Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Алиса в стране сказок

Глава первая, в которой мы узнаем о существовании неведомого королевства и об обнаружении Алисой волшебного пера.

Русоволосая девушка медленно отодвинула от себя книгу и посмотрела в окно. На улице ярко светило солнце, и не единого облака не было видно на залитом солнечным сиянием небе. "Какая замечательная погода", подумала девушка и вздохнула. На столе лежала большая книга, со множеством рисунков и чертежей. Ей предстояло прочитать ее до конца, поскольку там рассказывалось о том, как надо строить дома. А строить дома это была мечта девушки. "Ну что ж," решила она, "попробуем по-другому". Она села за стол и перевернула страницу. Перед ней показался рисунок деревенского дома. Вернее, это был уютный маленький дворец, в котором не отказалась бы жить даже королева. И тут, к великому ее удивлению, из дома вышла самая настоящая королева.

"Я, наверное, сплю", подумала девушка. И добавила вслух:

-Но при этом мне совершенно не хочется просыпаться. Лучше посмотрю поближе.

И приблизила картинку к своим глазам. На мгновение ей показалось, что она пролетела сквозт невидимую завесу между картиной и ей самой, и тут же ее голова склонилась над книгой, после чего её глаза сомкнулись и девушка задремала.

А в это время, не обращая ни на кого внимания, королева села на небольшую скамеечку возле входа. Вслед за ней вышли король, человек в огромной шляпе, девочка лет пяти или шести, а также кот и заяц. Королева грациозным жестом предложила девочке подойти к ней.

-Скажи мне, Алиса, - произнесла она приятным мелодичным голосом. -Как тебе нравится в нашем королевстве?

Алиса отвесила вежливый поклон (вернее, она сделала то, что считала придворным поклоном, поскольку во всех сказках придворные и посетители дворцом непременно делали поклоны и реверансы)

-Ваше величество, я очень счастлива снова побывать у вас. Ваше королевство - мечта любой девочки.

-И мальчика тоже. – сказал кот и улыбнулся. Улыбка кота была настолько заразительной и задорной, что заулыбались и все остальные.

-Если взять только одних девочек, - продолжил кот, не переставая улыбаться, -то мальчикам и подраться не из-за кого будет.

-Мальчишки только и умеют, что драться, да нас за косички дергать! Мне без них нисколько не скучно. Вот только если бы здесь была еще моя Дина…

В этот момент из дворца (теперь можем точно знать, что это дворец, так как королевы и короли живут только в дворцах), показался высокий худой старик с длинной бородой.

-Кто такая, эта Дина? Если милая Алиса захочет, то мы могли бы пригласить и ее в наше королевство. Верно, ваше величество? – сказал он.

Не успела Алиса ответить, как человек в шляпе быстро произнес:

-Да-да, совершенно верно. Ой, прошу прощения, что перебил вас, ваше величество. И тут же добавил шепотом, но так громко, что его услышали все вокруг:

-Если бы не Мартовский Заяц…

-Достаточно! – сказала королева, громким голосом.

-Сказку с вашим участием еще никто не взял с полки, а потому прошу я прошу всех… Нет, я приказываю вам не ссориться.

Обрадованный заяц подбежал к королеве и схватив лапками подол ее платья, произнес дрожащим, но довольно уверенным голосом.

-Вы так великодушны, ваше величество. Не то, что Шляпник. Он всегда гово-рит, что виноват Мартовский заяц. А что могу сделать зайцы когда нет марта?

Королева сделала нетерпеливый жест, приказывая зайцу замолчать. Заяц нахмурился и отошел в сторону. Впрочем, вид у него был не обиженный, а скорее всего, обескураженный. К нему тут же подошел шляпник.

-Королева приказала нам не ссориться.

-А я и не ссорился.

-Но ты сказал…

-Нет! -крикнул Мартовский заяц таким визгливым голосом, что на него сразу все оглянулись.

-Ваше величество, - поспешил разрядить смущение Шляпник,

-Я думаю, что нам уже поменяли чашки и мы можем снова пойти на наши места?

Все переглянулись, но никто не сказал ни слова. Все смотрели на Королеву, ожидая, что она скажет.

-Душенька моя, - пришел на помощь король.

-Нам действительно не помешает выпить чаю.

-Хорошо, - сказала Королева. -Но мне кажется, что мы выпили достаточно чая. И у нас совсем не было нужды выходить. Если бы, конечно, не Шляпник.

-Но ваше величество, моя чашка была уже не совсем чистая. Я бы сказал, совсем не чистая. А вы знаете, что на странице, где мы сидели, мы должны пересаживаться каждый раз, когда…

-Знаю, - сказала досадливо королева и Шляпник испуганно заморгал глазами.

-Мерлин, - продолжила Королева. -Кто еще у нас будет на балу?

-Мы разослали приглашения во все сказки нашего королевства.

-Кто-то уже приехал?

-Разумеется. Приехали почти все, кроме Томаса Лирмонта. Я могу применить заклятие, ваше величество, чтобы он немедленно появился перед вашим величеством.

-Ах, заклятие! – воскликнула Алиса. — Значит, в стране сказок есть то или кто, на что или на кого надо налагать заклятие? А как же сказка?

При этих словах Мерлин (как вы поняли, высокий худой старик с бородой оказался именно Мерлином. Во-первых, из бородатых персонажей в этой компании был только один человек. А во-вторых, со всеми остальными мы с вами познакомились) подался вперед, погладил свою роскошную бороду, и произнес:

-Милая девочка, позволь мне объяснить…

Но, к превеликому его сожалению, ему закончить не дали, поскольку Королева решила объяснить Алисе сама. На что Чеширский кот заметил, что ее величество может в любое время в любом месте, предлагать все что угодной ей, даже если это не угодно другим. При этом ослушаться ее не имеет права никто. После чего кот довольно улыбнулся и протянул:

-Мы даже можем все смотреть в это время в другую сторону, дабы не мешать вашему величеству.

Алиса подумала, что Чеширский кот явно несправедлив, как ко всем, так и к королеве персонально. В конце концов, для чего же тогда она читала всякие книжки? И как раз настало время показать, что ее советы могут принести неоценимую пользу.

-Но ведь кошке разрешается смотреть на короля! Разве не так? Я читала об этом в какой-то книге.

-В какой? – заинтересованно спросил Чеширский кот.

-Это не важно, - обиженно протянул Мерлин. _Не важно, поскольку все самое главное находится в моей волшебной книге.

-А, может быть, там тоже написано про то, что кошка может смотреть на короля?

Алисе очень хотелось, чтобы в книге Мерлина нашлось упоминание об этой ужжжжасно интересной истории. Она приблизилась к Мерлину и тронув его за рукав, спросила слегка запинающимся голосом:

-Уважаемый мистер Мерлин…

-Нет, и еще раз нет! – поспешил отказать Мерлин. На что Чеширский кот заметил, и весьма справедливо, что говорить дважды "нет" на одну просьбу весьма нелогично. Хватило бы и одного раза. Мерлин тут же поспешил доказать СВОЮ правоту, утверждая, что маленькие дети, особенно девочки, как правило, повторяют свои просьбы по два раза. Поэтому он просто спас время окружающих, прекратив ненужные споры именно двойным употреблением слова «нет.»

-Неужели об этой легенде нет совсем ничего в волшебной книге? – спросил Чеширский кот и подмигнул Алисе. –В таком случае, откуда это известно Алисе?

-Во всяком случае, - важно произнес Король, -когда я захожу в тронный зал, кот всегда смотрит на меня. И никому в голову не пришло спросить почему он это делает без особого на то разрешения.

Все тут же посмотрели на Чеширского кота. Тот пожал плечами и кивком указал на Мерлина:

-Я веду себя так потому, что повелось это с давних времен. Все коты смотрели на короля, и ни одному королю не взбрело в голову, запретить котам это делать. Я полагаю, что в волшебной книге есть упоминание об этом. Во всяком случае, я слышал о некой легенде, по которой доказано, что в Уэссексе, во времена короля Эгберта был издан указ, разрешающий смотреть на короля. (примечание: на самом деле происхождение этой пословицы неизвестно)

1
{"b":"905252","o":1}