Литмир - Электронная Библиотека

Кресло слушалось, как хорошо выдрессированный жеребец, и исправно выполняло все команды.

— Ну как, дорт, удобно? Можно еще опустить спинку и приподнять ноги. Вот здесь небольшой рычаг, потяните на себя, вот так. — Мастер с видимым удовольствием показывал возможности своего детища и постоянно делал какие-то пометки в блокноте. — Понимаете, это экспериментальная модель, и на будущее нам важно учесть все нюансы. Я планирую выпускать такие кресла для пожилых людей и тех несчастных, кому наша медицина пока не может помочь.

— Ну что ж, — вклинилась в разговор Ангелина, — раз базовое управление освоено, пора отправляться вниз. Нортан, ты готов к небольшой прогулке?

Прогулка? Сейчас? После стольких лет вынужденного заточения в четырех стенах! Боясь не справиться с эмоциями, Нортан просто кивнул.

Выехав из комнаты, он остановился на лестничной площадке, не очень понимая, что же будет дальше. Дюжих слуг и помощников нигде не было видно, а ведь и он сам, и кресло весят немало.

— Дорт, выслушайте меня внимательно, — опустившись на корочки, Грейн поймал его взгляд и серьезно продолжил, — сейчас вы будете самостоятельно спускаться по лестнице. Ничего не бойтесь, система абсолютно безопасна, не раз протестирована моими помощниками. А конкретно на этой лестнице опробована самой дорой Ангелиной.

— Да-да, раз уж я смогла въехать наверх, то ты точно сможешь спуститься вниз, — Ангелина чуть сжала Нортану руку и ободряюще улыбнулась. — Смотри, эта кнопка приводит в действие гусеничный механизм, он надежно цепляется за ступени и способен преодолевать любые спуски и подъемы. Давай, поехали!

Стоило нажать кнопку, как кресло пришло в движение. Нортан чувствовал, как под сиденьем мягко что-то перестраивается. А потом… потом он действительно плавно поехал вниз по лестнице! Страх смешивался с восторгом, перехватывая дыхание и кружа голову. Мастер с помощником шли впереди и были готовы вмешаться в любую секунду, но техника не подвела и доставила Нортона прямо на первый этаж.

А дальше его было уже не остановить: пара коридоров, холл, и вот уже Арвель торопливо распахивает входные двери навстречу шелесту листы и щебету птиц.

Нортон остановился на крыльце, прикрыл глаза, каждой клеточкой ощущая, как мир здоровается со своим запоздалым гостем и раскрывает навстречу ему свои объятия. А теплые солнечные лучи мягко гладят бледные щеки, высушивая дорожки непрошенных слез.

Он не знал, сколько просидел вот так, бездумно слушая разнообразные звуки природы, чувствуя свежий ветерок, пропитываясь запахами нагретой земли и свежескошенной травы.

Но вот приоткрылась дверь, и рядом послышались легкие шаги. Ангелина. Подошла сзади, положила ему на плечи руки и, наклонившись, коснулась щеки мимолетным поцелуем.

— Нортан, прости, если помешала, но может, ты пообедаешь с нами? Кроме того, дорту Грейну пора уезжать, а он еще не все тебе показал.

— Знаешь, — Нортан поднял руку и накрыл своей большой ладонью ее узкую хрупкую ладошку, — во мне сейчас столько эмоций и впечатлений, что я боюсь просто не выдержать.

— Ну уж нет, — рассмеялась Ангелина. — у меня на тебя большие планы! А сейчас поехали обедать.

* * *

Вечером лежа в постели, я в деталях вспоминала самый лучший день в своей жизни. После обеда Грейн с Нортаном протестировали еще одну коляску, легкую и складную, предназначенную для дальних поездок, а также подъемную платформу, которая позволяла легко пересаживаться с коляски прямо на сиденье кареты. Кроме того, мы договорились, что Нортан переедет жить на второй этаж, в бывшие покои своей матери. В комнатах в ближайшие дни сделают небольшой ремонт: расширят дверные проемы, уберут порожки, прикрутят поручни и поставят удобную мебель.

Я не шутила, когда говорила, что у меня на Нортана большие планы.

Глава 24

Утром, сразу после завтрака, я потащила Нортана на ферму. Мы забрались в карету, сзади прицепили сложенное кресло и тронулись в путь под вздохи и ахи серых мышек, восторгающихся чудесами маготехники.

Старенькая карета поскрипывала, подпрыгивая на ухабах проселочной дороги, но мужчина, сидящий напротив меня, не замечал вынужденных неудобств. Его взгляд бы прикован к окну, за которым проплывали уже знакомые мне пейзажи.

За всю поездку он произнес одну только фразу:

— Как много я пропустил. Сумею ли наверстать…

В его словах не звучал вопрос, нет. Скорее размышления, приправленные толикой сожаления. Поэтому я промолчала. Глупо говорить человеку, который половину своей жизни провел взаперти, что все еще впереди и не о чем печалиться.

В этот раз в деревне нас встречали, как дорогих гостей. Вначале, конечно, все перепугались, когда вслед за мной из кареты высунулся Нортан. До деревни уже дошли слухи о внезапно появившемся брате, но уж больно поразительным было сходство с покойным Маркусом. Шикая на глупых баб, мужики помогли Нортану выбраться из кареты и сесть в кресло, гурьбой повели на погорелье и с гордостью продемонстрировали начавшееся строительство.

Я только посмеивалась, глядя на друга, внимательно слушающего про усадку, пропитку и качество древесины.

— Здравы будьте, хозяюшка. — Клисса, румяная, посвежевшая, подбежала и бухнулась на колени, прижав руки к груди, — спасибо за заботу, за то, что от старосты окаянного уберегли.

— Встань-ка лучше, а то горазды вы все сарафаны пачкать, — я добавила в голос нарочитой суровости, — лучше скажи, не требовал ли с тебя кто денег за ущерб? Не обижал ли?

— Что вы, хозяюшка, да разве теперь посмеет кто!

— Вот и отлично.

С трудом вырвав Нортана из цепких рук мужиков, сразу признавших в нем хозяина, я тепло попрощалась с деревенскими и пообещала заглянуть, когда дома будут готовы.

Погода радовала теплым солнышком и безоблачным небом, поэтому мы решили прогуляться до фермы пешком.

— Ты как, не очень устал от их болтовни?

— Что ты, они такие живые, настоящие, понимаешь?

— Вот я тебя сейчас еще с Дэрвином Климмом познакомлю, это управляющий на нашей ферме.

— Я много слышал о нем. — Нортан аккуратно объехал пару ям на дороге, — Когда брат был жив, он иногда заходил ко мне обсудить текущие дела и посоветоваться.

Дэрвин уже ждал нас у ворот, сверкая белозубой улыбкой.

— Хозяин, я рад, что вы выбрались к нам, — он слегка поклонился. — Конечно, мы и сами справляемся, но ваше внимание и участие важны работникам. Позвольте, я покажу, как у нас тут все устроено.

Мужчины, переговариваясь, пошли по территории, заглядывая внутрь построек и загонов. А я устроилась на лавочке в тени. Все-таки в этом мире главой семьи был мужчина. Стоило появиться Нортану, как я стала просто красивым приложением к нему. И будь я настоящей Ангелиной, мне бы это вряд ли понравилось, да и не дошло бы до такого. Уверена, в один прекрасный день Нортан бы просто не проснулся, Черная Вдова не терпела конкурентов.

Время приближалось к обеду, когда мы, наконец, собрались в обратный путь.

— Лина, — Нортан остановился у кареты, не торопясь забираться внутрь, — если ты не очень устала, может, прогуляемся пешком? Здесь есть короткая дорога через рощу. Местные говорят, что сейчас сухо и кресло проедет.

— Хорошо, — я улыбнулась, понимая, насколько мужчине не хочется возвращаться в свою домашнюю тюрьму. — Но после обеда нам нужно будет посидеть над бумагами.

Мы обогнули небольшое поле и увидели тропинку, весело петляющую меж белых стволов берез. Я шла, вдыхая неповторимый аромат летних цветов и нагретой коры, и не сразу услышала, что Нортан о чем-то спрашивает меня.

— Прости, что ты сказал?

Нортан развернул кресло, перегородив тропу, и серьезно смотрел на меня, чуть нахмурив темные брови.

— Ты хочешь уехать? — повторил он свой вопрос, с силой сжав подлокотники и еще больше нахмурившись. — Иначе с чем связано такое срочное погружение в курс дел?

Вот как ему признаться, что меня скоро не станет? Что я очень спешу наладить его жизнь, потому что мне стали очень дороги и он сам, и всё поместье с его нераскрытыми тайнами и многочисленными обитателями.

25
{"b":"920081","o":1}