Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы не будем утомлять читателя описанием места жительства Мерлина. Во-первых, оно оказалось совсем не волшебным. А во-вторых, Мерлин, как стало известно позже, постоянно менял мебель и прочие предметы в своем жилище, так что, если мы даже заглянем к нему прямо сейчас, то вряд ли увидим все то, что видела Алиса. Упомянем только большой длинный стол, заставленный, с одного конца различными колбами, ретортами и прочими про-бирками, а с другой стороны, это стол держал на себе громадный самовар (подарок от русского сказочного персонажа, водившего когда-то дружбу с Мерлином, в студенческую бытность обоих), а также чашки, кружки разнообразных эпох и фасонов, пряники, пудинги, тарелку с мелко колотым сахаром, и многое другое. И как раз за этим концом стола сидели Шляпник и Мартовский заяц. Мерлин же сидел у окна и держал в руках загадочный предмет, резко контрастировавший с предметами эпохи королевы Виктории.

-До чего же удобная штука! Придумают же люди! Странно, почему в нашем королевстве никто не догадался изобрести ничего подобного? Хотя… Я припоминаю, что мой русский друг, как его, кстати, зовут? Позабыл! Ну да ладно, это делу не помеха. Но что же он мне говорил? Что-то вроде… Чашка? Нет, не она. Или это была кастрюля? Тоже не то.

И тут его взор упал на Шляпника и Мартовского зайца, которые держали в руках блюдца, а Шляпник, поимо всего, держал в руках большое румяное яблоко.

-Точно! – крикнул Мерлин. –Это было волшебное блюдечко и яблоко, котоое каталось по блюдечку и обеспечивало передачу изображения.

При этих словах и Мартовский заяц и Шляпник уставились сначала на блюдца, потом на яблоко, а потом снова на блюдца.

-Ничего не происходит! – торжествующе вскричал Шляпник. А Мартовский заяц добавил: -Абсолютно ничего. Мерлин, как всегда, что-то напутал.

Мерлин возмущенно потряс головой и заметил.

-Откуда у вас что-то может взяться, на этих блюдцах, если на них не наложены определенные заклинания. И вообще, не мешайте мне общаться.

И он снова уткнулся в свой загадочный предмет из далекого будущего. Мартовский заяц посмотрел, как Мерлин водит пальцем по поверхности своей игрушки, наклонился к Шляпнику, и боязливо прошептал:

-А по мне, так пером удобнее.

-Тихо, -прошептал Шляпник. –Не наше дело с тобой обсуждать с кем он там разговаривает.

-Я не спрашивал с кем. Я говорил, чем…

-Томас Лермонт говорит со мной, - проговорил Мерлин, который, как оказалось, слышал все, о чем шептались Мартовский заяц и Шляпник. Надо же знать, что нас ждет впереди. Да, чуть не забыл: пером писать на этой штуке просто невозможно. Все замажется чернилами до того, что придется выбросить.

-Так это он нас во все это впутал? – спросил Шляпник.

-Кто? – удивился Мартовский заяц

-Не говори ерунды. – поморщился Мерлин. Затем, немного подумав, добавил:

-Он просто больше знает, порой, даже больше, чем я. Хотя великий волшебник и маг - это я.

-Не может быть! – вскричали одновременно Мартовский заяц и Шляпник.

-Может. В сказках все может быть.

-Особенно в нашей? – поинтересовался Шляпник.

-Не мешай мне. Может, чаю?

При этих словах Мартовский заяц вздрогнул и закричал:

-Как, нашу книгу взяли с полки? Караул, мы опаздываем!

-Никто не взял, успокойся. Это я предложил.

-Предупреждать надо! – проворчал Шляпник. Однако, по его лицу было видно, что он этим чрезвычайно доволен. А Мерлин, тем временем, продолжил свою мысль.

-Это же сказка, у нас всегда все неожиданно и сразу. Вот, например, сидите вы оба тут, и даже не знаете, какая роль вам выпала во всем этом.

-Еще чего не хватало! – воскликнули Мартовский заяц и Шляпник, а Шляпник, помимо этого, еще добавил:

-Хватает и тех страхов, которые мы каждый раз испытываем при чтении книги. А вы, многоуважаемый Мерлин, нас каждый раз чем-то пугаете.

Мерлин рассмеялся. Он-то хорошо знал, что пугаться ни Шляпнику, не Мартовскому зайцу, было нечего. Любая сказка ОБЯЗАНА закончиться хорошо. Главные герои всегда будут счастливы, в том числе и те, которые просто встречаются на пути. Даже злые персонажи снова воскресают, когда книга берется с полки и открывается первая страница. Но объяснить это своим друзь-ям он не мог. Так уж было задумано автором сказки, что каждый из них постоянно дрожал и боялся Королеву. А ведь каждый из них знал финал сказки, в которой все оставались живы.

Мерлин вздохнул и подумал о том, что в сущности, Мартовский заяц и Шляпник были неплохие ребята, на которых можно положиться в трудную минуту. Главное – чтобы эта трудная минута была как можно легче. Недаром он выбрал их для того, чтобы они составили ему компанию. И даже не потому, что ему были нужны для какого-то особенного дела, нет, ему просто не хотелось быть одному. А Мартовский заяц и Шляпник были весьма неплохой команией для того, чтобы завершить работу.

-А вот и Томас Лермонт появился, - прервал его размышления Шляпник, который умудрился вскочить, поклониться гостю, и, при этом, не расплескать чай.

-Предупреждать надо! – сказал Мерлин и покачал головой.

-Добрый день, благородные господа! Чем могу служить? – сказал вошедший гость и снял плащ. Мерлин смущенно кашлянул, и признался:

-Мы попали в весьма странную, я бы даже сказал безвыходную ситуацию.

Лермонт улыбнулся.

-На самом деле все очень просто и легко.

-Правда? Тогда не соблаговолите ли вы, доблестный сэр, подсказать нам, что надо сделать?

Лермонт снова улыбнулся и подошел к камину, в котором весело плясал огонь. Протянув руки к огню, Лермонт произнес, обращаясь ко всем сразу.

-Задача всего одна, и она очень простая – вам спасти мир.

-Куда уж проще! – вскричал Мерлин. -Если бы еще знать, как спасти. От кого спасать, мы и так уже знаем. А вот как? Не поделитесь ли секретом?

Лермонт ответил не сразу. Он подождал, когда его руки окончательно согреются, затем подошел к столу, и, внимательно его оглядев, выбрал себе чистую чашку. Шляпник тут же налил ему чаю, а Мартовский заяц протянул бутерброд.

-Благодарю. Итак. Начнем с главного. Ведь именно для этого вы меня и вызывали, верно? Не смог отказать себе в удовольствии помочь, ибо, правда и добро – превыше всего.

-Ах, как мило сказано! – восхитился Шляпник.

-Я не закончил, однако.

-Простите, пожалуйста! – сказал Шляпник, и, чтобы хоть чем-то заняться, принялся пить чай.

-Так вот, вам понадобится моя помощь, но вам и самим придется потрудиться для этого.

-Не в первый раз.

Лермонт оглянулся вокруг, после чего предложил все подойти к нему поближе, и, понизив голос до полной таинственности, начал говорить:

-Так вот, то, что я сейчас скажу, не должно попасть в чужие уши. А сейчас, еще поближе ко мне, друзья мои, еще поближе, прошу вас.

То, что говорил благородный Томас Лермонт своим друзьям, Алиса так и не смогла услышать. Впоследствии она уверяла, что это были чары Мерлина, но, как нам кажется, она просто отвлеклась на то. Что случилось в следующей главе. Именно поэтому, о последней фразе Мерлина: «-А ведь это, право слово, великолепная идея, даже для нашего сказочного королевства!», мы знаем только со слов самого Мерлина.

Глава одиннадцатая, в которой Чеширский кот рассказывает историю кошек.

Как вы помните, мы оставили Алису в очень замечательной компании, причем, компания наших друзей столкнулась с воинственным сборищем самых странных существ, которые Алиса могла когда-либо увидеть в своей жизни. Она рассказывала своей сестре, что эти создания, которые при приближении к ним рычали и визжали, были похожи на страхи в ее снах. И, точно так же, как и после пробуждения мы почти не помним свои сны, так и Алиса, не смотря на все попытки, не смогла описать их с полной достоверностью. Все, что сохранила ее память, было клыки и когти.

Итак, компания наших друзей была атакована, но никто не собирался впадать в панику, а сама Алиса была уверена, что с ними ничего плохого не случится – разве в сказках с главными героями случается плохое? Конечно, встречаются всякие трудности, но, благодаря уму и хитрости, все образуется удачно. Вот и сейчас, Алиса была совершенно уверена, что непрменно случится НЕЧТО, которое им поможет.

12
{"b":"905252","o":1}