40. Грёза Мне снилось, что Эрот ко мне пришёл И стал хлестать прутами, гневен, зол; Пруты из мирта нежны – но жесток Был, нанося удары ими, бог; Терпел я всё; и, жалостью смягчён, Рубцы мне гладя, исцелил их он. Так, жаля по-пчелиному, Эрот, Чтоб раны нам лечить, дарует мёд. 41. Стебелёк лозы Отросток мой (я видел сон) Стал стебельком лозы; и он Всё полз и полз неутомимо К Люсии – к прелестям любимой. Вот усики он распустил, И ножки гладкие обвил, Прильнул и к холмику девицы, Объял живот и ягодицы; К кудрям поднявшись, стебель мой Украсил их своей листвой; Люсия, новою красой Сияя, так смотрелась мило, Что даже Вакха бы пленила. Спускаться стал – обвил и шею, А там и руки вслед за нею; И так всё бархатное тело Девицы взял в полон умело; И снова к холмику приник, Прикрывшись листьями… – в сей миг Истёк блаженством я; на том Прервался сон; не стебельком Уже я плоть свою нашёл — То был, скорее, крепкий ствол. 42. Любви Свободен я; уже моей свирели Ты не услышишь жалобные трели; Я кандалам златым теперь не рад, Они меня отныне не прельстят: Те, верно, любят рабские оковы, Кто, сбросив их, опять надеть готовы. 43. О себе Был я молод – стар сейчас, Но задор мой не угас: Буду виться я лозой Вкруг девицы молодой И от страсти умирать, К ножкам пав, юнцу под стать; Оживать от поцелуя, Ласк возлюбленной, ликуя; — Так являть любовь вольна: Дольше нас живёт она. 44. Игра с Эротом в «Пуш-пин» С Эротом как-то раз мы (верьте, право) В «Пуш-пин» играли, детскую забаву, И, будто ненароком, палец мой В игре проткнул он золотой иглой; Нарвал мой палец; хитрый визави Так ядом отравил меня любви; На пальце кровь, но боль не в нём сильна: Мне жаром страсти сердце жжёт она. 45. Розарий Где лучше розы, был вопрос, И я сказал в ответ: На щёчках Джулии – тех роз Прекрасней в мире нет. 46. Об Эроте Эрот блохой укушен – слух Такой пошёл из уст старух; Они, мол, видели, как он, В слезах, укусом удручён, Кричал в отчаянье – спасите, Бальзам и корпию несите! Кладите мазь – болит, нет сил, Там, где стилет меня пронзил!.. Но боль прошла – и вновь Эрот Хорош и резв, и метко бьёт. 47. Парки, или три изящные богини Судьбы. Браслет
Я как-то к Паркам в поздний час Прибрёл, идя на свет; Из адиантума как раз Плели они браслет. Спросил, смеясь, – о чьей судьбе Заботятся они? «Прядём, – ответили, – тебе Нить жизни, вот, взгляни». «Что ж, нить прекрасна, вам под стать, — Я им, – плетите всласть, А то и можете порвать Хоть нынче, ваша власть». 48. Горести преуспевают На смену одному – другое горе: Так катят друг за дружкой волны в море. 49. Игра в «Черри-пит» Забудем с Джулией едва ли, Как в лунку косточки кидали; Итог устроил нас вполне: Ей – косточка, а лунка – мне. 50. Красногрудому робину Когда умру, меня в тиши лесной Листвой и мхом по-доброму укрой; Пусть нимфы мне пристанище найдут, А ты мне спой, где будет мой приют, И напиши на листьях мне тогда: Почил здесь Робин Геррик навсегда. 51. В Девоншире противно С рожденья своего, друзья, Не знал я хуже мест, Чем Девоншир, где ныне я Несу свой тяжкий крест. Но я нигде писать не мог, И это признаю, Таких благочестивых строк, Как в мерзком сём краю. 52. Родной земле Земля! Земля! Земля, услышь мой глас! Молю – укрой любовно в скорбный час; Я ныне изгнан, но вернуться б мог: Для урны мало нужно – твой клочок… 53. Вишни спелы Вишни спелы – не зевай, Подходи и покупай; Если спросите – откуда Эти вишни, это чудо? — Есть, скажу, вишневый край, Остров счастья, остров-рай; Там всех слаще и спелей Губы Джулии моей. 54. Его возлюбленным Пусть амбры дивный аромат Шелка струят – я буду рад. Амброзии благоуханье Пусть льёт из ваших уст дыханье. Но только прелестей нектар Во мне поднимет страсти жар. |