Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тухлый кабачок тебе в крынку! Не надо такое вслух говорить, Эрик, даже шутя. Ещё успею я тебе в любви признаться, — я чмокнула парня в щеку и отправилась к порталу.

Дамы первые, как сказал директор Грейв.

Мы с Линдой подошли к порталу — двухметровой арке из старого известняка. Удивительно, её прям так внесли в здание? Проём внутри выглядел как воронка, сотканная из бледно-голубого света. Пять минут назад туда зашли Алира с Кэссой, две волчицы. Теперь наш со змеюкой черёд.

Правила Испытания просты: студентки заходили парами в соответствии с рейтингом каждые пять минут. Кто из пары быстрее придёт к финишу, прыгнув в обратный портал, тот и победил.

Нельзя впрямую атаковать друг друга, так сказал директор Грейв. Мы все понимали, что стоит за этими словами: мешать друг другу можно.

— Готовы? — спросила нас профессор Вокс. — Возьмитесь за руки и совместно шагните в портал. Девушки, напоминаю правила. На Испытании атаковать соперника запрещено. Понятно?

— Да, — коротко ответила я.

— Да, — подтвердила Линда.

Рука Линды, стоявшей справа от меня, была тёплой и слегка влажной. На секунду мне показалось, что меня снова что-то кольнуло ногу в месте укуса из сновидения, но тут девица сделала шаг в портал, увлекая меня за собой.

Секунда голубом водовороте и я оказалась на узкой скалистой тропинке внутри вулкана.

Меня обдало жаром, и я мгновенно вспотела. Вытерла правой рукой пот со лба и начала смотреть по сторонам.

Бурлящая лава столбами взлетала вверх то справа, то слева. Мерзко пахло тухлыми яйцами. Бр-р-р.

Первым делом я начала искать глазами Линду, но девушки видно не было.

— Фу-у-ух! Жара невозможная! Я так расплавлюсь. Нужно срочно выбираться.

Я побежала по тропинке.

Выйдя из вулкана, я оказалась в скалистой пустоши. Солнца не было видно, так как небо затянул серо-сизый пепел.

До края горизонта не было видно ничего, кроме унылых скал. Линды тоже всё ещё не видно. Куда идти-то⁈

Вновь я начала вглядываться в даль, но теперь уже используя своё истинное зрение. Справа я увидела странное тускло-красное свечение.

Ну что ж, пойду туда. Это единственное, что выделяется в этой пустыне.

Жар вулкана меня пропитал настолько, что до сих пор не спадал. Может это и к лучшему. Несмотря на то, что мне было жарко, я чувствовала волны холода от ветра, обдувающего меня со всех сторон.

Это было странно, подумала я. Почему ветер так часто меняет направление? Почему его холод не приносит облегчение, а только вызывает озноб? Наверно из-за того, что тут нет никаких преград, ни деревьев, ни высоких скал, подумала я. Голову начало ломить от перепада температур.

Во рту стоял странный привкус тухлятины. Видимо, запах испарений из вулкана.

За час пути в скалистой пустоши я не встретила ни единой души. От гнетущей тишины и мёртвого пейзажа было очень неуютно. Я подумала, что если встречу Линду, то даже, наверное, обрадуюсь.

Приближаясь к светящемуся объекту, я поняла, что это небольшая каменная двухэтажная башенка, похожая на маяк с красным прожектором, вращающимся по кругу.

Если честно, кажется, я надышалась этой гадостью в вулкане, потому что временами к горлу подкатывала тошнота, а голова разламывалась. Вдобавок у меня ломило все кости и особенно разболелась нога, «укушенная» во сне. Я даже несколько раз останавливалась, чтобы её осмотреть, но ничего необычного не заметила.

На подходе к зданию я замедлила шаг. Линда вполне может оказаться где-то здесь.

— Ну ты и черепаха, — усмехнулась девица, встречая меня в проёме с руками, упёртыми в бока.

— Ты знаешь, змеюка, я даже рада видеть тебя! — ответила я и не, сбавляя шага, направилась к двери.

— А я не очень, рыбёха. Хорошо хоть, что наша встреча долго не продлится, — гадко ухмыляясь прошипела Линда. — Как, собственно, и твоя жизнь. Как самочувствие, дорогуша? В жар не бросает? Кости не ломит? А то там в вулкане так воняло. Мало ли, вдруг ты отравилась?

— Линда, ты рехнулась? Ты реально меня цапнула⁈ — взревела я. — Это запрещено! Тебя же дисквалифицируют!

— Я⁈ Да ты что, рыбёха, чокнулась, что ли⁈ Что ты несёшь⁈ Да чтобы я, да опустилась до такого⁈ Никогда! Это ты газом надышалась в вулкане, — Линда откровенно насмехалась надо мной.

— Об этом все узна́ют! Я расскажу, сразу, как вернусь, имей в виду, змеюка ты подколодная, — прошипела я.

— Судя по твоему внешнему виду, вряд ли ты куда-то вернёшься, — мерзко хихикнула девушка. — Сдаётся мне, ты дальше первой стихии не зайдёшь. Так что, прощай, деревенщина. В следующей жизни на чужих женихов свою поганую варежку не разевай! А то вдруг и там тебя карма настигнет так несвоевременно — сказала девушка и обратилась в змею.

— Линда, что…что…это за яд⁈ — я попыталась шагнуть к ней, но оступилась и упала, неуклюже проехавшись вперёд.

Разбитые о каменистую почву колени взорвались миллионами искр боли по всему телу. Изодранные в кровь ладони не уступали им в этой жуткой гонке боли.

— Твою же мать, Линда, ты правда убила меня из-за Эрика? — прошептала я. — Но вы же независимо от меня расстались, когда он узнал о твоих шашнях с профессором Сейфордом. При чём тут я⁈

Змея свилась кольцом вокруг меня. Поднеся свою огромную пасть ко мне, она прошлась по мне языком. Противным, шершавым языком.

— При том, что ты опоила моего парня любовным зельем, доказавшим, что ты, а не я, его истинная любовь. Твоя смерть будет ужасной, Мия. Тебя уже бросает в жар и холод, я так полагаю. Из глаз скоро пойдёт кровь. Как и из ушей.

Постепенно у тебя начнут отказывать органы чувств: обоняние, вкус, осязание, зрение, слух. Обоняние, ты, кстати, наверное, уже потеряла. Вкус тухлых яиц был во рту? Если да, то всё, процесс пошёл, — злобно оскалившись шипела Линда.

Я в панике втянула воздух носом. Я перестала что-то чувствовать. Или здесь просто не пахнет⁈

— Но и это не всё, — продолжила Линда. — Когда ты останешься один на один в пустоте небытия, лишённая всех чувств, они начнут к тебе возвращаться в виде галлюцинаций, что сведут тебя с ума. Ты, может, даже и выживешь, если не убьёшь себя в панике до этого. Или Испытание не убьёт тебя.

Вот только вряд ли Эрик захочет быть с калекой, которым ты станешь, если останешься в здравом уме. Что вряд ли. Не стоило тебе переходить мне дорогу, деревенщина. А уж когда Эрик погорюет, знай, я, так и быть, прощу его и верну себе. Так что за него можешь не переживать. Я сделаю его счастливым, уж поверь, — ухмыльнулась Линда.

— Он никогда не захочет быть с тобой, — прошептала я, пытаясь встать с колен.

— Захочет или не захочет, какая разница? Яды бывают разные, — усмехнулась напоследок змея и, вильнув хвостом, поползла прочь.

Я осталась один на один с ядом. Понятия не имею, что мне делать. Как вылечить яд, я не знаю. Значит, единственный вариант успеть закончить испытание до того, как всё закончится.

Пошатываясь, я встала и пошла в башню.

Зайдя внутрь, я увидела столб пламени, бьющий на полметра вверх из небольшой чаши на постаменте по центру комнаты и витую деревянную лестницу, уходящую на второй этаж.

Подошла к пламени. Голова гудела. Отряхнувшись, я начала внимательно осматривать постамент. Внутри пламени в воздухе завис небольшой металлический ключ.

Видимо, его нужно достать.

Протянуть руку мне было страшно. Я попробовала погасить пламя, собрав влагу из воздуха.

Не вышло.

Так, а если его сдуть? Используя способности сирены к частичной трансформации, я создала заметный поток воздуха, чтобы сместить пламя от ключа.

Нет.

Может, просто его чем-нибудь вытолкнуть оттуда⁈ Я осмотрелась вокруг. У небольшого камина стояла кочерга.

Обмотав железку толстым слоем своего платья, я попробовала засунуть её внутрь.

Кочерга вмиг оплавилась. Я резко бросила её. Глупая была затея, мда. Платье ещё слегла подпалила, расстроилась я.

Хм. Может попробовать заморозить это пламя?

43
{"b":"908092","o":1}