Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Молодая единорожка заржала с другой стороны ворот.

Я послала ей воздушный поцелуй, а затем снова переключила своё внимание на таинственную женщину.

— Единороги кажутся разумными существами.

Она кивнула.

— Они самые разумные из всех волшебных существ. Твоё печенье не подействовало бы на дракона.

Я сглотнула.

— А что действует на драконов?

— О, это полностью зависит от дракона. Но будь уверена, не всем из них нравится сжигать людей дотла, — беспечно заметила она.

— Э-э, спасибо за совет, — я сложила руки на груди, чтобы не нервничать. — Я запомню это.

— С кем ты разговариваешь?

Я подпрыгнула от звука голоса Бронте, прозвучавшего так близко от меня. Я не заметила, как она подошла.

— Саванна? — её брови сошлись на переносице. — С тобой всё в порядке?

— Нормально. Наверное, я просто нервничаю из-за всех этих разговоров о драконах.

— Драконы?

— Да, та женщина в зелёном собиралась рассказать мне о них всё.

— Какая женщина?

— Та, что стоит прямо т… — я остановилась, когда не нашла ту женщину. — Хм, странно. Она была здесь всего несколько мгновений назад.

— Саванна, — Бронте положила руки мне на плечи, встретившись со мной взглядом. — Тут не было никакой женщины в зелёном.

Я рассмеялась.

— Да ладно тебе. Ты должна была видеть её, — мой взгляд скользнул мимо Бронте к остальным товарищам по команде. — Кто-то должен был видеть её.

Никто ничего не сказал.

— Я не сумасшедшая, — я изо всех сил старалась говорить ровным голосом.

Эрис вышла из тени.

— Никто и не говорит, что ты такая, Саванна, — она подняла руки, пошевелив пальцами в воздухе. — Я верю тебе. Я чувствую это. Что-то здесь было. Магия. Она кажется такой знакомой… и в то же время незнакомой, — она покачала головой. — Лучше описать не могу.

Я прочистила горло.

— Что ж, думаю, нам стоит вернуться в Замок, пока волос единорога не утратил своей волшебной силы, — я добавила волоски единорога в сумку для покупок, висевшую у меня на плече.

Эрис и команда направились обратно к магазину, но я ещё на мгновение задержалась с закрытыми глазами, пытаясь понять то знакомое и в то же время незнакомое ощущение в воздухе, которое описала Эрис. Я тоже это чувствовала. И я тоже не знала, что это было. Но…

— Это напоминает мне о том, что я почувствовала у Духовного Древа, — тихо сказала я себе.

Я покачала головой, не в силах понять, о чём это мне говорит. Поэтому я поспешила догнать своих товарищей по команде.

Внезапно у меня закружилась голова, и я споткнулась. Кольцо светящейся магии вырвалось из-под земли, как голубое пламя, и поглотило меня целиком.

Глава 5

Никогда-дракон

Мне показалось, что я проваливаюсь сквозь пол. Я кувыркалась, закручивалась по спирали, снова и снова крутилась, а потом врезалась в невидимую стену, отскочила назад и шлёпнулась на землю, как раскрошенный блин.

— Привет, девчушка.

Я с трудом поднялась на ноги, в ушах звенело, голова кружилась. В туманной пропасти маячили расплывчатые чёрные пятна. Я несколько раз моргнула, и туман рассеялся. Вроде как. У меня всё ещё двоилось в глазах, и я чувствовала, что меня сейчас вырвет.

Семеро бандитов стояли передо мной неровной шеренгой. Один из них шагнул вперёд — мужчина, одетый в чёрную тунику и трико, которые делали его похожим на злого Робина Гуда.

— Что произошло? — когда я заговорила, мой голос прерывался, как в радиоприёмнике с плохим сигналом.

— Мы поймали тебя в ловушку для телепортации, — сказал один из бандитов, почти нараспев произнося слова.

— Молчи, идиот, — Злой Робин Гуд бросил на него раздражённый взгляд. — Мы не делимся своими секретами с Учениками.

Я оглядела здания вокруг нас. Я не узнавала ни одного из них.

— Я всё ещё в Крепости?

— Конечно, — рассмеялся разговорчивый бандит. — Это заклинание не может перемещать между мирами, — он захлопнул рот, когда злой Робин Гуд бросил на него гневный взгляд.

Но мне нужно было знать больше.

— В каком дистрикте мы находимся?

— Это тебя не касается, — протянул Злой Робин Гуд из-за натянутого лука. — А теперь отдай сумку.

Я прижала к себе тонкий, как бумага, пакет для покупок. Я не была уверена, насколько ценны эти волшебные ингредиенты, но для меня они определённо стоили многого.

— Вы не получите сумку, — парировала я. — Это мой Квест. Если я не смогу даже пройтись по магазинам, не потерпев неудачу, то я никогда ничего не добьюсь. Я никогда не стану великим Рыцарем.

— Прекрати болтать и отдавай товар, — потребовал Злой Робин Гуд, и в его голосе послышалось нетерпение.

Очевидно, ему наплевать на мои проблемы.

Этот Квест обернулся катастрофой. Сначала бандиты в торговом центре. А теперь эта банда вооружённых сверхъестественных воров.

То, что я испытывала почти ностальгию по старым добрым временам, когда сталкивалась с Проклятыми, служило свидетельством того, насколько ужасным был сегодняшний день. По крайней мере, у меня имелось Руководство, в котором говорилось, что делать, когда я встречусь с Проклятыми. По бандитам у меня Руководства не было.

— Отдать сумку, говорите? — я рассмеялась. По крайней мере, тошнота отступила. — У меня что, на лбу написано «новичок»? — спросила я, пытаясь выиграть немного времени, чтобы придумать выход из этой ситуации. — На мне футболка с надписью «Ограбь меня»? Кто-то написал на потолке «доверчивая»?

Бандиты посмотрели на мой лоб, на мою футболку, на небо, которое не было потолком. Они недоуменно нахмурились.

— Хватит тянуть время, — зарычал на меня злой Робин Гуд.

Я всё ещё понятия не имела, как выбраться из этой передряги. Драться казалось глупым, у бандитов имелось оружие. И они окружили меня, так что сбежать не получится. Если бы только я могла заставить их уйти обманом.

Вопрос в том, как это сделать. Конечно, у меня имелось несколько безумных идей, но ни одна из них не сработает, учитывая полное отсутствие у меня полезных заклинаний.

— Время вышло, — Злой Робин Гуд взмахнул рукой, и один из бандитов бросился на меня.

Мне удалось увернуться от него, но это движение лишило меня равновесия. Я врезалась в группу людей, которые собрались здесь, вероятно, чтобы посмотреть, как на меня нападут. Возможно, люди здесь так развлекались. Где бы это «здесь» ни находилось.

Толпа оттеснила меня к бандитам.

— Она двигается довольно быстро для маленькой девочки, — засмеялся один из бандитов.

— Я думаю, мы всё делаем неправильно, мальчики. Мы не должны были воровать у неё. Мы должны были украсть её саму. Такая милая маленькая боевая девчушка, как эта, должна чего-то стоить.

— Из неё вышла бы неплохая служанка для эльфийской принцессы.

— Или вкусная закуска для вампира.

— Знаете, я стою прямо здесь, — раздражённо сказала я им. — Так что перестаньте говорить обо мне так, будто меня тут нет.

Мне такого хватало ещё до того, как я стала Учеником. Но теперь я стала кое-кем важным.

— Я не невидимка и не несущественный человек, и я не позволю вам обращаться со мной так, как будто я являюсь таковой, — отругала я их.

Бандиты перестали смеяться. Они удивлённо посмотрели на меня, как будто на самом деле забыли обо мне. Что довольно глупо. Как можно забыть о ком-то, когда говоришь о нём? С другой стороны, эти бандиты не походили на самых сообразительных типов в округе.

Тихие смешки привлекли моё внимание к девочке-подростку, которая стояла в стороне от остальной толпы. Она выглядела даже моложе меня, хотя, возможно, это из-за её тонких косичек и круглого лица. У неё даже имелись ямочки на щеках.

— Так это и есть твоя стратегия борьбы с бандитами? — спросила меня девочка.

— Полагаю, у тебя нет идеи получше?

— Обычно для начала лучше не спотыкаться о собственные ноги.

Я закатила глаза, глядя на неё.

— Ты планировала помочь мне или просто пришла посмеяться надо мной?

36
{"b":"922162","o":1}