Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Мне латте и маффин, пожалуйста.

– С каким вкусом?

– Удиви меня.

Я быстро поднялась наверх и вошла в женский туалет. Он был таким же причудливым, как и магазин, завален статуэтками и безделушками, отдающими дань уважения великим писателям прошлого и настоящего. Дозатор мыла в виде белого кролика. Золотые дверные ручки в виде носа. Это помещение было похоже на пещеру Аладдина с книжными сокровищами; место, где я могла бы с легкостью зависать часами, спрятавшись ото всех. Но Джози ждала, и я старалась не прятаться.

Закончив, я вымыла руки и вышла в коридор. Я была так заинтригована открытками с изображениями Моби Дика, висящими на стене, что не заметила человека, направляющегося в эту сторону, пока не стало слишком поздно.

– Осторожнее, – сказал грубый голос.

– З-Зак?

– Это и правда ты, – прорычал он, недовольство так и валило из его ушей. – Я подумал, что мне привиделось прошлой ночью.

Жар залил мои щеки, когда я вытянула шею, чтобы посмотреть на него. Он был выше, намного выше моих пяти с половиной футов7. Его лицо состояло из острых углов и темных глаз. Глаза, из-за которых мне захотелось исчезнуть.

Воспоминания нахлынули на меня. Он... Я... Мы... Похищенные прикосновения и неуклюжие поцелуи в темноте.

– Послушай, – я с трудом сглотнула, – я просто хотела сказать, как мне жаль. Я не знала... насчет Дек...

– Не надо, – он схватил меня за руку и потащил в нишу, яд в его голосе выбил весь воздух из моих легких.

– Что за... – я была так ошеломлена его грубым обращением со мной, что слова застряли у меня в горле. Враждебность исходила от него, когда я уставилась на его ледяное выражение лица.

Он был здесь.

Зак был здесь, смотрел на меня с таким гневом, что мне хотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила меня целиком.

– Мне действительно жаль, Зак, – сказала я, нуждаясь в том, чтобы заполнить тяжелую тишину.

Он усмехнулся.

– Тебе не следовало приходить сюда, солнце.

Боже, это прозвище.

Когда-то это говорилось с такой любовью и обожанием. Но теперь он выплюнул это слово в меня, как будто оно даже не заслуживало его дыхания.

– Я... я не знала, что ты...

– Ты думаешь, мне не насрать на то, что ты здесь? – его глаза стали еще темнее, пылая гневом. Ярость его ледяного взгляда обожгла меня, опалила мою душу.

Закари Мессия ненавидел меня. Я просто не знала почему.

– Я должна идти, – выпалила я, отчаянно желая убежать от него. Я не могла дышать, только не тогда, когда он так смотрел на меня.

Как будто я была букашкой, которую он хотел раздавить.

Он отодвинулся в сторону, пропуская меня, но в последнюю секунду грубо схватил за запястье, заставив остановиться.

– Если ты знаешь, что для тебя хорошо, Калли, – он стиснул зубы, – то держись от меня подальше.

_______

После этого мы не задержались надолго. Я поблагодарила Джози за латте и маффин и извинилась. Я не могла сидеть там, зная, что Зак был в здании. Он был таким… таким злым.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке? – спросила Джози в третий раз с тех пор, как мы ушли из «Мадс».

– Я в порядке, – я вежливо кивнул ей. Это было не так.

Я все еще чувствовала, как его пальцы впились в мою руку, когда он затащил меня в нишу. Мой Зак, мальчик, которого я когда-то любила всем сердцем, никогда бы не поступил так бессердечно.

Но он больше не тот мальчик, которого ты знала.

Игнорируя внутренний голос, я закинула сумку на плечо.

– У тебя есть планы на оставшуюся часть дня?

– Я обещала встретиться с Джоэлом позже. Тебе надо пойти...

– На самом деле, я думаю, что вернусь в общежитие и немного почитаю.

Выражение лица Джози вытянулось.

– Ты уверена?

– Да. Но, может быть, мы сможем потусоваться позже?

– Я бы с радостью. Тогда увидимся позже?

Я слегка кивнул ей, и Джози направилась к дому Джоэла, а я пошла по тропинке, ведущей мимо братских домов к общежитиям. Я не ожидала увидеть Каллума, но в ту же секунду, как я его увидела, во мне вспыхнул гнев.

Как он посмел держать меня в секрете.

Не раздумывая, я подошла к нему.

– К-Калли? – его глаза расширились. – Что ты...

– Делаю здесь? – огрызнулась я. – Я учусь здесь, помнишь? Или это вылетело у тебя из головы?

– Я не... черт... – он провел рукой по лицу, раздраженно вздохнув.

– Ты злишься.

– Злюсь? Я не злюсь, Каллум, я... ух! Ты иногда так раздражаешь, – мой голос дрогнул. – Я поступила сюда, не ожидая, что мы станем лучшими друзьями или что-то в этом роде, но ты ни одной живой душе не рассказал обо мне. Почему?

Он пожал плечами, но я увидела вспышку эмоций в его глазах.

– Кому я должен был рассказать? Можно подумать, мы собирались тусоваться или что-то в этом роде.

Даже после всего, что было, я не могла поверить, насколько бестолковым был Каллум; как он мог не видеть, как глубоко ранили его слова.

– Конечно, нет. Боже упаси, чтобы у нас действительно были какие-то отношения.

– Послушай, Калли, – он сделал долгий, ровный вдох, его глаза бегали по мне, – я не могу этого сделать, не сейчас.

– Ты не можешь этого сделать? – я ткнула в него пальцем. – Попробуй побыть на моем месте. Я поступаю сюда... после того, как мама... – слово застряло у меня в горле. – И узнаю, что мой брат не рассказал своим товарищам по команде обо мне.

– Товарищам по команде? Как ты...

– А Деклан? Ты когда-нибудь собирался рассказать мне об этом, а? – мой голос перешел на визг, пронизанный болью.

– Деклан? Какое он имеет ко всему этому отношение?

– Я видела Зака.

– Понял, – он стиснул челюсти. – Ну, я не думал, что тебе нужно это знать.

– Что с тобой не так? Я знаю, что мы не близки, но я все еще твоя сестра, Каллум, – слова эхом отдавались у меня в голове. – Я думала, что это может что-то значить.

– Я... – он заколебался, и этого было достаточно для маленькой девочки внутри меня, цеплявшейся за надежду, что Каллум хотел исправить наши разрушенные отношения. Его глаза цвета виски – наши общие глаза – метнулись к земле, он потер шею. Когда он снова поднял взгляд, я ждала, надеялась, что он скажет что-нибудь, что угодно, чтобы исправить этот беспорядок. Но его молчание было оглушительным.

– Боже, как ты меня раздражаешь, – отрезала я, чувствуя, что теряю контроль. Он просто стоял там, ведя себя так чертовски равнодушно, а я едва держала себя в руках.

Сделав прерывистый вдох, я попыталась успокоиться. Кричать на него было бесполезно, и это только расстраивало меня. Слезы уже жгли мне глаза.

– Я здесь, Каллум. И сейчас я уйду. Мы не можем просто притворяться, что этого не происходит.

Он уставился, посмотрев сквозь меня, и произнес слова, которые опустошили меня:

– Я не притворяюсь. Просто сейчас у меня есть более важные дела, о которых нужно беспокоиться.

Глава четвертая

Зак

Она захныкала.

Калли действительно всхлипнула, прежде чем слететь вниз по лестнице и исчезнуть среди стеллажей.

Я не мог выбросить этот образ из головы, пока сидел и слушал, как Виктория рассказывает о какой-то вечеринке в женском сообществе, которую она планировала. Я не хотел быть здесь, но Вик попросила меня прийти, и все чаще и чаще я замечал, что не могу сказать ей нет. Она являлась девушкой моего брата, и была чертовски потеряна. Очень похоже на меня.

У нас завязалась странная дружба еще до начала лета. Мои родители пригласили ее к себе, и я наткнулся на них, сидящих и плачущих. Я бросил взгляд на Викторию и спросил ее, не хочет ли она подышать свежим воздухом. Это привело к большему количеству выпивки... а это привело к большому гневу... и, возможно, к порче частной собственности. По сей день мой старик думал, что кучка детей пробралась в наш двор и разрушила его любимую костровую яму.

8
{"b":"915222","o":1}