Джози помахала Хавьеру и наклонилась над стойкой, чтобы что-то ему прошептать. Его брови нахмурились, но потом он сказал:
– Да, да, хорошо.
Я вытерла глаза рукавом толстовки. На улице было тепло, но в баре был кондиционер, и в последний раз, когда мы были здесь, я замерзла.
– Что происходит? – спросила я.
Джози ухмыльнулась.
– Увидишь.
_______
– Ты знаешь, что еще я ненавижу? – я повисла на Джози, комната кружилась, когда я пыталась держать голову прямо. – Соленые огурцы, – икнула я. – Я действительно ненавижу соленые огурцы.
– Не самая лучшая твоя идея, Джоз.
Я прищурилась и увидела, что Хавьер пристально смотрит на меня.
– Хавьер, – взвизгнула я. – Послушай, Джоз, это Хавьер. Держу пари, Хав был бы хорошим старшим братом. Он бы не бросил меня, а потом не притворился, что меня не существует, не так ли, Хави? – я похлопала ладонями по его заросшим щетиной щекам.
– Да, расслабься, Хавьер, – добавила Джози. – Ты говоришь, как мой брат.
– Который из них? – спросила я, снова икнув.
Она прищурила глаза, думая над ответом.
– Оба. Определенно, оба. Боже, старшие братья отстой.
– Вот и все, с тебя достаточно, – Хавьер начал убирать наши напитки. – С вас обеих.
– Что? – я стиснула зубы от пронзительного вопля Джози. – Я в порядке. Скажи ему, Калли. Скажи ему, что я в порядке.
– Она в порядке... Я имею в виду, посмотри на нее... ого, тебя как будто две, – я моргнула, пытаясь вернуться в нормальное состояние.
– Черт, – проворчал Хавьер. – Вы двое, не двигайтесь. Я серьезно, Джози. Не устраивай никаких чертовых побегов, – он ткнул в нее пальцем.
– О, он так рычит, как медведь, – я хихикнула.
– Держу пари, он вызывает кавалерию, – проворчала она.
– Кавалерию?
– Да, Джоэла.
– О, нет! – мои глаза чуть не вылезли из орбит. Я не хотела, чтобы Джоэл видел меня такой. На самом деле, я вообще не хотела его видеть. Я совершила ужасную вещь, обманув его.
Я была плохим человеком, ужасным, плохим человеком.
– Этого не должно было случиться, – простонала я в руку.
– Мы не должны были напиваться? – спросила Джози.
– Нет! Я не должна была поступать так ужасно с твоим братом.
– А, не беспокойся о Джоэли. Он очень быстро забыл тебя, трахнув одну из чирлидерш на вечеринке.
– Что он сделал?
– О, чеееерт возьми, я сказала это вслух? – она закрыла глаза рукой.
– Он действительно это сделал? – мой желудок сжался.
Джози кивнула.
– Ночь ярмарки, – сочувствие светилось в ее глазах, когда она убрала руки. – Мне так жаль.
– Я это заслужила.
– Не говори глупостей. У тебя были свои причины на это. Кроме того, он следует этому дурацкому правилу.
– Ты имеешь в виду правилу «не трогай сестру товарища по команде»?
– Да, это глупое, глупое правило. Что, если сестра горячая штучка? – она широко развела руками. – Что, если она умна и сообразительна и владеет удивительными приемами языком? Что, если она сможет сделать эту невероятную вещь с...
– Я понимаю, я понимаю. Она просто находка.
– Чертовски верно, она находка. Любой товарищ по команде был бы счастливчиком, если бы заполучил ее.
– Брэд...
– Не надо, – она сжала мои губы своими пальцами. – Не смей этого говорить. Я знала, я, блядь, знала, что он Скорпион, и все равно окунулась в это, а потом у меня появились эти дурацкие чувства... черт возьми, Калли, что мне делать? Джоэл сойдет с ума, если когда-нибудь узнает.
– Я слишком пьяна, чтобы давать тебе какие-либо советы, – моя голова опустилась на плечо. – Не то чтобы они у меня были. Я имею в виду, посмотри на меня. Я тайком встречалась с Заком...
Глаза Джози расширились, но она больше не смотрела на меня. Она смотрела мне через плечо.
– Тебе нужно вернуться к той части, где ты сказала, что тайком встречалась с Заком, – она ухмыльнулась.
Мне не нужно было оборачиваться, чтобы увидеть его, я чувствовала его. Волосы у меня на затылке встали дыбом, я прерывисто вздохнула.
– Ты не Джоэл, – прямо сказала Джози.
– Он был... занят. Я сказал, что съезжу.
– Держу пари, ты так и сделал, – она бросила на меня понимающий взгляд.
– Так что здесь происходит?
Я наконец набралась смелости повернуться и посмотреть ему в лицо. В его глазах что-то блеснуло, или, может быть, это был просто алкоголь, плывущий по моим венам.
– Мы пьяны.
– А так и не скажешь, – его брови сошлись вместе, придавая ему забавный вид.
– Отец Калли позвонил и расстроил ее, поэтому мы решили...
Моя рука взлетела, прикрывая ее рот.
– Ты можешь идти, – сказала я, стараясь произносить слова как можно более трезво. – Мы вызовем убер.
– Там какой-то устрашающий парень ждет, что я отвезу вас обеих домой, так что этого не случится, солнце. Пойдем.
– Солнце? Ты называешь ее солнцем? Боже мой... – я крепче прижала руку к губам Джози, пытаясь заглушить ее слова.
Зак опустил лицо, потирая затылок, как будто не мог до конца поверить в то, что видит. Но я заметила, как тень ухмылки приподняла уголок его рта, когда он посмотрел на меня сквозь густые ресницы.
Мой желудок сжался.
Черт бы его побрал.
Почему он стоял там и выглядел так великолепно? Как красивый благородный рыцарь, посланный спасти принцессу из ее башни. Я хихикнула, представив, как он въезжает на прекрасном коне.
– Конь? – спросил он.
Ой.
Должно быть, я сказала это вслух.
– Ты должен выпить с нами, Мессия, – предложила Джози. – Один шот на дорожку.
– Я думаю, с тебя хватит, – он оглядел бар, прежде чем его глаза снова скользнули по моему лицу.
Он выглядел взбешенным.
– Давайте, пойдем.
– Обломщик вечеринок, – неохотно фыркнув, Джози соскользнула со стула и упала на него. – Ой, я, должно быть, споткнулась.
– Да, держу пари, так и было. Какого хрена ты им дал?
– Эй, не смотри на меня, чувак, – ответил Хавьер. – Твоя девушка может быть чертовски убедительной.
– О, я не его...
– Ей восемнадцать, – прорычал Зак.
– Это университетский городок, всем по восемнадцать. Нужна помощь?
– Думаю, ты сделал уже достаточно.
– Как хочешь, чувак.
– Пока, Хави, спасибо за напитки, – пропела я, слезая со стула. Зак пытался помочь мне, но я не позволила. – Я в порядке.
Он что-то проворчал себе под нос, но я не расслышала его из-за шума крови в ушах.
Зак был здесь... он был здесь и собирался отвезти нас домой.
Почему?
Почему он вдруг стал таким милым, таким чертовски разумным?
У меня болела голова при одной мысли об этом.
– У тебя есть машина? – выпалила я, наклоняясь ближе к его руке, несмотря на то, что отказалась от его предложения о помощи. Со мной было все нормально, даже если учесть, что комната кружилась так быстро, что мне казалось, будто я на карусели. – Ого, – я схватилась за его огромный бицепс, пытаясь устоять на ногах.
– Ты в порядке? – его грубый голос был притягательным, и я медленно подняла на него глаза, между нами искрило.
– Ты чувствуешь это? – спросила я, отчасти возбужденная, отчасти напуганная до чертиков.
– Да, – он тяжело сглотнул, его кадык дернулся. Я никогда раньше не обращала внимания ни на чье горло, но у Зака было красивое горло, к которому мне хотелось потянуться и лизнуть.
– Калли?
Его голос напугал меня, и я моргнула, глядя на него.
– Д-да?
– Ты выглядишь так, будто собираешься поцеловать меня… или укусить.
– Я... – мне стало жарко.
– Эй, голубки, – крикнула Джози у выхода, прерывая нас, – поехали.
– Господи, это не то, что я имел в виду, – Зак собрался уходить, но я снова схватила его за руку.
– Что ты имел в виду?
Его глаза потемнели.
– Солнце, поверь мне, ты не захочешь этого знать.
Глава двадцать четвертая
Зак