– Мне латте и маффин, пожалуйста.
– С каким вкусом?
– Удиви меня.
Я быстро поднялась наверх и вошла в женский туалет. Он был таким же причудливым, как и магазин, завален статуэтками и безделушками, отдающими дань уважения великим писателям прошлого и настоящего. Дозатор мыла в виде белого кролика. Золотые дверные ручки в виде носа. Это помещение было похоже на пещеру Аладдина с книжными сокровищами; место, где я могла бы с легкостью зависать часами, спрятавшись ото всех. Но Джози ждала, и я старалась не прятаться.
Закончив, я вымыла руки и вышла в коридор. Я была так заинтригована открытками с изображениями Моби Дика, висящими на стене, что не заметила человека, направляющегося в эту сторону, пока не стало слишком поздно.
– Осторожнее, – сказал грубый голос.
– З-Зак?
– Это и правда ты, – прорычал он, недовольство так и валило из его ушей. – Я подумал, что мне привиделось прошлой ночью.
Жар залил мои щеки, когда я вытянула шею, чтобы посмотреть на него. Он был выше, намного выше моих пяти с половиной футов7. Его лицо состояло из острых углов и темных глаз. Глаза, из-за которых мне захотелось исчезнуть.
Воспоминания нахлынули на меня. Он... Я... Мы... Похищенные прикосновения и неуклюжие поцелуи в темноте.
– Послушай, – я с трудом сглотнула, – я просто хотела сказать, как мне жаль. Я не знала... насчет Дек...
– Не надо, – он схватил меня за руку и потащил в нишу, яд в его голосе выбил весь воздух из моих легких.
– Что за... – я была так ошеломлена его грубым обращением со мной, что слова застряли у меня в горле. Враждебность исходила от него, когда я уставилась на его ледяное выражение лица.
Он был здесь.
Зак был здесь, смотрел на меня с таким гневом, что мне хотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила меня целиком.
– Мне действительно жаль, Зак, – сказала я, нуждаясь в том, чтобы заполнить тяжелую тишину.
Он усмехнулся.
– Тебе не следовало приходить сюда, солнце.
Боже, это прозвище.
Когда-то это говорилось с такой любовью и обожанием. Но теперь он выплюнул это слово в меня, как будто оно даже не заслуживало его дыхания.
– Я... я не знала, что ты...
– Ты думаешь, мне не насрать на то, что ты здесь? – его глаза стали еще темнее, пылая гневом. Ярость его ледяного взгляда обожгла меня, опалила мою душу.
Закари Мессия ненавидел меня. Я просто не знала почему.
– Я должна идти, – выпалила я, отчаянно желая убежать от него. Я не могла дышать, только не тогда, когда он так смотрел на меня.
Как будто я была букашкой, которую он хотел раздавить.
Он отодвинулся в сторону, пропуская меня, но в последнюю секунду грубо схватил за запястье, заставив остановиться.
– Если ты знаешь, что для тебя хорошо, Калли, – он стиснул зубы, – то держись от меня подальше.
_______
После этого мы не задержались надолго. Я поблагодарила Джози за латте и маффин и извинилась. Я не могла сидеть там, зная, что Зак был в здании. Он был таким… таким злым.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке? – спросила Джози в третий раз с тех пор, как мы ушли из «Мадс».
– Я в порядке, – я вежливо кивнул ей. Это было не так.
Я все еще чувствовала, как его пальцы впились в мою руку, когда он затащил меня в нишу. Мой Зак, мальчик, которого я когда-то любила всем сердцем, никогда бы не поступил так бессердечно.
Но он больше не тот мальчик, которого ты знала.
Игнорируя внутренний голос, я закинула сумку на плечо.
– У тебя есть планы на оставшуюся часть дня?
– Я обещала встретиться с Джоэлом позже. Тебе надо пойти...
– На самом деле, я думаю, что вернусь в общежитие и немного почитаю.
Выражение лица Джози вытянулось.
– Ты уверена?
– Да. Но, может быть, мы сможем потусоваться позже?
– Я бы с радостью. Тогда увидимся позже?
Я слегка кивнул ей, и Джози направилась к дому Джоэла, а я пошла по тропинке, ведущей мимо братских домов к общежитиям. Я не ожидала увидеть Каллума, но в ту же секунду, как я его увидела, во мне вспыхнул гнев.
Как он посмел держать меня в секрете.
Не раздумывая, я подошла к нему.
– К-Калли? – его глаза расширились. – Что ты...
– Делаю здесь? – огрызнулась я. – Я учусь здесь, помнишь? Или это вылетело у тебя из головы?
– Я не... черт... – он провел рукой по лицу, раздраженно вздохнув.
– Ты злишься.
– Злюсь? Я не злюсь, Каллум, я... ух! Ты иногда так раздражаешь, – мой голос дрогнул. – Я поступила сюда, не ожидая, что мы станем лучшими друзьями или что-то в этом роде, но ты ни одной живой душе не рассказал обо мне. Почему?
Он пожал плечами, но я увидела вспышку эмоций в его глазах.
– Кому я должен был рассказать? Можно подумать, мы собирались тусоваться или что-то в этом роде.
Даже после всего, что было, я не могла поверить, насколько бестолковым был Каллум; как он мог не видеть, как глубоко ранили его слова.
– Конечно, нет. Боже упаси, чтобы у нас действительно были какие-то отношения.
– Послушай, Калли, – он сделал долгий, ровный вдох, его глаза бегали по мне, – я не могу этого сделать, не сейчас.
– Ты не можешь этого сделать? – я ткнула в него пальцем. – Попробуй побыть на моем месте. Я поступаю сюда... после того, как мама... – слово застряло у меня в горле. – И узнаю, что мой брат не рассказал своим товарищам по команде обо мне.
– Товарищам по команде? Как ты...
– А Деклан? Ты когда-нибудь собирался рассказать мне об этом, а? – мой голос перешел на визг, пронизанный болью.
– Деклан? Какое он имеет ко всему этому отношение?
– Я видела Зака.
– Понял, – он стиснул челюсти. – Ну, я не думал, что тебе нужно это знать.
– Что с тобой не так? Я знаю, что мы не близки, но я все еще твоя сестра, Каллум, – слова эхом отдавались у меня в голове. – Я думала, что это может что-то значить.
– Я... – он заколебался, и этого было достаточно для маленькой девочки внутри меня, цеплявшейся за надежду, что Каллум хотел исправить наши разрушенные отношения. Его глаза цвета виски – наши общие глаза – метнулись к земле, он потер шею. Когда он снова поднял взгляд, я ждала, надеялась, что он скажет что-нибудь, что угодно, чтобы исправить этот беспорядок. Но его молчание было оглушительным.
– Боже, как ты меня раздражаешь, – отрезала я, чувствуя, что теряю контроль. Он просто стоял там, ведя себя так чертовски равнодушно, а я едва держала себя в руках.
Сделав прерывистый вдох, я попыталась успокоиться. Кричать на него было бесполезно, и это только расстраивало меня. Слезы уже жгли мне глаза.
– Я здесь, Каллум. И сейчас я уйду. Мы не можем просто притворяться, что этого не происходит.
Он уставился, посмотрев сквозь меня, и произнес слова, которые опустошили меня:
– Я не притворяюсь. Просто сейчас у меня есть более важные дела, о которых нужно беспокоиться.
Глава четвертая
Зак
Она захныкала.
Калли действительно всхлипнула, прежде чем слететь вниз по лестнице и исчезнуть среди стеллажей.
Я не мог выбросить этот образ из головы, пока сидел и слушал, как Виктория рассказывает о какой-то вечеринке в женском сообществе, которую она планировала. Я не хотел быть здесь, но Вик попросила меня прийти, и все чаще и чаще я замечал, что не могу сказать ей нет. Она являлась девушкой моего брата, и была чертовски потеряна. Очень похоже на меня.
У нас завязалась странная дружба еще до начала лета. Мои родители пригласили ее к себе, и я наткнулся на них, сидящих и плачущих. Я бросил взгляд на Викторию и спросил ее, не хочет ли она подышать свежим воздухом. Это привело к большему количеству выпивки... а это привело к большому гневу... и, возможно, к порче частной собственности. По сей день мой старик думал, что кучка детей пробралась в наш двор и разрушила его любимую костровую яму.