Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ши Мэй!

Обернувшись, девушка увидела взволнованного друга, смотрящего на неё уже не с пустыми глазами, как сегодня утром, а с истинным переживанием.

— С ней все хорошо. Кости я восстановил, — проговорил учитель, наклонившись над ухом девушки, отчего та тут же покраснела, — У тебя очень хороший друг, Ши Мэй. Не теряй его.

Ши Мэй кивнула, ощущая, как сильно бьется её сердце от всех действий Шу Юншэна, и тот явно тоже заметил покрасневшие щеки девушки и лишь улыбнулся, оставив двух молодых людей наедине.

— Мы выдвигаемся через час. Если тебе трудно идти, я могу понести тебя и..

— Спасибо. — оборвала Ю Вэя Ши Мэй, с улыбкой подняв на него голову, — За то, что спас мне жизнь. И прости. — вновь опустила взгляд в землю дама, — За то, что тогда наговорила тебе. Мне хочется и дальше иметь такого друга как ты, но нужна ли тебе такая непутёвая подруга, как я?

Ши Мэй и впрямь думала над этим. Выбирая и перебирая, кто лучше подходит ей для общения, а кто хуже, девушка тем самым сама не понимала, что может кому-то не подходить, ведь, что бы она ни делала, она не идеальна. И даже близко с идеалом не стоит. Наглая, самоуверенная зазнайка, вот кем была Тань Лань в своём мире, но теперь все иначе и наступать на свои же грабли девушка больше не хотела.

— Что ты такое говоришь? Я всегда буду рад дружить с тобой, Ши Мэй, — улыбнулся парень, приобнимая девушку, от чего той стало тепло на душе.

«Это и есть дружба? Когда тебя понимают и принимают таким, какой ты есть? Так странно, но в тоже время…» — приняв объятия и сделав тоже самое, с улыбкой додумала девушка, — «очень приятно».

Часть 6 Озеро

Сидя в душном классе, Ши Мэй пыталась слушать старого учителя, но он говорил таким монотонным голосом, что казалось специально пытается усыпить класс. На уроках с Шу Юншэном все было не так.

Повернув голову вправо, девушка увидела героя, смотрящего в стол с опущенной головой. С тех пор, как они побывали в пещере гигантских тарантулов, прошла почти неделя, и за все это время Юн Джинг ни разу больше не говорил с Ши Мэй, будто на что-то обидевшись на неё.

«Может он все ещё считает меня виноватой в той стычке? Ну и пусть. Хотя, когда мы попали в неприятность с алмазным монстром, я на него не дулась», — думала про себя девушка, обрадовавшись, когда старый учитель объявил окончание лекции.

— Ши Мэй! — крикнул юноша, стоя в дверях, отчего многие в классе обернулись, а девушка тяжело вздохнула.

Если до встречи с монстрами тарантулами Ши Мэй только думала, что Ю Вэй назойливый, то теперь убедилась в этом окончательно. Парень будто следил за каждым её шагом, встречая утром, приходя в обед и провожая вечером.

С одной стороны, Ши Мэй нужно было сказать парню, что он слегка напрягает её своим чрезмерным вниманием, но с другой… Не сказать, что девушке было уж прям так плохо с юным другом.

Будто что-то осмыслив про себя после той ссоры с Ши Мэй, Ю Вэй принялся тренироваться и за месяц преобразился, не внешне, а внутренне, уже не боясь так, как раньше, что удивляло Тань Лань.

Она не верила, что люди могут так быстро меняться, но парень был живым примером того, как юный мозг может переключиться на новую волну, отбросив страхи и став более смелым. Ю Вэй и впрямь выглядел, как крутой парень. Вокруг него вечно крутились разные люди, но он все равно общался со своей подругой изгоем, что с одной стороны было нелепым, ведь выглядело это все, как банальная жалость, но с другой, девушке было плевать, по какой причине юноша так жаждет её внимания. Ю Вэй оказался хорошим человеком, и хоть с ним было трудновато общаться, но Ши Мэй думала, что все это из-за её сжатости в общении, и надо просто перетерпеть и привыкнуть к тому, что можно быть не только одной.

Встав из-за своего места, девушка уже хотела двинуться к юноше, как вдруг почувствовала на себе чей-то то взгляд.

«Почему он так смотрит?» — не понимала Ши Мэй героя, кидающего на неё озлобленный взгляд. Проигнорировав странности парня, девушка вышла из класса, улыбнувшись Ю Вэю в качестве приветствия.

— Как прошло наказание? Не сильно вас сегодня трепал этот старикашка? Жарковато сегодня, да? Может пойдём на озеро? — не давая Ши Мэй вставить и слова, тараторил юноша, получая в ответ кивки и односложные ответы.

Девушка обрадовалась идее пойти на озеро, ведь день и впрямь выдался очень душным, и охладиться ей бы не помешало. Договорившись с другом встретиться через час, девушка пошла в свою комнату, надеясь, что у неё есть купальник, но увидев нечто похожее на платье, очень удивилась, не понимая, как в нём плавать.

«Да уж… То автор оголяет своих героинь, то заставляет носить это…», — смотря в зеркало на купальник, как ошейник, закрывающий горло и доходящий до талии, где потом расходился в мини платье до колен, девушка была рада, что хотя бы плечи и руки у неё были открыты.

Тук тук

Послышался стук в двери, очень удививший Ши Мэй. Служанка ушла готовить своей госпоже ужин, потому не могла так рано вернутся, а кому ещё надо было бы к ней идти? За почти два месяца никто в гости не наведывался.

Подойдя к двери и открыв её, Ши Мэй была очень удивлена увидеть на пороге свою «Подружку», в первые дни изрядно потрепавшую её нервы.

— Привет? — попыталась как можно дружелюбнее поздороваться девушка с седьмой женой героя.

После случая с волосами Ли Ксиу перестала докучать Ши Мэй, будто осознав, что переборщила. Или поняв, что нет смысла издеваться над тем, кому на это все равно и кто может дать отпор. В любом случае девушки за два месяца не говорили друг с другом, отчего Ши Мэй уже позабыла о Ли Ксиу, но она видимо нет…

— Ты что-то хотела? — видя, что стоящая перед ней дама не отвечает, продолжила монолог Ши Мэй, подумывая закрыть двери, но Ли Ксиу все же заговорила.

— Какие у вас отношение с Ю Вэй? — данный вопрос прозвучал холодно, а по серьёзному выражению лицу девушки было видно, как она сейчас напряжена.

— Дружеские…? Какие ещё то? — усмехнулась Ши Мэй не совсем поняв, зачем Ли Ксиу спрашивает о таком, ведь по сюжету она скоро влюбится в героя.

Подумав об этом, Ши Мэй дёрнулась, вспомнив, что влюбиться Ли Ксиу в Юн Джинга должна была ещё в походе, но этого так и не случилось: «Какова же причина?» — задумалась девушка, правда не понимая, почему герой не пошёл за милой дамой сердца, а почему-то соревновался с ней за лунный камень.

— Не ври мне. Вы встречаетесь? — вдруг ударила по двери разъярённая дама, смотря Ши Мэй прямо в глаза своими оранжевыми радужками.

— Я не вру. Мы правда просто друзья, — слегка сжалась Ши Мэй, которой было сложно представить себя с подростком. Все же ей уже за тридцать, а это педофилия… — Почему ты спрашиваешь? — решила уточнить девушка, и тут же раскрыла рот от удивления, увидев покрасневшие щёки задиры, выглядящей теперь, как скромная милашка, хотя месяц назад от такого образа и следа не было. — Он тебе… нравится? — слетел с губ вопрос, на который был и так ясный как день ответ, и от этого Ши Мэй вновь раскрыла свой рот, не понимая, что происходит.

— Он мне не нравится! Он просто… просто мой, ясно? Я тебя предупреждаю, не смей на него заглядываться, — разнервничалась гордая дама, явно не привыкшая чувствовать нечто подобное в груди.

— Так может, тебе стоит сказать о своих чувствах? — предложила девушка, увидев скрюченные в трубку губы подростка.

— Будто это так просто, — пробурчала дама, опустив глаза в пол.

Хоть Ши Мэй не понимала, с какого седьмая жена героя вдруг обратила внимание на другого парня, но была этому даже рада. Тань Лань стало лестно лишить бабника его трофеев и спасти глупеньких девушек от похотливых рук Юн Джинга.

— Мы собираемся идти на озеро, если хочешь, идём с нами. Тогда у вас будет возможность побыть вместе, — предложила девушка, очень сильно удивив этим Ли Ксиу.

— Ты… серьезно?

— Да, а что? Наверное, будет весело, — улыбнулась Ши Мэй, накинув на себя верхние одеяния и выйдя из комнаты, — Пошли?

13
{"b":"909425","o":1}