Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ни слова. Даже взгляда.

Просто большая темная тень на миллисекунду, когда он проходил мимо.

“ Господи! И ты работаешь с ним? Еле слышно спросила Уиллоу. “ Он страшный ублюдок. Как чертов бульдозер, — пробормотала она.

Как только он скрылся из виду, я выдохнула, сама не осознавая, что задержала дыхание. Было бы даже лучше, если бы я не искала его. Не то чтобы я много узнал, но осознание того, что у этих людей были связи с мафией, потрясло меня.

“Он пугает тебя”, - констатировал Сейлор как ни в чем не бывало.

Я не была уверена, что он напугал меня как таковой. Скорее, напугал. Если бы этот мужчина проявил хоть каплю эмоций или реакции, чего угодно, я бы почувствовала себя лучше. Но он был так неподвижен, что я был убежден, что это психопат, переодетый в черные брюки-карго и черную футболку.

Ладно, может быть, я был напуган. Я имею в виду, кто бы не испугался!

В воздухе послышался громкий вздох.

Я наклонился вперед, и они оба сделали то же самое, желая услышать то, что я хотел сказать.

“ Он просто такой… такой… ” Я не смогла подобрать подходящее слово и сдалась. “ Такой холодный, ты знаешь. Как будто у него нет эмоций или он их не чувствует. Это ненормально — быть такой контролируемой. Прядь моих волос упала мне на глаз, и я заправила ее за ухо. “ И он связан с мафией, ” тихо добавила я. Нездоровое любопытство, которое мы сдерживали тогда, привело нас во всю эту неразбериху. “Это пугает меня. В прошлый раз, когда мы были рядом с кем-то подобным,… ну, ты знаешь”.

Никто не знал об этом, кроме нас троих. Ну, их было четверо, но один человек был мертв. Мать Габриэля. При одном воспоминании о тех весенних каникулах у меня по всему телу пробежала крапивница.

Печаль промелькнула в глазах Сейлор, в то время как страх, который я почувствовала, отразился во взгляде Уиллоу. Во взгляде Уиллоу тоже было чувство вины. Мы все трое чувствовали себя ответственными за то, что произошло во Флориде. Мы думали, что мы непобедимы. Аня была там, чтобы присматривать за нами. Мы тоже должны были присматривать за ней.

Вместо этого мы вовсю веселились и совершали глупые, безрассудные поступки.

“ Над каким делом ты работаешь? Тихо спросил Сейлор.

“ На самом деле я мало что могу сказать об этом, ” пробормотал я. “ Но люди Николаева должны помогать мне. Или я помогаю им. Я даже не уверен.

“ Василий Николаев? Уиллоу и Сейлор одновременно спросили.

Я кивнул. — Он прямо как бизнес-магнат, — пробормотал Сейлор.

“ Откуда ты знаешь? — Сухо спросил я. — До вчерашнего дня я о них даже не слышал.

“Это потому, что ты одержим идеей найти человека, который похитил твоего брата”, - ответила Уиллоу. “Я думаю, у него также есть связи в индустрии развлечений”.

Эти двое хорошо знали меня. Мы были неразлучны с первого класса средней школы в Джорджтауне. Хотя весь мир знал об исчезновении Кингстона, я никогда не рассказывал о том, что произошло. Уиллоу и Сейлор знали, как отчаянно я хотела найти того, кто забрал его и где он оказался, но я никогда не могла произнести эти слова признания.

Я не послушался и привел нас прямо в лапы плохого человека.

Молчание затянулось. Нахлынули воспоминания. В словах не было необходимости.

“Аврора”. — Глубокий голос с акцентом заставил нас троих подпрыгнуть на своих местах. Тихий всхлип сорвался с моих губ, и я резко повернула голову в сторону, чтобы увидеть Василия Николаева, стоящего во весь рост, окружив наш столик, а он даже не сидел. — Прошу прощения, я не хотел вас напугать.

Я глубоко вздохнула, и на долю секунды мои глаза встретились с Сейлор и Уиллоу. Медленно выдыхая, я позволяю своему сердцу вернуться к нормальному ритму, прежде чем ответить.

“Мистер Николаев, ” коротко поприветствовал я его. По какой-то причине я не могла называть его по имени, так как он явно называл меня по моему.

Его взгляд прошелся по моим подружкам, затем вернулся ко мне. Этот человек был проницательным и определенно неглупым. Если бы он был глуп, то давным-давно сидел бы за решеткой. Выражение лица Василия ничего не выражало, и я молилась, чтобы на наших лицах отразилось то же самое.

Но кого я обманывал? Мы трое никогда не могли сравниться в жестокости.

Ни когда нам было по восемнадцать, ни сейчас. Даже с моей работой в ФБР в качестве профайлера у меня не хватало духу на жестокость. Именно по этой причине я не возражал против полевых работ, когда дело касалось хищника. Хищник никогда не оставлял кровавых следов, по крайней мере, там, где мы могли их найти.

“Вы хорошо провели время в гостях?” Его вопрос был совершенно нормальным. За исключением того, что в семье Николаевых не было ничего нормального.

“ Да. ” Я прочистила горло, встречаясь с ним взглядом. Я была бы дурой, если бы не почувствовала опасность, скрывающуюся под этим безупречным костюмом. “Да, спасибо”.

“Мой брат Алексей с нетерпением ждет возможности поработать с вами”. По общему признанию, это было не совсем то, что я ожидал от него услышать. Особенно учитывая, как его брат вел себя рядом со мной.

Я неловко поерзала, не зная, как ответить на этот комментарий. Я не могла выдавить из себя приятных слов. Он бы понял, если бы я солгала. Кроме того, работа с преступниками не была моей сильной стороной.

— Приятного ужина, — ледяным тоном заключил Василий, еще больше ввергнув меня в нарастающую панику.

Я заставила себя улыбнуться и боковым зрением отметила, что Уиллоу и Сейлор сделали то же самое. За исключением того, что они заметно побледнели.

“ Спасибо, — пробормотала я, когда мужчина зашагал прочь, забрав с собой большую часть кислорода. Я понятия не имел, где его брат Саша.

Если бы я выбрался отсюда живым, это было бы чудом.

Глава седьмая

АЛЕКСЕЙ

Алексей (ЛП) - img_3

A

после пятничной встречи в офисе МакГована я столкнулся с агентом Эшфордом в ресторане "У Эмерила". Как будто она почувствовала меня, ее глаза забегали по сторонам, но я хорошо умел держаться в тени.

Но она почувствовала меня, как и ее брат.

И с тех пор я боролся с желанием преследовать молодого агента в течение двадцати четырех часов и потерпел неудачу. Я винил своего брата в том, что он был гребаным идиотом и подошел к ним в ресторане. Мы с Сашей были ближе по возрасту, чем мы с Василием, но я клянусь, Саша вел себя так, словно ему все еще двадцать. Даже в свои двадцать с небольшим я не вел себя по-идиотски, как этот парень.

Мои мысли вернулись к агенту Эшфорд вчера в ресторане. В тот момент, когда мой взгляд остановился на ней, мои мышцы напряглись, а кулак сжал бокал с коньяком, который я держал в руке. Я знал, что она будет хорошо смотреться в платье. Ни Пуленепробиваемые жилеты, ни джинсы, ни армейские ботинки не могли скрыть этого.

Но то, как она выглядела…

Она скользила по ресторану со своими подружками. Женщина, блядь, светилась. Каждая пара глаз скользила по ее соблазнительному телу, и мне захотелось схватить вилку, а затем пройтись по ресторану и выколоть им глазные яблоки.

А, черт возьми! Я бы убил их всех. Наверное, так было чище.

Это было ненормально, не то чтобы я когда-либо утверждал, что я нормальный. Такая реакция на нее была раздражающей.

Гнев нахлынул на меня — на нее — за то, что она вызвала у меня такую реакцию, и на себя за то, что, черт возьми, заметил ее. Мне не нужно было это дерьмо. Не сегодня. Не завтра. Никогда.

Она была чертовски неудобным отвлекающим фактором. И все же я не мог отвести от нее глаз. Я также не мог перестать думать о ней.

Мерцающее светло-розовое платье, которое было на ней, было крошечным. Чертовски коротким. Оно едва доходило ей до середины бедер, демонстрируя стройные ноги. Ее темные волосы были собраны в причудливую прическу, обнажавшую кожу на шее, плечах и декольте. Мне не нужно было прикасаться к ней, чтобы знать, что она будет мягкой.

И вот теперь я здесь, преследую ее.

16
{"b":"919175","o":1}