-Ваше величество, моя волшебная книга говорит следующее: «и двое отправились в дорогу странствий».
Не успел Мерлин закончить, как Королева встала и решительным голосом произнесла:
-Повелеваю герольдам огласить наше решение: Чеширский кот и Алиса отправляются на спасение нашего королевства.
Началась обычная для таких случаев суета. Невесть откуда взявшаяся колода карт распалась, и начала летать по всему залу, хватая одни предметы, роняя другие, перенося стулья с одного конца зала в другой, пока им не было приказано снова собраться и не путаться под ногами. Шляпник и Мартовский заяц тоже суетились как могли, ничуть не внося порядка в хаос сборов. Даже голос Королевы потонул в том шуме, который поднялся после ее приказа отправить Алису и Чеширского кота в путешествие. А в это время Мерлин что-то безуспешно пытался сказать, но никто его не слушал. Тогда он просто махнул рукой и стал ждать, когда же все наконец успокоится.
Алиса была очень удивлена, когда Мартовский заяц предложил им взять в дорогу масло.
-Возьмите мое масло, это лучшее масло королевства, -уверял он. -Им можно смазывать все, что угодно. Даже часы.
-Да, это лучшее масло в королевстве, - подтвердил Шляпник. И, немного подумав, добавил:
-Нам будет вас не хватать.
Алиса не нашла, что ответить на эти слова, кроме как наклонить голову в благодарность.
Наконец, шум понемногу стал стихать, и Алиса услышала голос Королевы.
-Удачи вам, дорогие мои! Надеюсь, вы всех нас спасете.
При этих словах зазвучали трубы, и, сопровождаемые овациями при-дворных, Алиса с Чеширским котом вышли из дворца.
Глава пятая, в которой рассказывается о том, как Мерлин снова что-то напутал.
После того как Чеширский кот и Алиса покинули Королевский дворец, при-дворные принялись поздравлять друг друга с чудесным избавлением. И толь-ко Мерлин сидел с мрачным видом, словно не он был причиной этой веселья. Королева, которая с довольным видом принимала поздравления, вдруг заме-тила его мрачность и подала знак всем замолчать.
-Мерлин, а почему вы не радуетесь нашему счастью?
-Я так и не успел сказать Вашему величеству, что в книге сказано не только о двоих, которых мы так неосторожно отправили в путь…
-Неосторожно? – воскликнула Королева. –Но как же так? Ведь вы сами сказа-ли, что книга говорит о том, что двое должны отправиться в путь. Или я не права?
-Совершенно правы, ваше величество. Именно это и говорится в книге.
-Тогда в чем дело?
При этих словах Королева нахмурилась и поджала губы.
-Все дело в том, что мы не сказали им, куда надо идти.
Придворные зашумели, а Мартовский заяц тоненьким голосом закричал о том, что самое лучшее масло королевства не даст двум путникам сбиться с пути. Но на это никто не обратил внимания, поскольку оно было полностью обращено на Мерлина и Королеву.
-А что говорит книга о месте назначения? – поинтересовалась Королева.
-Ничего. – пожал плечами Мерлин. –Абсолютно ничего, Ваше величество.
-Тогда какой смысл хмуриться?
-Никакого, -признал Мерлин. –Но мы, по крайней мере, могли бы посовето-ваться. И, кроме того, я не успел сказать вам, Ваше величество, что к нам дол-жен прибыть третий, который будет сопровождать Алису и Чеширского кота в их нелегком пути.
Не успел Мерлин закончить свою речь, как в зал вошел вестник, кото-рый сначала протрубил в трубу, а затем провозгласил:
-Письмо вашему величеству от Томаса Лермонта
Королева подала знак и вестник быстрым шагом подошел к Королеве, и, низко поклонившись, передал ей письмо. Королева сломала печать и быстро прочитала один раз, затем еще раз, и, подумав, передала письмо Мерлину.
-Вы правы, Мерлин, им грозит опасность. И нам надо… Впрочем, читайте са-ми
Мерлин так же быстро прочитал письмо и начал задумчиво теребить свою бороду. Затем, он обвел всех своим взглядом, зачем-то посмотрел наверх и сказал.
-Нам нужен Белый рыцарь. Он поможет. Только он. Если вы помните, Ваше величество, то путешествуя по Зазеркалью, именно он…
-Конечно помню, или вы полагаете, что у меня короткая память? Но как нам найти Белого рыцаря, кто знает, где он сейчас?
-Он, как мне кажется, занят. И он вряд ли знает, что требуется его помощь.
Королева возмущенно притопнула ногой.
-Он откажет королеве?
Все возмущенно зашумели, и только Мерлин стоял спокойно, дожида-ясь, когда стихнет шум.
-Дело не в этом. Он не сможет получить письмо.
-Даже если его написать и отправить? – спросил Мартовский заяц.
Королева строго на него посмотрела и Мартовский заяц решил, что за спиной Шляпника ему будет намного уютней. Тогда Королева повернулась к Мерлину.
-Вы полагаете, что он сможет нам помочь, хотя об этом говорю я? Хороши у нас подданные, которые смеют пренебрегать указами своей Королевы.
-Ну что вы, Ваше величество! Разумеется, он нам поможет. Но… есть одно но.
-Но? Какое же именно?
-Его надо предупредить и показать дорогу.
-Ту самую?
-Совершенно верно. Я боюсь, что Чеширский кот не сможет понять, куда именно надо идти.
При этих словах Мерлин посмотрел на Мартовского зайца, который предполагал, что за Шляпником его не будет видно никому. И поняв, что его обнаружили, он сразу попытался спрятаться снова, при этом он взвизгнул:
-Только не я!
На что Мерлин и Королева произнесли одновременно:
-Именно ты
После чего Шляпник сказал с некоторым сожалением в голосе:
-Повезло же некоторым
И тут же Королева вперилась в него строгим взглядом.
-Если кто-то думает просто отсидеться тут…
А набравшийся смелости Мартовский заяц произнес с невыразимым сочувствием:
-Я, значит, буду не один?
-Вы отличный дуэт, мы не имеем права вас разлучать. – сказала Королева. После чего подала знак Шляпнику и Мартовскому зайцу подойти поближе к ней и Мерлину. Мерлин почесал свой нос, открыл книгу и начал просматри-вать её, выискивая нужные ему сведения.
-Нельзя терять время, - наконец произнес он. –Итак, слушайте!
Глава шестая, в которой мы знакомимся с Белым рыцарем.
Пока Королева и Мерлин были заняты очень важными делами, Алиса и Чеширский кот шли по дороге. Если вы спросите, куда они шли, мы не найдем, что вам ответить, потому что до этого самого момента Алиса и Кот сами не знали куда они идут. Что касается Алисы, то она уже давно привыкла к тому, что спрашивать о чем-то в этой сказке бесполезно. Хотя, как мы знаем, это правило она не очень-то и соблюдала. Ну а Чеширский кот тем более не беспокоился, куда ему идти, ведь, как известно, кошки гуляют сами по себе.
От того, они просто разговаривали о погоде, о Королеве и даже вспомнили Графиню и ребенка, который превратился в поросенка. Между прочим, как сказал Чеширский кот, он позже встречал того поросенка, и, по его словам, он был весьма счастлив и доволен жизнью.
-Разумеется, - сказала Алиса. –Если постоянно жить в доме, где все пропахло перцем, поневоле остальные места покажутся сказкой.
-Но мы и так в сказке находимся, - возразил кот и улыбнулся.
Алиса задумалась. Еще никогда ей не приходила мысль, что в сказке могут быть свои сказки. Это ей напомнило матрешку, в которой может помещаться много других матрешек, только каждая из них меньше по размерам. Она собиралась рассказать об этом Чеширскому коту, как вдруг вдали показался всадник, вид которого был очень знакомым.
-Посмотри, милый котик, там кто-то скачет. И он кого-то мне напоминает.
Кот посмотрел в ту сторону, в которую указывала Алиса и снова улыбнулся.
-Я догадываюсь кто. Мерлин, как всегда. Потому что, он или что-то напутал, или что-то забыл. впрочем, в нашем королевстве это одно и то же.
-Почему? – спросила Алиса, позабыв свое правило не задавать много вопросов.
-В сказках всегда так. Не бывает такого, чтобы все шло как по маслу. Даже если это самое лучшее масло от Мартовского зайца. А Мерлин большой любитель делать все не так, как надо. Разумеется, он потом находит средство, как все исправить, но, дело-то уже сделано. И приходится очень долго петлять по сказочным поворотам, вместо того, чтобы… Ага! Да это же Белый рыцарь!