Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Разговор с Софией стал роковым. Девушка не могла более слушать обидные слова, которыми бросалась сестра хозяина дома, а потому опустив глаза и не обращая никакого внимания на молодую женщину, двинулась к выходу. Она брела по дороге, а потом свернула в сторону холмов, чтобы уединиться на своем любимом месте. Уже давно село солнце и темнота окружила Лилит, но девушка брела без лампы, глядя прямо перед собой. Угрюмый вечер стал ее лучшим другом.

Во всей этой истории Лилит никак не могла понять, зачем Селвину Фэйдену нужно было назначать ее управляющей? Зачем отвадил мистера Роджерса от нее? Хотел таким образом расположить ее к себе, чтобы потом соблазнить и унизить публично? А что, если на самом деле София не видела ее, а именно Селвин рассказал старшей сестре об их близости?

Даже в это Лилит уже была готова поверить, ведь теперь возможным могло быть что угодно.

Но как же их разговор в охотничьем домике? Ведь там Селвин выглядел очень искренним и честным…

Боль снова и снова сжимала ее сердце, а слезы текли по щекам не переставая.

— Лилит?

Мужской голос раздавшийся совсем рядом, испугал девушку. Она вздрогнула и обернулась тут же вскрикнув.

— Мистер Роджерс?

— Для вас, Лилит, просто Элтон. — с улыбкой произнес мужчина и приблизился к девушке. В руках у него была масляная лампа, на плечи наброшен длинный темный плащ.

— Что вы здесь делаете? Как здесь оказались? — Лилит принялась судорожно стирать слезы ладонями, но на щеках оставались мокрые разводы, а припухшие от слез глаза можно было легко рассмотреть даже при тусклом свете лампы.

— Вы плакали? — обеспокоенно спросил мужчина и просунув руку под плащ через мгновение выудил оттуда чистый белоснежный платок. — Держите.

Лилит лишь кивнула в знак благодарности.

Ей так не хотелось, чтобы кто-то видел ее в таком состоянии.

— Он обидел вас?

Лилит тут же вскинула голову и пристально уставилась на бывшего управляющего. Мистер Элтон Роджерс ничуть не изменился за то время, что покинул поместье. Только взгляд его был еще более внимательным и чутким.

— Я не понимаю… Это просто… Бывает, когда немного устаю.

Мужчина покачал головой.

— Этот изверг совсем вас загонял. Я слышал вы теперь новая управляющая поместьем?

— Все верно. — не стала отнекиваться Лилит. — Надеюсь вы не будете винить меня в том, что я лишила вас этой должности?

— Ни в коем случае! — поднял руки ладонями вверх мужчина и тепло улыбнулся. — На самом деле вы больше всех достойны управлять этой землей. Она ваша. От самого малого кустика и до этих холмов.

— Благодарю вас за понимание. — кивнула девушка. — Но почему вы уехали? А… Ваше предложение? Я ничего не поняла.

Мистер Элтон Роджерс тяжело вздохнул и уставился на звездное небо.

— Он не дал мне забрать вас, мисс Лилит. Селвин Фэйден поставил условие, либо я ухожу тихо и спокойно, либо он испортит мою репутацию. А когда я заявил о том, что хочу увести вас с собой, пригрозил вызвать на дуэль. А я к сожалению, очень плохой стрелок. Чрезвычайно плохой.

Лилит не верила услышанному.

Сейчас она запуталась еще больше.

Еще сложнее показалась комбинация Селвина Фэйдена.

— Он испытывает к вам тягу, мисс Лилит. Сильное притяжение. — мужчина потянулся к плащу. — Именно поэтому, я вынужден сделать это.

Мистер Элтон Роджерс вдруг сделал резкий выпад, ухватил Лилит за затылок, а к лицу прижал платок. Не ожидавшая ничего подобного, девушка попыталась вырваться из крепкого захвата, но с каждым тяжелым вдохом через пропитанную каким-то неприятным запахом ткань, ее силы таяли, а перед глазами окружающее ее пространство поплыло. Пару мгновений она еще оказывала сопротивление, но туман в голове сменился полным забвением.

***

Селвин бродил по холлу заложив руки за спину. Собравшиеся вокруг него слуги глядели в пол и боялись сделать хоть малейшее движение. Казалось, они и не дышали совсем, чтобы не вызвать гнев хозяина.

— Мистер Винсент, я жду. — голос Селвина Фэйдена звучал грозно и не предвещал ничего хорошего.

— Господин, я опросил всех в доме, но никто не видел мисс Арлант. Она словно испарилась.

Дворецкий виновато разводил руками, но и сам выглядел взволнованным. Это еще больше расстроило Селвина.

— Ну что ты так переживаешь, Селвин. — миссис Стилл была тут как тут и с интересом наблюдала за разыгравшейся перед ней сценой. София не отходила от своей подруги ни на шаг, а Алия сидела на ступеньках парадной лестницы с грустным видом.

Все были перепуганы пропажей Лилит.

— Что переживаю? — сжал кулаки мужчина, бросив недовольный взгляд на подругу сестры. София тут жеаккуратно толкнула локтем Риадну в бок, давая понять, чтобы та попридержала свой язык с такими неуместными обстановке замечаниями. — Что переживаю, Риадна? Мой самый лучший и важный сотрудник пропал в моем же поместье, а ты предлагаешь не расстраиваться?

— Селвин, но твоя реакция как-то уж очень настораживает. — между тем не удержалась и сама София. — Может быть мисс Арлант ушла на свидание или…

— Что? Что ты сказала? — Селвин подлетел к сестре и ухватил ее за плечи. Его дикий взгляд безумно напугал Софию. — Какое свидание? С кем?

Но молодая женщина не успела ничего ответить, потому что в открытые настежь двери холла вбежал запыхавшийся слуга, с заляпанными грязью сапогами и огромной масляной лампой в руке.

— Господин. — молодой человек согнулся в попытке отдышаться, но уже через секунду заговорил. — Она была на холме, как вы и предполагали.

Селвин гулко вздохнул.

— Но была не одна. Я заметил следы лошади и на вид мужских сапог. Ну по размеру похоже, что мужские. Я двинулся по следу, но тот, кто вел лошадь много плутал и в итоге их след потерялся у болота.

Дикий рык разнесся по всему дому.

Селвин желал разрушить все, что его сейчас окружало. Ему нужно было выплеснуть весь свой гнев.

— Господин, постойте, это еще не все. На холме, под тяжелым камнем я обнаружил вот это. — и молодой слуга с опаской поглядывая на хозяина, протянул ему сложенный лист бумаги.

Селвин трясущимися руками раскрыл лист и принялся читать написанное. По мере того как он знакомился с текстом, его губы поджимались, а взгляд становился все жестче и жестче. Закончив, он не медля ни секунды, грозно обратился к дворецкому.

— Срочно запрягайте коня. Мне нужно два человека, верных и преданных, способных держать ружье в руках.

Больше ничего не объясняя, мужчина вихрем бросился вверх по лестнице.

***

Лилит едва могла раскрыть глаза. Тяжелые веки будто придавленные огромными валунами, не желали разлепляться и словно приросли друг к другу. Вдыхать воздух тоже было не просто, но она старалась, понимая как важно ей как можно скорее прийти в себя.

Неимоверным усилием воли девушка все же открыла глаза и темнота отступила, однако полумрак теперь окружавший ее, не вселил надежды на лучшее. Лилит сразу узнала отцовский охотничий домик, в котором совсем недавно они с Селвином Фэйденом обнаружили Светоч земель. Та памятная ночь очень многое изменила между ними, но как позже выяснилось, для Лилит эти изменения были роковыми.

Руки и ноги девушки были связаны толстыми веревками, а сама она лежала на полу, недалеко от камина и широкого дивана. Озябла и места, где веревки впивались в кожу, болели.

Одинокая масляная лампа стояла в углу и давала хоть немного света, вселяя надежду, что за ней придут. Ну хоть кто-то должен был хватиться ее пропажи.

В домике явно никого не было, потому что тишина давила и создавала мучительную атмосферу обреченности.

Лилит плохо понимала истинный мотив бывшего управляющего. Чего он добивался ее похищением? Она более не богатая наследница, за нее некому заступиться, разве что бабушка предложит в качестве выкупа свои украшения.

Бабушка.

Мысль, что ее пропажа причинит вред госпоже Зерин ужасно пугала молодую девушку. Она старалась не поддаваться панике, но чувство безысходности сковывало сердце.

35
{"b":"915540","o":1}