— Да, но с одним условием.
Ее брови поднимаются в любопытстве.
— И каким же?
— Ты позволишь мне потом сделать с тобой все, что написано в этой книге.
Она беззвучно кивает, ее дыхание сбивается, когда она отдает себя в мои руки. На ее щеках появляется красивый румянец, распространяющийся по всему лицу. Видно, что мои слова подействовали на нее, пробудив что-то внутри.
Не говоря больше ни слова, я ухожу, а книга возвращается в ее руки.
Ночь еще даже не наступила, но я уже могу сказать, что она будет чертовски незабываемой.
ГЛАВА 19
СОФИЯ
Нервничаю. Я нервничаю.
Куда Иван везет меня? Боже, почему я так нервничаю? И не только потому, что мы идем на свидание. Я нервничаю, потому что хочу выглядеть для него идеально, как и он сам.
Вот она я, буквально живу мечтой, и все равно нервничаю. Он ждет меня внизу, и я надеюсь, что мы не опоздаем. Черт.
— София? Ты уже готова? — Голос Ивана доносится снизу, глубокий и немного нетерпеливый. Я пытаюсь быстрее расправить волосы.
— Минутку! — Восклицаю я, прекрасно зная, что это не минута.
Я провожу выпрямителем по волосам, стараясь поторопиться. И вдруг случайно хватаюсь за горячую часть и вскрикиваю от боли.
— Черт!
— София? Ты в порядке? — Его голос теперь звучит с беспокойством и эхом разносится по лестнице.
— Д-да, я в порядке! — Я кричу в ответ, морщась, когда осматриваю свои пальцы. Они красные, но не слишком сильно. Я быстро заканчиваю, делая глубокий вдох, чтобы успокоить свое бешено колотящееся сердце. Почему с Иваном все кажется более напряженным, даже подготовка?
Затем я слышу шаги. Отлично.
— Что случилось? Ты в порядке? — Это Иван.
— Да, просто я обожглась выпрямителем. — Я признаюсь, чувствуя себя немного глупо из-за маленького несчастного случая.
Не говоря ни слова, он подходит и осторожно берет мою руку в свою. Его прикосновение удивительно нежное.
— Дай-ка я посмотрю.
Он осматривает покрасневшую кожу, нахмурив брови.
— Ты должна приложить лед, — заявляет он, его тон не оставляет места для споров.
Я пытаюсь отмахнуться:
— Нет, но серьезно, я в порядке, Иван. — Ожог жжет, но ничего страшного в этом нет.
Он смотрит на меня, его взгляд тверд.
— Я сказал, что нужно приложить лед. Прости, что заставил тебя торопиться.
Его слова западают мне в душу, и я не могу не чувствовать себя тронутой его искренней заботой. Несмотря на мое первоначальное сопротивление, я понимаю, что он прав. Мне нужно как следует позаботиться об этом ожоге.
Смирившись, я киваю в знак согласия.
— Хорошо, Иван. Твоя взяла. Давай приложим лед.
Иван мягко улыбается, его глаза наполнены теплом, когда он ведет меня на кухню. Простой акт заботы о моей небольшой травме заставляет меня почувствовать себя такой желанной и защищенной, какой я никогда не чувствовала раньше.
Пока он достает из морозилки пакет со льдом, я не могу не восхищаться сложностью этого человека. Он излучает силу и тьму, но под этой устрашающей внешностью скрывается заботливая душа.
Он осторожно кладет пакет со льдом на мои обожженные пальцы, и по руке распространяется успокаивающий холод. Облегчение наступает сразу же, и я испускаю вздох удовлетворения.
Глаза Ивана встречаются с моими, его голос наполнен искренностью.
— Ты важна для меня, София. Я хочу заботиться о тебе.
Его рука нежно ласкает мою щеку. Его слова заставляют меня дрожать. Чтобы было, когда такой мужчина, как он, заботился обо мне? Интересно, сможет ли эта мечта когда-нибудь стать реальностью?
Голос Ивана прорывается сквозь мои мысли, решительный и твердый.
— Ладно, уходим.
Я испуганно смотрю на него.
— Что? Но я не готова! — В моей груди зародилась паника. Моя прическа не идеальна, ожог на руке…
Он подходит ближе, его присутствие заполняет комнату.
— Ты выглядишь великолепно. Так что давай, пойдем.
На мгновение я теряю дар речи, застигнутая врасплох его неожиданным решением и комплиментом. Его взгляд скользит по мне, не упуская ни секунды, и я чувствую, как внутри меня расцветает тепло. Дело не только в его словах, но и в том, как он их произносит, с уверенностью, которая заставляет меня почувствовать, что меня видят, что меня ценят.
Несмотря на спешку, легкий хаос, внутри меня бурлит волнение. Спонтанность Ивана, его напористый характер, все это возбуждает. Я киваю, улыбка растягивает мои губы.
— Ладно, поехали.
Мы выезжаем, недолго едем до берега, и там нас ждет машина, которую я никогда раньше не видела. Гладкий, дорогой и безошибочно роскошный. Неужели их деньги никогда не закончатся? Эта мысль приходит мне в голову, когда я смотрю на экстравагантную демонстрацию богатства.
Иван открывает дверь на заднее сиденье — джентльменский жест, который все еще застает меня врасплох. Он садится рядом со мной и закрывает дверь с мягким стуком. Интимность такого близкого сидения на заднем сиденье этого роскошного автомобиля вызывает во мне трепет.
— Куда мы едем? Ты должен сказать мне сейчас, — требую я, чувствуя, как меня гложет напряжение.
Он ухмыляется, наслаждаясь моим нетерпением.
— Ты можешь подождать еще двадцать минут. Ты и так долго ждала.
— Фу, — вздыхаю я, закатывая глаза и скрещивая руки на груди. Эта загадка одновременно и раздражает, и возбуждает.
— Ну же, не злись, — шепчет он мне на ухо, его дыхание согревает мою кожу. Затем он целует меня прямо под ухом, от чего по позвоночнику пробегают мурашки.
— Я не злюсь, — хихикаю я, не в силах сдержать смех, бурлящий внутри меня.
— Ты боишься щекотки, да? — Поддразнивает он, в его голосе звучат игривые нотки.
— Нет, нет, не боюсь, — лгу я, но хихиканье меня выдает.
Тогда он делает это снова, и я не могу удержаться от громкого смеха.
— Иван, прекрати! — Я протестую, но он не останавливается, а вместо этого бомбардирует мою шею новыми поцелуями, каждый из которых вызывает у меня смех. — Иван!
— Хорошо, хорошо, я остановлюсь. — Он отстраняется, на его лице появляется триумфальная ухмылка. — Хорошо, что я это обнаружил. Я думал о том, как заставлю тебя кричать сегодня вечером, — шепчет он, его голос низкий и соблазнительный.
Мой пульс учащается, когда его слова разжигают во мне огонь. Дьявольская улыбка заиграла в уголках моих губ в ответ на провокацию в его глазах.
— Неужели? — Мурлычу я, в моем голосе звучит желание. — Ну, Иван, не заставляй меня ждать.
Он мрачно усмехается, и от этого звука по мне прокатываются волны предвкушения. Не говоря больше ни слова, он берет меня за руку и выводит из машины.
Когда мы выходим, от увиденного зрелища просто захватывает дух. Вертолет, элегантный и внушительный, ждет только нас.
— Не может быть, — вздыхаю я, — вертолет! У вас есть вертолет?! — В моем голосе смешались неверие и волнение.
Иван смотрит на меня, в его глазах появляется нотка гордости.
— Парочка.
— Ты, наверное, шутишь, Иван. — Я едва могу осознать все сумасбродство этого.
— Нет. — Иван забирается в вертолет первым, а затем протягивает руку, чтобы помочь мне подняться. Его хватка крепкая и уверенная, он без труда затаскивает меня внутрь. Когда я оказываюсь внутри, мое сердце колотится от предвкушения. Я вся дрожу, каждый нерв в моем теле покалывает от волнения. Он протягивает мне наушники, когда лопасти вертолета проносятся над головой, и звук становится оглушительным.
— Надень это.
Я быстро надеваю наушники, чувствуя себя маленьким ребенком, переполненным восторгом и удивлением. Когда вертолет начинает набирать высоту, меня захлестывает волна адреналина.
— Боже мой, — шепчу я про себя, а мир под нами медленно удаляется.
Несмотря на мою легкую боязнь высоты, рядом с Иваном я чувствую себя в безопасности. Острые ощущения от момента, от того, что я нахожусь так высоко, — это захватывает дух. Мне это нравится.