Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мое сердце, как вы выразились, миссис Даунтфорд, остается свободным. — похоже мужчину забавлял этот разговор. — Но есть вероятность, что очень скоро в этом доме появится хозяйка.

— Да вы что! — вскинула руки женщина, видимо рассчитывая услышать подробности. — Как замечательно! И кто же она? Вы уже познакомились с кем-то из нашей округи? О, хочу вас заверить, дочь господина Хоупа прекрасная девочка, а какая красавица! Да к тому же, мистер Хоуп сейчас расширяет свои земли и увеличивает наделы…

Лилит совершенно запуталась в разговоре, не понимая интереса миссис Даунтфорд и хотела уже оставить мужчину на растерзание местной сводницы, как высокий голос госпожи Софии разнесся по комнате, приглашая гостей к столу.

Естественно, Лилит видела каким суровым взглядом на нее смотрела старшая сестра господина Фэйдена, но ее это ничуть не смутило. В конце концов, она не напрашивалась на этот ужин в качестве гостьи, поэтому и вины своей не чувствовала.

— Мисс Арлант. — господин Роджерс тоже оказался приглашенным и когда собравшиеся рассаживались за столом, оказался рядом с девушкой. Видимо зловредная госпожа София сочла его общество для Лилит подходящим. Но Лилит была даже этому рада, ведь с управляющим им всегда было о чем поговорить. — Рад видеть вас здесь в качестве гостьи. Вы выглядите великолепно!

— Благодарю вас, Элтон. — Лилит искренне улыбнулась мужчине. — Но не забывайте обращаться ко мне по имени.

— Боюсь, сегодня это не возможно. — пожал плечами мистер Роджерс. — Я чувствую себя самой незначительной персоной рядом с вами, мисс Лилит.

— Вы преувеличиваете! Просто… Так сложились обстоятельства, что я оказалась за этим столом не в качестве служанки, а фальшивой гостьи. Но поверьте, уже завтра утром я вновь надену форму горничной и вся магия пропадет.

Лилит говорила тихо, надеясь, что их никто не слышит, но похоже ее бывшие соседи были увлечены разговором с новой хозяйкой дома и лишь некоторые поглядывали в ее сторону, видимо гадая, почему же девушке отвели столь далекое от хозяев место.

А на другом конце стола за мило беседующими горничной и управляющим наблюдал Селвин Фэйден. Он был зол. Зол на сестру, которая отсадила мисс Арлант так далеко. Зол на себя, что не успел переговорить с Лилит до начала трапезы. Зол на управляющего, который не скрывая своего интереса к девушке, явно пытался заполучить ее расположение. И что самое неприятное, у него это похоже получалось!

Селвин не слушал о чем говорили гости, что рассказывала София, он даже позабыл об Алие, хотя именно ей должен был уделить как можно больше внимания и все потому, что мисс Арлант имела неосторожность явиться в таком откровенном наряде и конечно же, воспользовалась возможностью пофлиртовать с мистером Роджерсом.

— Селвин очень ответственно относится ко всему, чем занимается. — вдруг в сознание мужчины ворвался голос старшей сестры. — Можете не сомневаться, он преумножит богатство этих земель.

— Мы надеемся, что добрая память Юджина Арланта не будет перечеркнута. — закивал головой мистер Полинер. Седовласый мужчина с густыми усами, закрученными в завитки на кончиках и примечательной ямочкой на подбородке, расположился как раз напротив Софии. Он и его супруга с юной дочерью на выданье похоже тешили большие надежды на молодого и привлекательного нового хозяина поместья. Лилит сразу же обратила внимание, как по идее неопытная Люсьена Полинер от чего-то бросала уж очень заинтересованные взгляды на Селвина Фэйдена.

И это совершенно не понравилось Лилит.

Девушка тут же принялась прислушиваться к разговору за столом.

— Поверьте мистер Полинер, — спокойно заговорил Селвин. — никто и не будет пытаться поддерживать память об Юджине Арланте. — эти слова заставили всех присутствовавших приоткрыть рты от изумления. А Селвин вдруг посмотрел на Лилит своим пристальным взглядом приковав ее внимание к себе. — В мои планы входит преумножение богатства этих земель. Но я и не думаю об их бывшем владельце. Моя цель гораздо масштабнее.

Гости кажется затаили дыхание и боялись делать вдохи. Тишина пеленой окутала гостиную и никто не решался прервать это молчание.

— И какова же ваша цель? — вдруг раздался смелый вопрос. Лилит сидела с прямой спиной и не отводила глаз от мистера Фэйдена. Она ждала его ответ.

— Моя цель, мисс Арлант, прославить свой род. — девушка была готова поспорить, что заметила легкую насмешку в словах мужчины. — Видит Свет, эта цель чиста и несет в себе добро.

— Безусловно, господин Фэйден. — закивала головой миссис Даунтфорд, прикладывая к губам бокал с вином. Женщина с интересом наблюдала за каждым взглядом и каждым словом. — Уверена, что имя вашего рода будет известно далеко за пределами наших окрестностей. Кстати, имеете ли вы собственность в Большом городе? Бывали ли там? Говорят, что развлечения там куда поинтереснее, да и люд съезжается со всех сторон нашего государства.

Лилит перестала слушать и опустила голову, не желая даже глядеть в сторону господина Фэйдена.

— Уверен, мисс Лилит, что вам не стоит беспокоиться за эти земли. — раздался рядом спокойный голос мистера Роджерса.

— Я… Я не переживаю по этому поводу. — грустно пожала плечами девушка. — В конце концов, мне остается только наблюдать за тем, как будут разворачиваться события. Сейчас меня волнует только бабушка и я рада, что ее спокойствию ничего не угрожает.

Разговоры за столом велись очень разные. Всем гостям было интересно узнать как можно больше информации про своих новых соседей, а София усердно старалась произвести хорошее впечатление. Алия застенчиво смотрела по сторонам и случайно встретившись с ней взглядом, Лилит улыбнулась и дружелюбно подмигнула, мысленно пообещав себе завтра обязательно переговорить с девушкой.

В целом, вечер проходил спокойно и закончив трапезничать, гости были приглашены на танцы. Просторная гостиная оказалась пригодной как для ужина, так и для выполнения танцевальных па, что безусловно обрадовало собравшихся. София попросила Алию сыграть на большом рояле, что стоял на помосте в углу комнаты и девушка быстро глянув на брата, робко кивнула.

Не успела Лилит подняться из-за стола, как тут же Элтон Роджерс пригласил ее на танец.

— Я…я… — Лилит была смущена и не знала, правильно ли она поступит, приняв предложение управляющего. Ей было неведомо, как это воспримет София и без того недобро поглядывающая в ее сторону.

— Прошу вас, — мужчина говорил мягко, с полуулыбкой на лице и отказать ему было очень сложно. — окажите мне честь.

Прежде чем согласиться, Лилит вдруг бросила мимолетный взгляд на Селвина Фэйдена и чуть не застыла от той злости, что так откровенно читалась в его глазах. Он наблюдал за ними и похоже не только мистер Роджерс ожидал ее ответа.

Желая скорейшего окончания этого странного вечера, Лилит быстро вложила свою руку в раскрытую ладонь мужчины и больше не смотрела в сторону нового хозяина ее дома.

Танцевать с Элтоном Роджерсом было приятно. Мужчина галантно вел девушку в танце, четко следуя бальному этикету. Еще несколько пар кружились рядом и атмосфера в гостиной царила веселая и непринужденная.

Когда Алия закончила играть музыкальную композицию, Лилит мило улыбнулась своему партнеру и уже хотела отойти в сторону, как почувствовала рядом присутствие другого мужчины.

— Позвольте пригласить вас на танец, мисс Арлант. — голос Селвина Фэйдена раздался прямо над ее ухом и девушка вздрогнула от невероятной глубины тембра. Элтон Роджерс если и хотел возразить, то решил сдержаться и быстро поклонившись отступил назад, оставив Лилит один на один с Селвином.

— Но… — Лилит заозиралась, быстро сообразив, что вокруг не осталось других танцующих пар и сейчас они одни стояли посреди комнаты.

— Если управляющему вы не отказали, то уж хозяину дома и подавно не стоит отказывать. — хитрый прищур и ехидная улыбка возмутили Лилит до глубины души и она хотела было гордо поднять голову и отклонить предложение, но музыка вновь разлетелась по комнате, а мужчина не пожелавший ждать ответа оказался так близко к девушке, что она невольно охнула. Селвин аккуратно, но не допуская возражений протянул руку и Лилит почувствовала как широкая ладонь коснулась ее талии. Сделав глубокий вдох, Селвин резко притянул Лилит к себе практически впечатав хрупкую девушку в свое тело.

16
{"b":"915540","o":1}