Литмир - Электронная Библиотека

Цунаде проспала до вечера, а когда открыла глаза, над ней на корточках сидел Джирайя.

— Пойдем, — улыбнулся он, — капитану там какое-то важное поручение пришло, говорит, скоро здесь штаб Конохи будут разворачивать.

Глава 7

Глава 7 Цунаде

— Посмотри, сколько деревьев спилили, — вздохнул Джирайя. — Сердце так и болит, когда вижу эти несчастные пеньки.

Цунаде стояла рядом с ним на одном из этажей Маяка и наблюдала, как прежде заросшее лесом место, превратилось в большую стройку для нового штаба Конохи. Стоял стук топоров и скрежет пил. Слышались голоса людей, которых здесь поприбавилось. Все они готовили лагерь к приезду Хокаге, ставили палатки, возводили небольшие постройки и расчищали поляну.

— И почему обязательно нужно было именно здесь штаб разворачивать? — продолжал Джирайя. — Других мест, что ли, нету?

— У Маяка сходятся все водные пути, — пожала плечами Цунаде. — Здесь проще всего организовать снабжение. Наверное, поэтому нашего капитана и поставили сюда вместе с нами, у него же там какие-то награды. Да и в любом случае, не только же коробки можно перевозить, но и шиноби быстрее доберутся сюда перед наступлением.

— Мы же даже не знаем, куда наступать будем…

— Рано или поздно узнаем, — перебила она и стала смотреть вниз на толпу шиноби. — Понятно одно: пойдем туда, где прячется главарь повстанцев.

— А где он прячется, так никто и не выяснил.

— Выяснят, я в этом не сомневаюсь. Смогли почти все восстание остановить, так что рано или поздно и его найдут, — задумчиво ответила она и, когда, наконец, увидела в толпе Дана, поджала губы.

Капитан после того разговора на вершине Маяка не казался больше таким холодным и злым, но Цунаде знала: как только Хокаге прибудет в штаб, тот обязательно ему расскажет о ее проступке с повязками. А за такое ей грозило нечто похуже, чем назначение в ирьенины. Учитель мог все от них стерпеть, но не предательство деревни.

— Такие все важные, особенно эти капитаны, — Джирайя развернулся и облокотился спиной о монолитное ограждение, сложив руки на груди. — И дом им в первую очередь сколоти, мебель завезли с их проклятыми мягкими диванами, лучше бы сперва обычному народу удобства устроили. А то, как дикари на улице обедаем.

— Угу, — протянула Цунаде, кусая ногти.

— И не понимаю, почему все так хотят стать капитанами, — бурчал Джирайя, широко жестикулируя, задевая ее локтем. — По мне, только лишняя морока и пыльные бумаги. Одним словом, ску-ко-ти-ща.

— Ага.

— Да куда ты смотришь? — Он повернулся лицом к штабу.

— Никуда.

— Как никуда? А ну-ка! — Джирайя наклонился на уровень с ней, пригляделся в толпу и сдвинул брови. — Капитаном, что ли, любуешься?

— Не говори ерунды, — отмахнулась Цунаде, но продолжила смотреть на Дана и думать, что же ей делать. Как вдруг тот поднял голову, и они встретились взглядом. Краска тут же прилила к ее щекам, и она быстро опустилась за монолитное ограждение. — Джирайя, он еще там стоит?

— Нет, куда-то делся, — ответил он, но не успели щеки погаснуть, как за спиной раздался голос капитана.

— Опять бездельничаете? — спросил Дан. — Ну ничего, нам поручена одна небольшая миссия — доставить груз до дружественного поселения. Так что собирайтесь, скоро выходим.

Маршрут их начинался у берега, где сливались две Великие реки. Маяк блестел высоко на холме, а Цунаде ходила по деревянной пристани и высматривала Дана. В ушах стоял гул разговоров: быстрое наречие местных рыбаков, болтовня шиноби и ругань портовых. Раньше здесь было не так много судов, в основном одни рыбацкие лодки и редкие корабли. А теперь это место превратилось в настоящий военный порт, который с каждым днем только разрастался.

Цунаде увидела Дана на краю пристани, где почти весь их отряд уже расселся в узкие лодки с одним большим веслом на корме. Дан стоял в одной из них и сворачивал швартовочную веревку. Она поспешила к нему подойти, но он не обратил на нее никакого внимания.

— Капитан, у вас еще не занято? — любезно спросила она.

— Удивлен, что вы хотите со мной сесть, — сказал он, оторвавшись от дела.

— А чего удивляться? — Она пожала плечами, опуская ногу на качающуюся лодку. — С капитаном плыть весьма почетно.

— Ну если почетно, — усмехнулся он, протянул ей руку и помог зайти.

Цунаде расположилась на сиденье посередине лодки из тонкой дощечки и стала ждать, когда они все отправятся. Как вдруг заметила на пирсе Джирайю, тот стоял и кого-то высматривал — без сомнения, именно ее. И в другой раз она бы с большим удовольствием отправилась вместе с ним по реке, но только не сейчас, когда ей предстояло разговорить Дана. На большую удачу в соседней лодке сидел Орочимару, а рядом — Икки, которая вовсю махала Джирайе.

— Давай к нам, у нас как раз одно место осталось, — крикнула Икки.

— Нет-нет, — увильнул Джирайя и направился прямиком к Цунаде с Даном. — Я тут уже неплохое местечко нашел. — Он широко шагнул в лодку, отчего та здорово покачнулась, и Цунаде пришлось вцепиться за сиденье, чтобы не свалиться в воду. А Джирайя как ни в чем не бывало встал на корму и подтянул к себе большое длинное весло. — Капитан, вы не возражаете, если я погреблю? Вы же головой больше соображаете, а мне, — он сжал руку, показывая свой бицепс, — такие нагрузки нипочем.

— Не возражаю, — ответил Дан, отцепил лодку, сел на нос и приказал всем остальным выдвигаться. И пока он был занят управлением отряда, Цунаде бросала взгляды на Джирайю и не могла не заметить, как он неумело отталкивался веслом от пристани.

— Погреблю? — Изогнула она бровь. — Что-то не припомню, чтобы ты умел.

— Ты еще многого обо мне не знаешь, — подмигнул он, она в ответ покачала головой и хотела уже вступить в эту увлекательную перепалку, но вовремя вспомнила, зачем здесь оказалась, и скорее развернулась к носу лодки, где сидел Дан.

Они провели на Маяке не так много времени, чтобы Цунаде могла определиться, какая из Великих рек ей нравилась больше. Но, к счастью сейчас не надо было выбирать, сама миссия повела их по изогнутой и спокойной реке. Вода в ней была настолько чистой и прозрачной, что Цунаде перевалилась через край лодки и стала рассматривать каменистое дно, где плавали разноцветные рыбки.

Цунаде с трудом оторвалась от этого зрелища и посмотрела на Дана. Попыталась с ним заговорить, но он был занят: следил, как шли остальные, и присматривал за Джирайей, который крайне неумело их вел, к тому же еще громко болтал. Но Дан замечания ему пока не делал, даже когда они стали отставать от остальных. И только когда Джирайя чуть не столкнул их с рыбацкой лодкой, предложил его подменить.

— Не беспокойтесь, капитан, я справлюсь, — ответил Джирайя и повел их аккуратнее, но уже молча.

16
{"b":"913354","o":1}