Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, но нужно обладать хоть какой-то магией, чтобы использовать такие вещи, как зелья и зачарованные предметы, — возразил Альтаир. — И ты утверждал, что у злодея вообще нет магии.

— У него нет магии. — Като поднял с земли кусок чёрных доспехов и бросил в него. — Он имитировал магию.

Когда Альтаир ахнул от удивления, все остальные Рыцари столпились, чтобы поближе рассмотреть доспехи. И я тоже.

— Кабели. Электроника, — я ткнула палкой в броню изнутри, и оттуда с бульканьем потекла какая-то странная неоново-зелёная жидкость. — Это не магия. Это технология.

— Технология, созданная для имитации магии, — Като бросил обломок в сумку с доспехами, которую собрал Альтаир. — Это означает, что наш противник не сверхъестественный. Он человек.

Глава 6

Зеркало Скорби

Заявление Като вызвало у других Рыцарей бурные дебаты.

— Человек? — Эрис ткнула носком ботинка в груду обломков доспехов. — Ты думаешь, этот злодей — человек?

— Абсурдно, — фыркнул Орион. — Скорее всего, он один из Мятежников. Он напал на нас, Като, а не на людей. Они были лишь сопутствующим ущербом.

— Это не Мятежники, — сказал Като. В его ледяном тоне чувствовалось волнение.

— Он может быть сверхъестественным существом из другого мира, — предположила Эрис.

— Нет, он с Гайи, — Като поднял кусок брони. — Видите это? Броня сделана из материалов этого мира.

Я взяла у него обломок и повертела в руках.

— Металлолом. Като хотел сказать, что доспехи сделаны из старого лома. Металлолом из Прежнего Мира, — я бросила кусок покорёженного металла обратно в кучу хлама.

Като склонил голову в знак признательности.

— Доспехи были изготовлены кем-то, кто обладал большим мастерством, но ограниченными ресурсами и не имел магии. Кем-то из людей. Он создал костюм, имитирующий магию. Вероятно, именно поэтому он украл два ХУНУ: чтобы посмотреть, сможет ли он воссоздать их с помощью обыденных инструментов.

— Воссоздать магию невозможно, — сказала Эрис, и её смех звучал нетвёрдо. — И также невозможно имитировать магию с помощью технологий.

— Почему нет? — возразил Като. — Подумай об этом так: когда ты вызываешь что-то вроде торнадо, твоя магия управляет атмосферными условиями вокруг тебя. Почему технологии не могут сделать то же самое?

— Потому что… — Эрис покачала головой. — Потому что наши силы должны быть особенными. Мы должны быть особенными.

Орион положил руку ей на плечо.

— Мы и есть особенные.

— Он прав, — Эйнсли шагнула к ним. — Нас делает особенными не только наша магия. Мы особенные из-за того, кто мы есть. Из-за того, что мы делаем. И из-за того, почему мы это делаем, — она взмахнула запястьем. — Несколько фальшивых трюков не могут превратить злодея в героя. Он всё равно злодей.

— Злодей, который серьёзно размазал нас по стеночке.

Всеобщее внимание переключилось на Джарета.

— Эй, это правда, — он пожал плечами. — Его технический костюм делал его практически неуязвимым.

— Не совсем, — Альтаир подобрал с земли волшебное зеркало; я выронила его в испуге, когда Техно Рыцарь запустил в меня уличным знаком. — Зеркало Скорби ослабило его.

— Что именно делает это зеркало? — спросила я.

— Оно заколдовано различными заклинаниями, — ответил Альтаир. — Но два основных заклинания — это Колдунское заклинание «атрофия» и Эльфийское заклинание «ослабление». Зеркало находит слабые места твоего врага. Затем оно ослабляет твоего врага как физически, так и умственно.

— Звучит очень могущественно.

Альтаир выпрямился во весь рост.

— Зеркало Скорби — самый могущественный заколдованный предмет, который я когда-либо создавал.

Тогда мне повезло, что я выбрала его для борьбы с Техно Рыцарем, а другим Рыцарям повезло, что Альтаир не использовал его на Турнире. Он бы уничтожил их всех. Может, Алхимики всё-таки не были такими уж занудами.

— Зеркало Скорби? — переспросил Джарет, слегка наклонив голову. — Чувак, тебе пора перестать называть его так.

Я подавила смешок. Просто слишком забавно слышать, как Рыцарь Гайи использует слово «чувак».

— Кроме того, — продолжил Джарет, — я думал, мы договорились называть его «Уничтожитель».

— Мы ни о чём не договаривались. Зеркало — моё творение, и поэтому я сам решу, как оно будет называться.

Джарет постучал по зеркалу бронированным пальцем.

— Уничтожитель круче.

— Это неточное название, — Альтаир снова взялся за своё изобретение. — И в любом случае, Зеркало Скорби намного круче.

Като встал между ними.

— Мы можем обсудить название зеркала позже. Прямо сейчас у нас есть более насущные проблемы. Например, выяснить, кто этот парень. И почему он напал на участников Турнира.

— Предоставьте это мне, — сказала Нала своим ровным голосом. Она сняла шлем с головы Техно Рыцаря.

Длинные, гладкие чёрные волосы, с которых капал пот, закрывали его лицо, словно занавес. Нала откинула его голову назад, открывая лицо.

— Он не Мятежник, — признал Орион.

Техно Рыцарь был молодым, подтянутым мужчиной лет двадцати с небольшим.

— Но он действительно кажется знакомым, — Альтаир продолжал смотреть на него ещё некоторое время, прежде чем отвернулся, покачав головой. — Если бы я только знал, почему.

— Разбуди его, — сказал Като Эйнсли. — Тогда мы спросим его.

Эйнсли открыла рот, чтобы произнести заклинание пробуждения, но тут же закрыла его снова, когда чёрный внедорожник плавно затормозил рядом с нами, прямо посреди кольцевой развязки. Из машины выскочили четверо Смотрителей, а за ними и Генерал.

Его взгляд сразу же остановился на мне.

— Что ты здесь делаешь? — потребовал он.

— Помогаю, — сказала я.

Его взгляд скользнул по упавшим обломкам.

— Я это вижу.

Я поморщилась, представив, сколько очков Добродетели я потеряю за то, что поступила правильно.

Генерал повернулся к Като.

— Дальше мы сами разберёмся.

— Этот человек напал на участников Турнира, Генерал, — ответил Като. — Мы как раз собирались допросить его, чтобы выяснить причину.

— Я уже знаю почему, — он махнул рукой Наблюдателям, и они схватили лежащего без сознания Техно Рыцаря и погрузили его во внедорожник. — Его послали Мятежники.

— У него нет магии, — Като поднял обломок доспехов. — Он не Мятежник.

— Конечно, нет, — Генерал прищёлкнул языком. — Но его послали Мятежники, — он схватил обломок доспехов. — И дали ему эти доспехи. Доспехи, сделанные Алхимиком-Мятежником Энджел Риверой.

— Я знаю работы Энджел, и это не она, — Альтаир встряхнул кусок нагрудника, и из него вытекло немного неоново-зелёной жидкости. — Это даже не магия.

— Люди меняются. Энджел уже не та, что была когда-то. Потому что прежняя Энджел никогда бы не предала других Рыцарей, уйдя от нас, — сказал ему Генерал. — Теперь отдайте все части доспехов, которые вы подобрали. А затем приберите этот беспорядок, пока кто-нибудь не пострадал, — он указал на поваленные деревья и оборванные линии электропередач.

Рыцари не стали спорить. Они отдали доспехи. А затем, когда чёрный внедорожник с пленником уехал, они занялись ликвидацией последствий стихийного бедствия, оставив меня одну посреди улицы.

Я поспешила за Като.

— Кто такая эта Энджел? — спросила я, стараясь не отставать от него, пока он кружил по Овалу, размахивая руками и используя магию, чтобы выровнять деформированный, покосившийся забор.

— Она была подругой Альтаира, — ответил Като. — Они вместе учились, четыре года назад.

— Когда Энджел присоединилась к Мятежникам, они перестали быть друзьями, не так ли?

— Мы все теряли друзей из-за Мятежников.

— Ты думаешь, Техно Рыцаря послали Мятежники? — тихо спросила я.

— Не знаю. Хотелось бы верить, что они никогда не подвергли бы опасности невинных людей, но… — Като не закончил фразу. Вместо этого он остановился ровно настолько, чтобы пнуть забор.

48
{"b":"922162","o":1}