— М-гм.
— Ты мне ничего не должен, — сказал сыщик, стараясь быть твёрдым, но голос всё же дрогнул. — Это маленький трупик вдохнул в меня жизнь.
— Лин-гэ! Почему ты не сказал, что был послушником в Яшмовом храме? — спросила демона Ши Яньцзы, давая Юй Фэну возможность перевести дух и взять себя в руки.
— Печальная страница моей истории, — отозвался Бин Цилин и его голубые глаза подёрнулись завесой воспоминаний. — Все мои чувства обострились. Я не выдержал. Я боялся сам себя и тишины Яшмового храма. Я самовольно вернулся домой.
— Тень поэта не выдержала? — улыбнулась Ши Яньцзы, беря басюна за руки и согревая его своим теплом.
Он попытался извернуться, но заклинательница не позволила.
— М-гм, — сдался он и расслабился. — Потом мне пророчили пост судьи. Но я склонен пропускать через себя всю боль… Эта работа не для меня. Я настоял на том, чтобы меня отправили в Инь Чжэнь. Но и там не срослось. Так я и стал стражем Птицы счастья. А теперь… Я демон!
Бин Цилин слабо улыбнулся. Ши Яньцзы внимательно изучала его красивое лицо с правильными чертами: басюн погиб, когда ему был двадцать один год. С тех пор он ни капли не изменился.
— Е Хэй, — обратился сыщик к юноше, который был уже готов умереть от напряжения. — Помнишь тот древний сосуд в Яньши?
— Да, я умею писать двумя руками! — сдался юноша, ибо юлить уже было некуда. — Я тот даос и его зовут Ци Шунь. Он, то есть я, передавал стихи, написанные Бин Цилином!
— Страшны не призраки, а демоны! — вдруг сказал кто-то позади.
Стражи оглянулись и увидели почтенного даоса. Несмотря на жаркую и душную ночь, он был закутан чуть ли не по самые уши в шерстяной бэйцзы, а его руки скрывали перчатки.
— А почему ты сам не писал? — спросил Юй Фэн демона.
— Почерк что Бин Цилина, что Юань Шуйланя могли узнать, — ответил мужчина.
— Почему ты выбрал именно стихи? — наконец-то задал сыщик этот вопрос.
— Я давал тебе то, чего ты больше желал: загадки, — бесхитростно ответил Бин Цилин.
— А ты хорош… — был вынужден признать сыщик.
— Да ну тебя! — обиделась Ши Яньцзы и отобрала всю еду у демона. — Уж мне-то и мог сказать!
Бин Цилин с виноватым видом протянул руки к палочкам.
— Убери свои ручонки! — ворчливо прикрикнула девушка, но тут же вернула тарелку демону.
Он продолжил есть.
— Рассказывай дальше, — произёс сыщик. — Всё, что знаешь!
— Бог Смерти нашёл меня два месяца назад и угрожая вашими жизнями, велел разобраться с контрабандой в ад, — ответил демон.
Сыщик уже было открыл рот, чтобы задать следующий вопрос, но Ши Яньцзы остановила Юй Фэна взглядом и рассказала Бин Цилину о встрече с Богом Смерти и вообще обо всём, что удалось узнать за все эти дни.
— То есть я своими руками купил смерть для Ши-фужэнь… — прошептал демон, закрывая глаза.
Он выронил палочки. Его души заметались.
— С этим змеиным ядом не всё так просто, — ответил сыщик. — Вэнь Сянь очнётся, спрошу его о кое-чём.
Цепной пёс увидел, как Бянь Ху снова сжал кулаки.
— Я знаю того повара-ящерицу и Вэнь Сяня, — задумчиво молвил демон. — Однажды я заступился и случайно спас мальчика и мужчину. Видимо, его отца. Мальчишку же тогда пытался поколотить влиятельный Ши-сяньшэнь. Но узнав, что я аж целый старший сын семьи Юань, он нанял их на кухню. Видимо, повар-ящерица и подкинул змеиный яд тому слуге, чтобы вернуть мне долг!
— Вэнь Сянь был помощником на моей кухне⁈ — крикнула Ши Яньцзы.
— Да, — пожал плечами сыщик. — Но об этом потом. Вернёмся к тому, когда тебя нашёл Бог смерти.
— На разбойников я вышел только в первую ночь фестиваля, — продолжил рассказывать Юань Шуйлань. — Я прикрепил на их главаря Следящий Глаз и узнал, что груз они прячут в старых тулоу. В ту же ночь… Я… Видел как Лю Жэнь… Как бади утонул… Но не успел ему помочь.
Краем глаза шацоин заметил движение. Быстро повернув голову, он увидел голубой блик.
«Значит, это был Бин Цилин⁈», — усмехнулся сыщик.
«Опять он смеётся над собственными шутками⁈», — нахмурилась Ши Яньцзы.
— Потом я продиктовал стихи Ци Шуню… — продолжил демон.
— Стоп! Почему он? — с подозрением спросил Юй Фэн, скользнув взглядом по Е Хэю.
— Он мой Маленький Друг, — ответил демон.
Юноша кивнул.
— Так это он приезжал к тебе в Инь Чжэнь с благовониями? — спросила демона Ши Яньцзы.
— М-гм.
Е Хэй таинственно молчал.
— Да говори уже! — надавил на него Цепной пёс.
— Ци Шунь — моя вторая личность, — окончательно сдался юноша. — Я последний сын мастера Ли, а моей матерью была страж из Птицы счастья. Поэтому у меня есть… Подпольная разведка. Моя настоящая фамилия Ли, поэтому мои люди меня безукоризненно слушаются. Я носил перчатки по простой причине: Ци Шунь стар, Е Хэй молод, а техника Вторая Кожа меняет только лицо. Фигуру ещё можно замаскировать одеждой, а вот руки… У меня есть шпионы в каждом уголке Лояна. Поэтому многие сведения Бин Цилин добывал в аду, а я — в мире смертных. Вместе мы писали стих. Вернее я писал под диктовку. Так было год с человеком и пять лет с демоном: Бин Цилин — единственная нечисть, которую я не боюсь. Он мой друг и дагэ. Но он наотрез отказывается брать моё тепло!
— Я рад, — тихо молвил демон. — Хэй-ди, напитаться твоим теплом я не посмею. Лучше смерть.
Ши Яньцзы не ответила.
— У Юн Лю Яна свои люди, у Е Хэя — свои. Один я слепой дурак! — потёр переносицу сыщик, опустил руку и повёл бровью. — Но меня даже другое интересует! Ты молод, лао Ли, уже простите, очень стар! Как он… Смог?
— Тело заклинателей — другое! — объяснила Ши Яньцзы, бросив на Юй Фэна грозный взгляд.
— Это всё ци? — ехидно спросил сыщик.
Девушка кивнула.
— Тоже, что ли, стать заклинателем?.. — хитро произнёс Юй Фэн.
— Никогда не поздно! — уловила шутку девушка.
— Потом я нашёл цзюани… — вдруг задумчиво произнёс демон.
— Ты нашёл цзюани? — воскликнула поражённая Ши Яньцзы.
Для заклинательницы эта новость была сродни грому среди ясного неба.
Демон взмахнул рукавом и явил мешочек. Юй Фэн неожиданности аж ахнул. Бин Цилин вытряс оттуда цзюани Тысячи Снов. Теперь уже ахнула Ши Яньцзы.
— Как они могли попасть в ад? — спросил Юй Фэн, беря один свиток.
Гладкий, исписанный красивым почерком, он притягивал взгляд.
— Хранителя, потомка Достойнейшего убили. И они попали в ад вместе с его душами, — ответил демон.
В голове Юй Фэна пока не укладывались эти цзюани, колдун Мин, убитый Ли Сянем, и яшмовый колокольчик. с которым нашли Юй Фэна и который принадлежал потомку Достойнейшего. Из размышлений его выдернул голос Ши Яньцзы:
— Если Вторая кожа меняет только лицо, а руки нет… И если предположить, что именно Хозяин напал на Яшмовый храм в 695 году и украл технику Вторая Кожа… То почему он одновременно носит маску-череп и перчатки?
Девушка задала правильный вопрос.
— Возможно, от скрывает шрамы или ожоги, — предположил сыщик.
— Да, это разумно! — согласилась Ши Яньцзы.
Демон потупил взгляд, что не ускользнуло от внимания сыщика. Но он не торопился задавать вопрос. Хоть многое и прояснилось, картина ещё не была полной. Оставалось выяснить, какие роли сыграли Ян Цзюнь и Ли Сянь и при чём тут сам сыщик с яшмовым колокольчиком?
— Ладно… Что было потом? — спросил Юй Фэн.
— После того, как я написал первый стих, я вернулся в Далисы… Ши‐гуньян, вы помните, как в ту ночь вы ударили меня дверью? — спросил Е Хэй.
— Помню, — кивнула девушка. — Ты потом ещё сумку выкинул в кусты. Совсем неподозрительно!
— Я растерялся, — улыбнулся юноша. — Там были мои даосские одежды. Потом я достал сумку, снова переоделся и пошёл за Юй-гунцзы и Бянь Ху к старице. Где и услышал про флюгеришко.
— Значит это ты сунул мне тогда в руки стих! — воскликнул Бянь Ху. — Но как ты меня нашёл⁈
— Фейерверк заполыхал раньше положенного времени! А где проблемы, там и ты! — улыбнулся Е Хэй.