Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мужчина ведет меня по ряду коридоров, пока не останавливается перед большой дверью. Он берется за ручку открывая обширную библиотеку. Я ахаю от этого зрелища. Никогда раньше не был в библиотеке такого размера. Я оборачиваюсь круг за кругом, разглядывая все деревянные полки с лестницами, которые тянутся до потолка. У огромного эркерного окна есть уголок для чтения, где я могла бы часами прятаться.

В последнее время я много читаю. Матео приносит мне много книг, чтобы я была занята, пока он работает. Дома я никогда не увлекалась книгами, всегда решая, что они просто пустая трата времени. Но теперь вновь обрела уважение и любовь к ним, когда поняла, что каждая книга может позволить вам сбежать от реальности и оставить все свои проблемы позади, даже если это ненадолго.

— Это прекрасно, не правда ли? — Спрашивает меня мужчина.

— О, да, — решительно соглашаюсь я.

— Я знал, что тебе понравится, — говорит он мне с усмешкой, его зубы сияют ярче, чем чертово солнце. — Кстати, меня зовут Дэмион Таффин. А тебя?

— Ария, — говорю я ему, называя только свое имя.

В его голубых глазах появляется блеск, когда он понимает, что я не собираюсь говорить ему больше этого.

— Просто Ария? Как Шер или Мадонна, — шутит он.

— Можно сказать и так.

— Понятно. Загадочно. А мне нравится немного загадочности, — говорит он, слегка пожимая плечами.

Дэмион подходит к мини-бару и начинает читать различные этикетки на бутылках и графинах.

— Кристобаль хранит здесь отличное дерьмо. Хочешь немного? — он откупоривает пробку чего-то, похожего на дорогой ликер.

— Ах, нет, спасибо, — говорю я ему, непреклонно качая головой.

Он, кажется, разочарован моим ответом, но затем поворачивается ко мне спиной и начинает наливать напиток.

Пока Дэмион отвлекается, я нахожу большой письменный стол в противоположном углу комнаты и начинаю искать телефон. Сверху лежит ноутбук, рядом с чашкой, полной ручек, а также бумаги, пресс-папье и несколько маленьких стикеров. Ноутбук заблокирован кодом, поэтому я сразу сдаюсь. Не найдя на столе больше ничего, что могло бы мне помочь, я осторожно выдвигаю верхний ящик и просматриваю его содержимое.

— Ты пытаешься узнать все секреты Кристобаля? — Спрашивает Дэмион.

От его голоса я чуть не выпрыгиваю из кожи, и разворачиваюсь к нему лицом. Я понятия не имела, что он стоит прямо у меня за спиной.

— Н-нет, — заикаюсь я.

Он ухмыляется.

— Держи. Это поможет успокоить твои нервы, — говорит он, прежде чем сунуть мне в руки маленький бокал, полный темного ликера.

Когда я собираюсь отказаться, он поднимает палец и показывает на меня.

— Ну-ну, это самый дорогой скотч в мире. Меньшее, что ты можешь сделать, это попробовать глоток-другой.

Я смотрю на бокал, морща нос. Не хочу это пить, но у меня такое чувство, что этот парень не привык, чтобы женщины говорили ему "нет", и я боюсь того, что случится, если буду первой. Глоток не повредит, говорю я себе, поднося бокал к губам. Делаю очень маленький глоток, жидкость теплая и обжигает рот, когда я быстро проглатываю ее. Крепкий, с чрезвычайно горьким послевкусием. Если таков вкус самого дорогого скотча в мире, я не могу представить, каков вкус дешевого виски. Ставя бокал на стол рядом со мной, перевожу взгляд на него, давая ему понять, что я попробовала и с меня хватит.

— Что ты думаешь? — Спрашивает он с любопытством в глазах.

— Я думаю, это отстой.

Это вызывает у него приступ смеха.

— Боже мой, красивая и забавная. Отличное сочетание. Знаешь, Матео — очень счастливый человек.

Мои глаза прищуриваются, глядя на него. Он знает, с кем я пришла сюда, и все равно заманил в библиотеку, зная, что произойдет, если Матео узнает. Повсюду развеваются красные флаги, и я понимаю, что мне нужно убираться отсюда к чертовой матери.

— Интересно, скоро ли подадут ужин? Мне лучше вернуться, — говорю я ему, делая несколько шагов к двери.

— Но мы только начали, — говорит мужчина, прежде чем схватить меня за руку тисками.

— Отпусти меня, — киплю я, пытаясь вырваться из его хватки.

— Вот это борьба! Вот это гнев, который я видел на сцене "Острова", — говорит он с маниакальным смехом.

Я вздрагиваю и резко втягиваю воздух, когда мои глаза ищут его, мой мозг работает на пределе возможностей.

Он притягивает меня ближе и шепчет: — Я говорил тебе, что скоро увижу тебя, маленький ягненочек. И я никогда не нарушаю обещаний.

Этот голос.

Не знаю, как я не узнала его раньше, когда он назвал меня этим странным прозвищем. На Острове он говорил чуть громче шепота, и поэтому до этого момента у него получалось остаться неузнанным.

— Я хотел тебя той ночью. И я никогда не отказываюсь от того, чего хочу, — говорит он сквозь стиснутые зубы. — В конце концов я позволил Матео превзойти меня, потому что знал, что будет шанс заполучить тебя бесплатно.

Его хватка на моей руке усиливается, без сомнения, оставляя синяки в форме пальцев.

— Позволь мне спросить тебя вот о чем, маленький ягненочек, — шепчет он, прежде чем притянуть меня к своему телу и прижаться губами к уху. — Ты все еще девственница, или Матео сорвал твою маленькую вишенку?

Испытывая отвращение, я собираю все силы, на которые только способна, чтобы наконец отстраниться от него. Отшатываюсь назад, падая на ближайшую полку. Книги падают на пол, когда я пытаюсь восстановить равновесие. Комната яростно вращается вокруг меня, и я хватаюсь за живот.

Мрачный смешок срывается с его губ, но звучит так, будто его повторяют, когда я пытаюсь встать.

— Все в порядке, маленький ягненочек. К сожалению, ты выпила всего глоток, так что побочные эффекты должны пройти быстро.

— Ты… ты накачал меня наркотиками, — говорю я, мое зрение затуманивается, пока рот пытается сотрудничать с моим мозгом.

— Обычно я не тороплюсь разбирать свои новые приобретения в течение длительного периода, но, видишь ли, мое время с тобой здесь, к сожалению, очень ограничено. Мне нужно было убедиться, что ты быстро отключишься, прежде чем я заберу у тебя все, маленький ягненок. И поверь мне, я хочу всего, что ты можешь дать.

Я обыскиваю большую комнату в поисках чего-нибудь, что могла бы использовать в качестве оружия, но мои конечности тяжелеют с каждой секундой. Сомневаюсь, что смогу двигаться достаточно быстро, чтобы вовремя убежать от него или отбиться, если до этого дойдет. У меня быстро заканчиваются варианты.

Лицо Матео мелькает в моем сознании, и поэтому я делаю единственное, что могу сделать в данный момент. Я выкрикиваю имя моего похитителя, потому что в глубине души знаю, что он мой защитник, и он не допустил бы, чтобы со мной случилось что-то плохое, подобное этому.

— Матео! — Я кричу во всю силу своих легких.

Мой крик эхом разносится по комнате, и я с ужасом наблюдаю, как лицо Дэмиона мгновенно меняется со спокойного на разъяренное.

— Глупый маленький ягненок, — говорит он, прежде чем в несколько шагов сократить расстояние между нами. Он наклоняется и хватает меня за лицо, сжимая челюсть, пока я не вскрикиваю от боли.

— Если бы ты была моей, я бы отрезал тебе язык в первую же ночь, — рычит он, внезапно превращаясь из мужчины в какое-то дикое животное.

Он отпускает мою челюсть и толкает меня на пол. Я в ужасе смотрю, как он расстегивает молнию на штанах и достает свой полутвердый член. Поглаживает его несколько раз, глядя на меня сверху вниз.

— Я собираюсь показать тебе, как трахается настоящий мужчина, — говорит он мне, прежде чем повалить меня на пол.

Я борюсь с ним, когда он грубо обращается со мной, при этом разрывая на мне платье. Его колено протискивается между моих ног, и я вскрикиваю от боли, отчаянно пытаясь сжать бедра вместе. Если он хочет что-то у меня отнять, ему придется сразиться со мной за это.

— Я знал, что с тобой будет весело. Вот почему я хотел выиграть тебя на аукционе, — кипит он, прижимая мои руки к бокам.

34
{"b":"913267","o":1}