Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поклоны, улыбки, пожелания счастья и здоровья, и толпа расступилась.

— Есть регламенты, — сказала Кристина, когда они прошли дальше и Сергей немного расслабился, — правила, традиции. Ты провел первый танец с дочерью губернатора, пусть это и не объявление о помолвке, но все же сигнал окружающим, не забывай, они не видели знака Посланника.

— То есть вместо развлечения тут тяжелый труд, — кивнул Сергей.

— Разумеется, — Кристина улыбнулась кому-то, движением пальца подозвала к себе бокал вина. — Ты только представь себе, вот сидишь ты такой могучий лорд, как обычным магам к тебе подобраться? Только на подобных балах. Детей своих в свет вывести и показать, что новые женихи и невесты готовы включиться в дело. Вообще, тут был бы уместнее обычный прием, но тогда дочка губернатора не смогла бы с тобой потанцевать, а остальные не получили бы шанса показать себя, поэтому Томпсон пошел навстречу, так как он хоть и представитель власти, но власти, сильной именно поддержкой этих магов.

— Это да, — проворчал Сергей, оглядываясь.

Подростки, угловатые, едва вступившие в пубертат, разряженные с ног до головы, направляемые родителями и просто старшими родственниками. Наверняка, на этот счет тоже существовали традиции, но на них забили с высокой колокольни, ради шанса попасться на глаза ему, Гарольду Чопперу. Вдруг ему приглянулась бы вон та смуглая девчушка или этот тощий паренек?

«Хорошо хоть молодых кентавров не привели», мысленно сплюнул Сергей.

— Социализация, общение, сделки, перемешивание крови и магии, — продолжала Кристина. — Здесь весело, но надо приходить сюда с другим настроем, не таким, как у тебя. Привыкнуть.

Она еще на ходу улыбнулась кому-то, Сергей просто эпизодически кивал с высоты своего немаленького роста. Возможно, стоило уменьшиться, подумал он, не выделялся бы из толпы. Вокруг крутились социальные вихрики и водовороты, маги так и норовили попасться ему на глаза, но никто уже не лез толпой.

— Учитывать расклады сил, возможную вражду и шансы на примирение, впрочем, пока ты не стал императором, и мы не вернулись в Британию, можешь особо не напрягаться. С высоты твоего положения все местные одинаково незначительны, — продолжала Кристина.

Они прошли в соседний зал, затем еще один. Все выглядело чинно и благородно, маги уединялись в альковах, если кому приспичило, но и это они делали внешне незаметно. Разнузданные оргии выпивки, секса, магии и наркотиков, как в космосе, не наблюдалось.

— Оргия? Только не у Томпсона, но часть молодежи именно поэтому втайне сбежит и будет заниматься непотребствами на крыше, назло взрослым, — отмахнулась Кристина, когда Сергей спросил ее. — То, что ты видел в космосе, творится на приемах у местных, не всегда, на приглашениях обычно ставят особые пометки. Так вот, отправив всех в канцелярию Томпсона, ты показал, что губернатор твой друг, и чтобы дружить с тобой, надо дружить и с ним.

— А я думал, это из-за военных, ведь они занимают остров Святого Джона.

— Это тоже, но поверь, оно не слишком важно. Служащие там маги тоже чьи-то сыновья и дочери, внучки и так далее, — пояснила Кристина. — О, вижу Мило! Так вот ты, протанцевав первый танец и удалившись, а затем приняв приглашение Клариссы поговорить о делах, показал, что открыт для переговоров. Если бы ты продолжил танцевать, тебе подсовывали бы кандидаток в жены, а если бы пошел играть в карты, то там тоже можно было бы поговорить о делах, но не сразу, после пары партий.

— Как все сложно, — покачал головой Сергей.

— Зато тебе не пришлось бы убивать местных за оскорбления, ведь никто не подбегал к тебе с криком «Гарольда! Давай дружитса!» А также не возникало новых поводов для оскорблений и мести, которая могла перерасти в кровную, как например у Чопперов и Лагранжей.

Последние слова Кристина договаривала, уже усевшись напротив Мило, к бокам которого прижимались две юные прелестницы, глубоко несовершеннолетние, насколько мог судить Сергей.

— Идите, погуляйте, — отослал их Мило и те убежали с хохотом, а сам он выпрямился.

Поприветствовал и предложил местного виски, с какими-то корешками и плавающей в мутной коричневой жиже лягушке. Разлил и они выпили, закусили ломтиками сыра, которые появились на столе, Мило достал и обрезал сигару, неспешно раскурил ее. Кристина указывала глазами, мол, учись, как надо тянуть паузу, обдумывая ответ!

— Миледи Белинда и милорд Гарольд заключили перемирие, — наконец произнес Мило. — Прекратить кровную вражду мог бы их брак (Сергей удивленно приподнял брови), но он невозможен, как вы сами понимаете.

Густой клуб дыма окутал его, Сергей подумал, что пахнет приятно и тут же встревожился. Следовало бороться с вредными привычками, а еще лучше вообще не начинать, ни нюхать, ни пить, ни курить, ни всего остального, сколько бы его ни соблазняли жены. Потом, все потом.

— Неужели глава Белинда не захотела Гарольда?

— Захотела, но у нее дела и долг перед Родом и кланом, особенно сейчас, когда в мире снова растет напряженность, — ответил Мило из глубин облака сигарного дыма. — Миледи Белинда осознает и восхищается глубиной разума и понимания милорда Гарольда, не забывая, что он убил Колина Лагранжа. Миледи Белинда готова предоставить список кандидаток на рассмотрение, если вас устраивают эти условия.

— Какие условия? — нахмурился Сергей.

— Перемирие будет продолжено до момента, когда ты станешь императором, — пояснила Кристина, — а затем кровная вражда Лагранжей и Чопперов возобновится. Будет сделано предложение помириться, конечно, но скорее всего от него откажутся и твой дядя Альфард, и сама Белинда. Конечно, за родом Чоппер будешь стоять ты, император, и Люсита, которая останется Чоппер, но жена из Лагранжей должна будет уравновесить ее. Ты же, как мудрый и справедливый правитель, не полезешь во вражду двух Родов.

— Миледи Белинда готова помириться, — меланхолично заметил Мило, — но…

— Чопперы без стоящего за ними Гарольда на такое никогда не пойдут, — зло ответила Кристина.

Сергей так и не понял, чего она завелась, но не сомневался, что чуть позже ему все объяснят, особенно ту часть, где его обвели вокруг пальца, как последнего простака.

— Почему же, дядя Альфард вполне может, — ответил Сергей примирительно. — Присылайте список.

— Как скажете, милорд Гарольд, — с самой любезной улыбкой отозвался Мило Лагранж и выдохнул еще клуб дыма.

Глава 16

6 февраля 1993 года

— Эта пара дюжин на что-то да сгодятся, — проворчал Одноглазый, указывая посохом.

Оттуда вырвалось заклинание, построившиеся на палубе «Марсианки» ирландцы-пилоты Вторых (поголовно рыжие, словно Билл отбирал их по цвету волос) разом взмахнули палочками, выскользнувшими из рукавов, и отбили его удар.

— Надо им добавить чары расширения на тело, — задумчиво произнес Сергей, — если их еще нет.

Хранить палочки, да нет, что там, запасные батареи! Вторые и так были ужаты до предела, капсулы выкинуты, система управления и экраны выводились прямо на корпус изнутри, но все же, если перенести батареи вперед, в район бедер, тогда пилоты могли бы заменять их сами.

— Поставить в список общих дел, милорд, или на какую-то точную дату? — спросила Гертруда, записывая его мысли вслух.

— Ты их слишком балуешь! — сердито заявил Одноглазый. — Пусть заслужат честь нового снаряжения!

Тоже хорошая идея, подумал Сергей, кивая. Мотивировать улучшением маботов, снаряжения, самих пилотов.

— Тогда полетим на старом, — усмехнулся Сергей. — Просто в список дел поставь. Двадцати пилотам — разбиться на пары, взять по одной из моделей, присланных для испытаний! Остальные — на Вторых.

— Вы слышали милорда Гарольда! — повысил голос Билл. — Разбились на пары! Разобрали модели! Полчаса на подготовку и проверки! Шевелись, Псы!

Записывающую аппаратуру на них уже установили и Сергей вдруг подумал, что стоило бы еще подвешивать спутник прямо на время боя, для «живой» передачи данных и картинки, добавить камер.

30
{"b":"910928","o":1}