Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, пойдет, — ответил он. — Дети, вы с нами?

— Не-а, — сказала Алиса, уставившись на мужскую половину обитателей этого острова. — Мы хотим остаться. Да, Юлька?

— Да, — послышался голос девчонки из лаборатории волшебника. Она забралась туда вместе с Хансом, который всеми усилиями пытался сделать так, чтобы это сумасшедшая девчонка не смешала все волшебные зелья на свете.

Итак, родители ушли. Молодежь осталась сидеть в комнате. А Алиса принялась опять за свое. Она нашла себе новую жертву: Рича. Сначала долго на него смотрела, потом начала расспрашивать о медицине и так сладко улыбалась, когда он произносил какой-то непостижимый обычному человеку термин. Это вскоре заметила Дикарка. Да, Лавли уже смогла вдоволь разглядеть все стороны переменчивого характера этой особы. Но сейчас у этой дамы был такой взгляд в сторону Алисы. Это взгляд, как у зверя, на чью территорию пришел какой-то незнакомец и пытается занять ее. И этот зверь в любой момент мог вырваться наружу и наброситься на Алису. Лавли даже казалось, что Дикарка сейчас зарычит от злобы. Но она поступила иначе. Она была не только дикой, она еще слишком уважала и любила себя, чтобы драться с какой-то девчонкой. Итак, она решила сначала своими рассказами запугать Алису, показать, с кем эта малявка имеет дело и что на эту территорию лучше не соваться. Это сработало. Алиса решила отступить. Дикарка через некоторое время увела Рича подальше, говоря о каких-то проблемах, или… ну, в общем, придумала повод.

Женька и Аделька давно сбежали от них. Кстати, тоже на пляж. Думаю, они успели улизнуть во время второго или третьего рассказа Дикарки. Теперь в комнате оставались Джек, Лавли, Искорка, Алиса, Владимир и дети. Алиса решила осмотреть хорошенько комнаты Джека. При этом она ходила красиво и брала вещи красиво, как лиса, в общем-то. Это немножко бесило Лавелину. Она молчала. И уж неизвестно где, Алиса вдруг разыскала в комнате маленькую блестящую туфельку и выскочила, держа ее в руках.

— Посмотрите, что я нашла, — хитро, улыбаясь, сказала Алиса. Джек, как только увидел эту туфельку, тот час же подскочил к ней. Но она не собиралась просто так отдавать ему туфельку. — Интересно, и какая же девушка забыла ее у тебя? Долго вы с ней встречались, почему она за ней не вернулась?

— Мы не встречались, — ответил Джек. — И никто ее не забывал у меня. Это просто сувенир…

— Оу, сувенир?

— Я не то хотел сказать, — произнес Джек. — Это не сувенир. Эту туфельку обронила на балу девушка, а я это видел, не знал, что сделать, она так быстро убежала… и…

— Стой, стой, стой, — сказала Алиса. — Расскажи мне эту историю, — она быстро присела на стул рядом с Лавли, держа туфельку за каблук, готовясь к интересной истории. Лавли вдруг взглянула на туфельку. Она чуть не подскочила на месте: это была ее туфелька! Ее туфелька, та, что она бросила, сбегая с лестницы. А значит Джек — это точно тот граф Орлов… и О Боже!

— Да, что рассказывать? — сказал он, ходя по комнате. Джек почти не поднимал глаз, потирая время от времени лицо руками. — Это ведь ничего такого, что ты думаешь. Просто я… просто мне нужно было отправиться на помощь одному королю. За его спиной уже несколько лет велись грязные дела, его пытались отравить. И король был уверен, что это кто-то из его братьев. Хотя на самом деле это была его жена, королева. И она сама, между прочим, и убеждала мужа в измене братьев. Хотела убить мужа, всю вину на его братьев свалить, а сама править народом. И я решил помочь. Владимир со мной ходил, и Рич, и Дикарка тоже… И был объявлен бал. И там король хотел поймать, так сказать «застукать» с поличным своего какого-то брата на попытке своего убийства. Глуповатая немножко затея… Мы сменили облик. Тогда я еще не до конца был уверен, что именно королева главный злодей. И я ходил, проверял там. А тут эта девушка.

— А я уж думала, что ты никогда не начнешь про нее. Ты увидел ее и влюбился с первого взгляда?

— Хм, — усмехнулся он, вид у него был романтично — задумчивый. — Я увидел прекрасную девушку, не похожую на всех остальных на этом дрянном балу. Все остальные были какие-то расфуфыренные, а она… настоящая, наверное, просто настоящая. Но на лице у нее была грусть, у нее что-то случилось, ужасное. Я решил узнать, помочь, если что.

— Ну и?

— Ну и, — повторил Джек, он опять стал нервно ходить по комнате. — Я представился ей. Она представилась, как Лана, хотя ее зовут не Ланой. Я ведь тоже ей со своим именем солгал, она поняла. У нее тоже ведь внешность была изменена. Оказывается, какая-та Фея отправила ее на бал. Она должна была исполнить желание Ланы, а вместо этого просто отправила ее на бал, как бы сделала то, о чем ее не просили. А у Ланы была какая-та мечта, поэтому она так расстроилась. Я решил ее поддержать. Потом пригласил на танец.

Лавли уже вся сидела в лихорадке. Ей было плохо, она была одновременно в злости и в страхе. И сама не понимала почему. Ей было ужасно страшно, что вот сейчас Джек скажет, что на самом деле Лана — это Лавли. И она так сильно этого боялась, будто бы сделала что-то очень плохое. А с другой стороны, с другой стороны, которую она никак не хотела признать: ей было обидно, обидно, что парень, с которым она прекрасно провела вечер, в которого она чуть не влюбилась, не узнал ее, в то время, как она сама почти сразу догадалась, кто пред ней стоял. Видно, только ее ненастоящая внешность привлекла внимание Джека, видно ему не было дела до нее, видно, нет между ними какой-то особой связи…

— …Ну, заклятие королевы начало работать, — продолжал он. — Я понял, кто его наслал, пытался остановить, но именно Лана остановила королеву, ввязавшись в драку. Я думаю, она даже больше не из-за заклятия волновалась, а за королеву. Мне показалось, что она за нее испугалась, пыталась ее от меня отодвинуть, потому что понемногу на меня тоже заклятие действовало. А так получилось. А потом. Она чуть не поскользнулась и не упала, а я ее успел подхватить и…

— И вы поцеловались? — сказал Алиса.

— Нет, — Джек вдруг с задором взглянул на Алису. Ему было смешно. — А потом она наплела, какую-то чуть, что заклятие действует только до двенадцати. (Как раз тогда часы били двенадцать.) И она побежала. Испугалась она меня, что ли? Глупая отмазка, я ведь знал, что магия феи бы не рассеялась, пока Лана была на балу. Ну, а потом она побежала с лестницы. Я за ней. Туфелька на ступеньках. Я поднял ее. Сохранил. Просто потому что… не выкидывать же. Верно?

— Так это же Золушка! — воскликнула Алиса и вскочила с места.

— Какая Золушка? — проговорила, чуть жива, Лавелина со своим прежним испугом.

— Ну, как? Это ведь точно Золушка. Есть фея, которая отправляет девушку на бал. Есть прекрасный принц. Это ты. И танцы, танцы… А потом часы пробивают двенадцать, девушка вспоминает, что волшебство феи действует лишь до двенадцати…

— Вообще-то она солгала, — вмешался Джек.

— Ну и что! — воскликнула Алиса. — Не важно. Факт остается фактом. Она сбегает, пока стрелки часов бьют двенадцать. А потом оставляет туфельку на лестнице случайно.

— Хм, — Джек нахмурился. — На самом деле она нарочно скинула туфельку, — он смотрел в пол, а потом резко взглянул в сторону, и его напряженный взгляд пересекся с испуганным взглядом Лавелины, потом опять посмотрел вниз. — Что вообще за Золушка такая?

— Ты не знаешь, кто такая Золушка? Да вы сказки не читали, что ли? — удивилась Алиса. — Подождите. Так это не как в сказке получается, это твоя история с этой девушкой и есть история Золушки. То есть та девушка Золушка, а ты ее прекрасный принц. Значит, я сейчас говорю со сказочным персонажем.

— Да, брось ты, — сказал Джек. — Мало ли какая девушка теряет на балу туфельку.

— А двенадцать часов? А фея, отправляющая на бал? Это тоже совпадение? Нет, ты прекрасный принц. А та девушка — твоя Золушка. И ты найдешь ее, сядешь на колено, предложишь надеть туфельку, она наденет, и вы будете жить вместе долго и счастливо. Кстати, ты почему ее до сих пор не пытаешься найти?

42
{"b":"913525","o":1}