомнить, что он, вообще-то, тут в цепях висит.

— Мне нужен ваш главный! — он грозно зарычал на нее, не сдерживая свою сущность.

Варвар выгнула бровь и фыркнула, совершенно не испугавшись.

— Ты на него смотришь, — отозвалась она глубоким голосом, который идеально сочетался с ее внешностью сильной воительницы.

В том, что она была таковой, Артур больше не сомневался. Таких женщин ему еще не встречалось, а он за свои девяносто лет облетел все Западные Королевства и бывал даже за Белыми Песками, там, где обосновались песчаные драконы. Варвар абсолютно не боялась и смотрела на него со снисходительным выражением на дне темно-голубых глаз. От ее неподвижной фигуры веяло уверенностью, силой и властью. Действительно, вождь.

— Ты женщина.

— А ты дракон, — с той же интонацией подхватила она. — Теперь, когда мы закончили констатировать очевидное, скажешь, что тебе от меня надо?

— Мне? — в шоке вскинул брови Артур, пропуская явную грубость в свой адрес. — Это ты заковала меня в цепи, запихнула в трюм какого-то суденышка и куда-то везешь! Что надо тебе?

— Не хрипи, — снова фыркнула она. — Голос окончательно сорвешь. Пить будешь?

— Что? — он окончательно потерял нить разговора и дернул руками.

Цепи громко зазвенели. Крючья снова натужно заскрипели в досках.

Варвар задумчиво посмотрела на них и оттолкнулась от стены. Подойдя к двери, она открыла ее и обернулась.

— Никуда не уходи, я скоро вернусь.

Артур едва не заревел, желая испепелить и ее, и ее корабль. Пламя прокатилось по венам слабым отголоском былой мощи.

Артур застыл, прислушиваясь к ощущениям внутри собственного тела. Сердце ровно стучало в груди, и тепло растекалось от него по венам. Пламя едва уловимо тлело в крови. Однако с каждым вдохом оно постепенно становилось жарче, даря надежду.

6
{"b":"922164","o":1}