Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Если отбросить все эти сказки, то это похоже… — Юй Фэн замялся, словно не решаясь сказать. — На какое-то секретное войско.

— Вы мне нравитесь, — сказала шицзюнь. — В последние годы меня посещала та же мысль.

— Уже не вы ли создали тот механизм в тулоу? — прищурился Юй Фэн.

— Я лишь подала идею. Его создал мастер по фамилии Бянь.

— Мой отец⁈— воскликнул Бянь Ху, плюхаясь на ножку перевёрнутой платформы.

У Юй Фэна отвисла челюсть.

— Вторым артефактом был Острый Серп Луны, — продолжила говорить мастер Ли. — Его выковал Великий Император Хуан-ди и этот артефакт мог подчинять сознание подобно тому, как Хуан-ди сплотил царства века назад. Артефакт пропал ещё до моего прихода в Инь Чжэнь. Поговаривали, что последний раз его видели в 680 году.

— Это когда погиб принц Ли Сянь? — робко спросил Вэнь Сянь.

Сгорбившись, он вышел из-за перевёрнутой платформы, держась за левый бок.

— Не просто погиб! — поправила его шицзюнь. — Её Величество заставила принца наложить на себя руки, обвинив в измене.

— Вы видели его тело? — снова задал вопрос Вэнь Сянь.

Юй Фэну только и оставалось, как в очередной раз порадоваться находчивости подчинённого.

— Ли Сянь совершенно точно мёртв, — кивнула мастер Ли. — Я лично видела его безжизненное тело.

— А что вы знаете о яшмовом колокольчике? — наконец, выдавил из себя Юй Фэн.

Ши Яньцзы покосилась на него, вспомнив слова Нин Вана, небрежно оброненные в деревне Сишуйпо.

— Он был у хранителя цзюаней Тысячи Снов, — ответила шицзюнь. — Великая Сотня выбрала самого честного и достойного среди заклинателей. Колокольчик был его артефактом. Этот человек сам вырезал его из яшмы и напитал своей чистейшей ци. Считалось, что его звон может не только умилостивить разъярённых богов, и говорить с ними на равных!

— Не слишком ли самоотверженно? — съехидничал Юй Фэн. — Если боги и существуют, то им это явно не по вкусу! Итак, что же имею? Какое-то секретное войско. Ну а этот ваш лунный серп… Как атрибут для массового гипноза!

Внезапно спиной Ши Яньцзы почувствовала тёмную ци — вязкая и холодная, она серебрилась между камней на берегу Инхэ. Костяные старухи. Лысые и безобразные, в лохмотьях… Они вылезали из ледяной воды, цепляясь костлявыми пальцами за землю. В это же мгновение тело учителя пронзила острая боль.

— Шицзю-ю-юнь! — заорала Ши Яньцзы, бросаясь к женщине.

— Моё время вышло, — прошептала мастер Ли, падая на руки ученице. — Я рассказала вам то, чего не должна была. Дальше вам придётся самим.

Иероглифы на теле Ли-фужэнь стали ярко красными. Кожа вокруг них обуглилась, словно её касалось пламя свечи.

— Цзя Син! — крикнул Юй Фэн.

Лекаря не нужно было просить дважды — он уже щупал пульс мастера Ли и удручённо качал головой. Сердце Ши Яньцзы бешено колотилось.

— Бог Смерти… — прошептала умирающая женщина. — Он был здесь недавно. Искал Серп Острой Луны. Я вступила с ним в бой, но он пощадил меня. Его техники напоминают… Техники мастеров Шаолиня. Лес пагод! Ищите его там… Он знает больше, чем я.

Шумно выдохнув, она добавила:

— Ты в хороших руках. А я… Я натворила много дел… Хо гуаньцай станет моим гробом.

Учитель обмякла на руках ученицы. Духовная сила, вырвавшаяся из тела шицзюнь, обожгла корни. Они зашевелились, с пугающей быстротой подбираясь к телу мастера Ли.

Ши Яньцзы закричала, выставила руку вперёд и духовная сила девушки яростно вонзилась в хо гуанцай. Но совершенствования заклинательницы хватило только лишь на то, чтобы замедлить корни.

Юй Фэн схватил Ши Яньцзы за плечи.

— На смей! Не трогай! Я не оставлю учителя! — закричала Ши Яньцзы, отбиваясь.

Тётя.

Юань Шуйлань.

Лю Жэнь.

Шицзюнь.

— Мёртвых не вернуть! — Юй Фэн силой разжал пальцы девушки.

Тело шицзюнь упало на каменный пол. Девушку захлестнула такая ярость, что первая молния, разделившая небо на две части, не была столь яростной и испепеляющей. Раскатистый гром прокатился над Дэнфэном, сотрясая горы.

— Убирайся! — крикнула заклинательница.

Не отрываясь, она смотрела Юй Фэну в глаза. Между пальцев девушки вихрилась духовная энергия. Мгновение — и яростная ци вонзится в тело сыщика словно тысячи острейших игл!

Над горами сверкнула вторая молния, за ней — третья. Грозовой воротник расстегнулся, ветер распахнул ханьфу неба и первые капли дождя ударились о землю. Вместе с ветром в зал Девяти Жемчужин влетели хохочущие Костяные старухи.

Всё замедлилось.

Мертвецки бледный Е Хэй мучительно медленно отполз в сторону, несколько Костяных старух схватились за полы его ханьфу и застыли. Корни хо гуанцая обвили ноги шицзюнь и более не шевелились. С крыши зала Девяти Жемчужин спрыгнули дымные силуэты цзинюй.

Четвёртый удар молнии явил огромного дракона из небесного ци. Его жёлтая чешуя искрилась, золотые блики падали на пол и тут же гасли.

— Мои жемчужины! — взревел дракон, тряхнув гривой.

С Инь Чжэнь слетела крыша, а стены рухнули: Юй Фэн силой схватил девушку и едва успел увернуться от падающей стены. Люди разбежались. Спасся даже Е Хэй: крыша придавила Костяную визжавшую старуху. Дракон подхватил когтистой лапой святящиеся жемчужины, которые всё ещё кружились в воздухе. Но едва Хуан-ди коснулся их, как они тут же осыпались на пол перламутровым порошком…

— Снова иллюзия! — яростно заревел дракон.

Двери и окна Инь Чжэнь сорвало с петель, каменный пол зала Девяти Жемчужин рассыпался в каменную крошку.

Людей затянул поток. Туда же полетели камни, листья доски, лошади, люди, Костяные старухи, цзинюй…

Инь Чжэнь снова погрузился в тишину, разрываемой шумом горной реки.

Тело шицзюнь навеки осталось в корнях живого гроба. Фиолетовые цветы покачивали головами и взметнувшаяся пыль осела на застывшем хо гуаньцае.

* * *

Лоян.

* * *

Хозяин ударил кулаком командира ящериц. Из разбитой губы потекла кровь.

— Болваны! Я поручил вам такое просто дело! — Хозяин шумно выдохнул и сел на платформу, подперев маску-череп рукой.

— Хозяин! Мне доложили, что видели странного человека в Инь Чжэнь! Он что-то там искал! — человек упал ниц и коснулся лбом пола.

— Да неужели⁈ — усмехнулся мужчина. — Вы хоть что-то способны увидеть дальше своего носа⁈

— Мы подслушали их разговор с одной женщиной, Хозяин! — залебезил командир, пластаясь по полу. — Она сказала, что его ци была божественной!

— Должно быть, это сильная заклинательница? — произнёс Хозяин.

— Это была шицзюнь Ши-гуньян! — командир закивал головой так старательно, словно от этого зависела его жизнь. — Когда мои люди бились с ней, они почувствовали ци Ши-гуньян. Её духовные силы напоминала духовные силы этой женщины! Это точно её учитель!

— Что ты сказал? Бились⁈

Чжаньсе Хозяина припечатало лицо командира стражи к полу так сильно, что изо рта распластавшегося мужчины потекли слюни.

— Я же велел её не трогать! — сквозь зубы процедил Хозяин. — Ни один волос не должен упасть с головы Ши-гуньян!

— Виноват, Хозяин, виноват! Я недостоин жить! — застонал командир, пуская слюни на деревянные половицы.

— Хоть что-то ты понимаешь… Пошёл прочь!

Командир на коленях выполз из комнаты. Хозяин снова подпёр маску-череп рукой.

— Что этот Бог мог там искать? Цзюани Тысячи снов в аду же! Я лично видел, как мои люди убили жену колдуна Мин! Как давно это было? Ах, точно! 679 год!

Молодая красивая женщина билась, окропляя землю кровью.

— Будь ты проклят, Ли Сянь! — кричала она, прижимая к груди цзюани Тысячи Снов.

— Я и так уже проклятье, моей дражайшей матушкой! — усмехнулась принц. — Потому что она слушала, всё, что говорил твой муж! Этот колдун Мин… Неужели его слова имели больший вес, чем слова родного сына?

— Т ы жаден до власти… — прошептала она.

— Это императрица создала клан Инь Чжэнь ради власти! — начал загибать пальцы принц. — Это по её приказу они выращивает заклинателей как орудие! Это императрица заставила главу клана стать завсегдатаем Весеннего дома, чтобы она могла забирать силу ян всех гостей и продлевать жизнь своим воинам! Это любовник императрицы, этот Ян Цзюнь, поставляет яшму в ад! Демоны будут пополнять войска, а заклинатели управлять ими! Императрица получила непобедимую армию! Но рано или поздно Её Величество просто не справится со всем этим! Демоны — это не шуточки! И это я жаден до власти?

52
{"b":"919648","o":1}