Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы решили поиграть со мной, мисс Арлант? Это не самое верное решение в вашей ситуации. — мужчина хмыкнул и скрепив ладони за спиной медленно направился к Лилит, обходя ее со стороны и внимательно вглядываясь в лицо девушки. Пластика его неспешных движений, снисходительный, но при этом чрезвычайно пристальный взгляд выдавали незаурядную личность, способную быстро подмечать все слабые места собеседника. Лилит неожиданно почувствовала себя совершенно беззащитной. Однако, ей нельзя было показывать свои настоящие эмоции, поэтому она чуть приподняла подбородок и деланно вскинула бровь.

— Я всего лишь пытаюсь вести светскую беседу.

— На дороге вы были менее любезны. Даже скажу прямо, ваше поведение и слова были далеки от того, что называют светским.

— Вы не оставили мне выбора, господин Фэйден. — пожала плечиками Лилит.

— Но ведь тащить тяжелое бревно я вас точно не заставлял. — вдруг прямо над ее ухом раздались глухие слова мужчины, обдав Лилит теплым дыханием. Она тут же дернулась и сделала два шага вперед.

Потому что испугалась.

Испугалась от того, что мужчина был так близко. Испугалась от того, как он произнес эту фразу. Испугалась мурашек, которые молниеносно бросились по телу.

Это было так непривычно. И странно.

— Я не могла остаться в стороне и допустить, что кто-то может пострадать в пути, просто от того, что не заметит препятствие. — безусловно, голос девушки дрогнул, но она постаралась быстро взять себя в руки.

— Ммм… Однако, ваши действия совсем никак не подходили для леди. — казалось, мужчину позабавила реакция Лилит. — Что ж, оставим эти условности. Мой вопрос остается прежним. Почему вы проживаете в моем доме без моего на то согласия?

Лилит набрала побольше воздуха в грудь.

— Я… Я пыталась связаться с вами и писала письмо вашему поверенному, однако, так и не получила ответа.

Мужчина вдруг нахмурился.

— Вы хотели попросить меня оставить вас в поместье? — его губы сжались в плотную линию. — Неужели вы так боитесь потерять свой статус и лишиться роскошной жизни?

От возмущения Лилит приоткрыла рот.

— Ничего по…

— Несмотря на то, каким был ваш отец, я даже и не думал, что его дочь будет точной его копией. — презрение так отчетливо звучало в его словах.

— Что вы… Как вы смеете оскорблять моего отца? — тут же ощетинилась Лилит и позабыв, что ей бы просить мужчину оставить ее в доме, готова была защищать честь своей фамилии. — Мой отец был порядочным человеком, а вот как вы получили власть над всем имуществом нашего рода, еще стоит уточнить!

Мужчина мгновенно приблизился к девушке, нависнув над ней как огромная каменная глыба.

— Даже не думайте меня обвинять в коварстве. Я человек чести и никогда не преступлю черту! Все мои действия и поступки не противоречили закону и эти земли принадлежат мне по праву.

— Я не верю, что мой отец мог добровольно оставить вам все, что принадлежало нашей семье. Кто вы вообще такой? Откуда взялись на нашу голову?

Гнев и возмущение переполняли Лилит, ведь она столько времени держала в себе все эти мысли. Ей не с кем было обсудить ту ужасную новость, которую объявил поверенный отца после его смерти. Весь этот год она страстно желала найти ответы на свои вопросы, но даже письма, адресованные новому владельцу поместья Арлант уходили в пустоту.

— Не притворяйтесь, что не знали каким подлым был ваш отец. Дела, которые он проворачивал были далеко не чисты и на его совести лежит не мало преступлений!

Лилит видела перед собой только пылающие, поглощенные тьмой глаза, неотрывно смотрящие на нее. Мужчина говорил так уверенно, без малейшего сомнения словно это было правдой.

— Я не верю ни единому вашему слову! — девушка крепко сжимала кулачки и не опуская взгляда готова была стоять до конца за честь родителя. — Вы появились неизвестно откуда и теперь бросаетесь бездоказательными обвинениями.

Мужчина вдруг хмыкнул и отступил на шаг.

— Придет время и слухи доберутся до вас. Ну а пока, полагаю настал час познать всю правду жизни простых людей, окунуться так сказать в ту среду, от которой вы хитро увиливали весь этот год.

Лилит вдруг почувствовала как огромные силки сдавили ее горло.

— Я даю вам сутки Лилит Арлант, чтобы вы собрали свои вещи и навсегда покинули эти земли.

Глава 2. "Перепутье"

Мощные потоки ветра трепали волосы девушки. От былой прически практически ничего не осталось, а заплести хотя бы обычную косу у Лилит просто не было сил.

Крупные слезы стекали по обветренным щекам, а воздух, что попадал в легкие обжигал своей свежестью и казалось, что заполнял собой все внутри.

Лилит думала. Думала как ей дальше быть и что делать. На ее хрупких плечиках лежала ответственность за бабушку и за свою жизнь.

С самого детства Лилит росла боевой и чрезвычайно активной девочкой. Юная леди не желала походить на своих сверстниц и старалась познать этот мир, как и полагается наследникам родовитых семей. Безусловно, она обучилась всем премудростям этикета, но не пренебрегала и заботой о землях, приносящих ее семье богатство. Отец Лилит, господин Юджин Арлант воспитывал дочь порой совсем забывая о том, что перед ним прежде всего девочка, требуя от нее знаний, сноровки, смелости и ответственности как с самого настоящего будущего хозяина поместья.

Свою матушку девушка практически не помнила, и только лишь размытый образ темноволосой девы частенько посещал ее во снах. По словам отца, леди Арлант не выдержала самой обыкновенной простуды, впала в горячку и покинула мир Живых.

Лилит внимала отцовским наставлениям, даже не предполагая, что судьба готовит ее к испытаниям. Ровно год назад Юджин Арлант отправился в Большой город, как он важно заявил: «по исключительно важным делам», но уже не вернулся. Весть о его кончине настигла Лилит как раз тогда, когда она ловко управлялась с возложенной на нее задачей держа контроль над землями и поместьем в своих руках.

Сообщивший о кончине поверенный господина Арланта принес еще одну печальную весть, сразившую девушку наповал. Как оказалось, мужчина не оставил дочери ничего, лишив наследства и передав все свое имущество неизвестному господину Фэйдену, о котором Лилит впервые слышала.

Как она выдержала все волнения первых дней после слов поверенного, Лилит до сих пор не могла вспомнить. Тяжесть принятия давила и не было сил справиться с потрясением, однако девушка все же смогла взять себя в руки. Отца похоронили в фамильной усыпальнице, но после церемонии Лилит больше не наведывалась туда. Несмотря на то, что она так рьяно защищала честь отца в разговоре с господином Фэйденом, девушка так и не смогла простить родителя.

Каждый последующий день Лилит ждала приезда нового хозяина поместья. Но проходили недели, месяцы, а он все не объявлялся не передав никаких указаний даже через поверенного. Разумно решив, что пока оставлять некогда родной дом не имело смысла, девушка продолжала жить в поместье, тем более, что на нее буквально «свалилось» еще одно несчастье. Родная бабушка Лилит после смерти сына лишилась рассудка, забывая людей и события, до сих пор считая, что Юджин Арлант жив. Частые приступы паники проходили без последствий только благодаря Лилит, которая успокаивала пожилую женщину. Ну а лекарь, регулярно навещавший госпожу Зерин и не бравший плату в знак уважения к обедневшей в один день семье, утверждал лишь одно: больной нужен покой и стабильность. Мужчина настоятельно не рекомендовал менять место жительства, не уводить госпожу на прогулки далеко от дома и создавать для нее атмосферу счастливой жизни, которой она жила до тех самых трагических событий.

Целый год девушке удавалось правдами и неправдами удерживать бабушку от потрясений, скрывать истину об их сложном положении, в тайне надеясь, что новому хозяину поместья еще очень долго не захочется появляться здесь.

Лилит попыталась даже устроиться на работу, понимая, что в любой момент им могут понадобиться средства для дальнейшего существования. И поскольку ее знания в области управления землями в окрестностях не были никому нужны, ей пришлось осваивать новую для себя деятельность.

3
{"b":"915540","o":1}