Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

-Так что же ты тогда тут стоишь? Шевелись, да побыстрее! Иначе я вас всех на корм собакам отправлю.

Крыса склонилась в поклоне и юркнула за дверь. А Волзел начал ходить по залу, бормоча своим злым и противным голосом:

-Ну, дрянная девчонка! Я тебе еще покажу!

Глава девятая, в которой мы снова возвращаемся в Королевский дворец.

Король, стоявший возле Королевы, как мы помним, был довольно добрым созданием, и ему очень хотелось, чтобы неприятности поскорее закончились, все они могли бы вернуться к своим делам

-Интересно, где сейчас Алиса? Как ты полагаешь, моя душечка, мы можем это узнать?

-Я полагаю, что Алиса… -начала Королева, но не успела она закончить, как в воздухе стал появляться Чеширский кот.

-Можете не сомневаться, - сказал он, -Алиса уже находится в пути с Белым рыцарем

Король захлопал в ладоши и воскликнул:

-Прекрасно!

Затем, он нахмурился и спросил:

-Но позвольте, любезный мистер Кот, а что вы тут делаете?

-Да, что вы тут делаете, - добавила Королева.

-Насколько я помню, а я всегда все помню, мы высочайшим указом повелели вам сопровождать Алису?

-Вероятно, что-то пошло не так.

Это уже сказал Мерлин, который стоял рядом и все слышал.

-Когда имеешь дело с волшебством и заклинаниями, что-то обязательно идет не так, - стал успокаивать его Чеширский кот.

-К тому же, у вас стало доброй традицией делать все не так.

-И что на этот раз? – строго спросила Королева. Ей, как и Королю, очень хотелось вернуться к свои делам. К тому же, кто-то мог взять книгу с полки и тогда неизвестно как все обернется. Чеширский кот повернулся к ней и произнес:

-Не хочу расстраивать ваше величество, но Белый рыцарь забыл взять свои доспехи.

-Ну, это дело поправимое. Пойдемте, возьмем запасные доспехи из кладовой и попросим нашего кота доставить их рыцарю.

-Естественно, - проворчал Чеширский кот, а Мерлин удовлетворенно вздохнул, довольный тем, что на этот раз все обошлось.

-Уфффф, - сказал он. –А я уж было подумал…

-Что? – заинтересовался Король.

-Ничего особенного, Ваше величество. – поспешно сказал Мерлин и сделал вид, что читает свою знаменитую книгу.

-Разумеется, ничего, - сказал Чеширский кот.

В это время Королева решила прервать дебаты, и приказала принести свечи, поскольку хранилище доспехов находилось в подвале. А Мерлин в это же время продолжал бормотать про себя, поздравляя самого себя с тем, что в этот раз все обошлось без проблем. Зато Чеширский кот выглядел не очень удовлетворенным при виде удовлетворенного Мерлина.

-А как же доспехи? – поинтересовался он.

-А что с ними может случиться? Лежат себе, целехонькие.

Беседуя между собой, они не забывали смотреть под ноги, поскольку лестница в подвал была довольно крутая. Достигнув подвала, Королева и Король решительно повернули налево, подошли к крепко запертой двери и приказали сопровождавшему их слуге открыть дверь. Почему слуге, спросите вы? Как вы понимаете, не королевское это дело открывать самим двери. После того, как дверь благополучно открылась, они вошли внутрь комнаты, в которой не было ничего – ни сундуков, ни полок, ни коробок.

-Измена! – крикнули одновременно Король и Королева.

-Ну, что я говорил? – меланхолично произнес Чеширский кот.

-Можно подумать, я в этом виноват! – возмутился Мерлин. –Откуда я мог знать, что доспехов тут нет? А, может быть, их тут вообще не было?

-Довольно препираться, - сказала Королева. –Давайте лучше подумаем, как нам помочь Алисе и Белому рыцарю.

-Ты как всегда права, моя душенька, - сказал Король.

Королева задумалась, а потом строго посмотрела на Мерлина.

-Я думаю, Мерлин, что в первую очередь нам следует обратиться к вам, не правда ли? Ситуация, откровенно говоря, почти безвыходная.

-Что? Ах, да. Совершенно безвыходная, Ваше величество. Но, смею вас заверить, что выход всегда есть.

-Например, из подвала обратно в тронный зал. – отозвался Чеширский кот.

-Конечно, конечно, - торопливо сказал Король. -Здесь нам делать точно нечего

Все потянулись наверх, в ярко освещенный тронный зал.

-Мерлин, что вы предлагаете? Очередное колдовство, после которого обяза-тельно что-нибудь пойдет наперекосяк?

Мерлин, который уже успел прийти в себя, почтительным, но твердым тоном сказал, что хотя у него и есть некоторые страхи сомнения, но данном случае, именно к магии придется прибегнуть. Подумав немного, он добавил:

-Мы же сказочные персонажи, и нам без волшебства никак.

Королева только всплеснула руками.

-И что у нас будет на этот раз? Чем таким особенным вы нас порадуете? После того, как вы в последний раз наколдовали корабль, забыв поставить на него паруса, я уже боюсь всего.

-Зато путешествие было незабываемое.

Это уже вставил свое лыко в строку Чеширский кот.

-Кормили, правда, только одной рыбой, но…

В этом месте его прервал Король, который тоже очень ХОРОШО запомнил приключение с кораблем.

-Хватит с меня рыбы.

Однако Мерлин не потерял присутствия духа и не позволил сбить себя с пути.

-Нет, ваши величества, корабль в этот раз нам не понадобится. Нам надо, хм, надо нам…

Что касается меня, - сказал Король, -Спрятаться бы хоть на часок и отдохнуть от всего этого. Вот все, что я сейчас хочу.

-Эврика! – крикнул Мерлин. -Спрятаться! Алисе и Белому рыцарю нужны шапки-невидимки!

Чеширский кот недоверчиво хмыкнул.

-А что, если…

-Никаких если! – вмешалась Королева, которой уже порядком надоело то, чо в ее королевстве все идет шиворот-навыворот.

-Мерлин, как скоро вы можете их сделать?

-Сию минуту, ваше величество.

-Сделать?

-Нет, просто найти. Где-то они у меня были. Надо только вспомнить, в какой именно сказке я их использовал в последний раз.

-Ну, что я вам говорил? – сказал Чеширский кот и от удовольствия замурлыкал. Но тут же прервался, поскольку встретился со строгим взглядом Королевы. А Мерлин в это время быстро листа страницы своей книги, пытаясь найти то, что ему нужно.

-Это невыносимо! – сказала Королева. –Мерлин, я вас однажды уволю и найму другого волшебника.

-Другие волшебники – ученики Мерлина, Ваше величество, - сказал Чеширский кот. –И каждый из них еще забавнее и забывчивее своего учителя. Боюсь, что нам придется оставить при себе Мерлина.

-Нашел! – крикнул Мерлин и начал читать заклинание. -Эне, бене, раба! Абуль, фабуль, домино! Шишки-пышки….Вот оно!!

И тут же перед изумленными персонажами появилась сумка, в которой лежали шапки.

-И все? Все так просто? – удивилась Королева, которая явно ожидала очередной конфуз со стороны Мерлина

-И все. Я, конечно могу…- начал Мерлин.

-Достаточно, - поспешно сказала Королева.

-Слава Богу, - промурлыкал Чеширский кот и улыбнулся.

Присутствующие тоже заулыбались и захлопали в ладоши. причем, стали хлопать в ладоши и те, кто ничего не знал или ничего не понял.

-А теперь мы попросим нашего замечательного кота доставить эти шапки Алисе и Белому рыцарю.

-Ты, как всегда, права, моя душенька, - сказал Король и достал табакерку.

Чеширский кот осторожно взял сумку с шапками, недоверчиво ее обнюхал и повернулся к Мерлину.

-Шапки сработают как надо?

-Не извольте беспокоиться. В последней сказке за них мне были очень благодарны.

-В таком случаю, имею честь откланяться.

После чего стал медленно таять.

Глава десятая, из которой мы узнаем кое-что о Шляпнике и Мартовском зайце.

Позже Алиса уверяла, что она все это видела своими глазами, хотя там, где происходили описываемые ниже события, ее не было и быть не могло. Но, как вы знаете, в сказках возможно все. Ну, или почти все. А потому, рассказ Алисы о происходившем там, где ее не было, удивительным образом совпал с тем, что потом поведал Мерлин в своей волшебной книге. Давайте же посмотрим на то, что поведала нам Алиса.

11
{"b":"905252","o":1}