Лэра взглянула на меня. — Морских змей не видели уже сотни лет. Ты приезжаешь, и у нас их двое. Это не совпадение.
Она повернулась к Райвину. — Я знаю, зачем ты привел ее сюда. Я думала, она была какой-то интрижкой, но дело было не в этом, не так ли? Самое меньшее, что я могу сделать, это помочь ей научиться оставаться в живых, когда все рухнет.
— Ничего не происходит. И с Арой ничего не случится. — сказал Райвин.
— Кто-то должен объяснить мне все это. Разве я не узнала бы, если бы вызвала что-то? — Я посмотрела на брата и сестру, пытаясь понять, о чем они говорят. Как все это было возможно? И знал ли Райвин? Не поэтому ли он согласился позволить мне приехать сюда?
— Ты собираешься поделиться с ней своими подозрениями? Полагаю, именно там ты был последние несколько дней. Ты получил подтверждение? — Спросила Лэра.
Райвин нахмурился. — Я ничего с тобой не обсуждаю. Особенно здесь.
Лэра подошла на шаг ближе к брату. — Если ты думаешь, что сможешь справиться с этим без моей помощи, ты сумасшедший. Я вижу все, и я та, кто направляет эти взгляды. Я выбираю информацию, которая попадает к королю, а какая теряется. Ты не можешь допустить, чтобы я была твоим врагом.
— Ты всегда играешь сама за себя. — сказал Райвин. — Я не могу тебе доверять.
— У тебя нет выбора, брат.
Я ждала, практически затаив дыхание, наблюдая за ними обоими. Райвин, казалось, обдумывал предложение Лэры. Если у нее были такие связи, как она утверждала, я не была уверена, как кому-то могло что-то сойти с рук без ее помощи. Не то чтобы я имела хоть малейшее представление о том, что происходит. Или как это связано со мной.
Лэра начала смеяться. Это был слегка ненормальный смех, который заставил меня отступить от нее на шаг.
— Что тут смешного? — Райвин спросил сквозь стиснутые зубы.
— Она на Атосе, не так ли? Все это время. Все эти годы. И она была прямо у нас под носом, — сказала Лэра.
— Нас? — Райвин выгнул бровь.
— Ты же не можешь всерьез думать, что ты был единственным, кто искал ее. — сказала Лэра. — Я думала, нам придется убить зверя, чтобы добиться хоть какого-то прогресса, но ты нашел лазейку. Ее взгляд переместился на меня, губы скривились в ухмылке. — Ты ключ, не так ли? Мой брат действительно нашел способ обойти убийство существа.
— Может кто-нибудь, пожалуйста, объяснить, что здесь происходит? — Потребовала я.
Райвин прищурился, глядя на сестру. — Ара здесь ни при чем.
— Позволю себе не согласиться. И я не единственная, кто подозревает, — сказала Лэра. — Отец не дурак.
— Вот почему он пригласил меня на ужин…
Это, наконец, привлекло внимание Райвина. — Он пригласил тебя на ужин?
Я кивнула. — Пожалуйста, объясни мне это. Не оставляй меня в неведении, как это делал мой отец.
Райвин втянул в себя воздух и потянулся ко мне, но внезапно остановился, выражение его лица стало жестким. Кто-то приближался.
Приближающиеся шаги заставили нас всех одновременно обернуться. Вант остановился, добравшись до внутреннего двора. — Почему у меня такое чувство, будто я только что наткнулся на что-то?
— Если ты разберешься, скажешь мне? — Спросила я.
— Это не то место, — сказал Райвин.
— Полночь. Наше старое место встреч, — сказала Лэра.
Райвин кивнул, затем Лэра повернулась и ушла, не сказав больше ни слова.
Я уставилась на Райвина с открытым ртом, не скрывая замешательства на лице.
— Что происходит? — Осторожно спросил Вант.
— Не время и не место. — сказал Райвин, затем он обратил свое внимание на меня, его глаза изучали меня. Он придвинулся ближе, затем провел кончиками пальцев по царапине на моем предплечье. — Она причинила тебе вред? Кто-нибудь причинил тебе вред?
— Мы просто тренировались. — От его прикосновения по моим рукам побежали мурашки. — Что происходит, Райвин? Не отгораживайся от меня.
— Здесь небезопасно, — сказал он.
— Ты нашел то, что искал? — Спросил Вант.
Челюсть Райвина напряглась, и он кивнул.
— Мне жаль, что я не помешал им рассказать королю о морском змее. Я не понимал, пока он не попросил о встрече с ней. — Вант придвинулся ближе, пока не оказался прямо перед Райвином. — Ты не можешь отказаться от меня, если хочешь, чтобы я сохранил ей жизнь. Я обязан ей жизнью, и она важнее тебя. Не думай, что я не перейду тебе дорогу, если это будет означать спасение Ары.
Мои глаза расширились. — Вант, это не…
— Раньше я не был уверен, — сказал Райвин.
— Но сейчас ты боишься? Спросил Вант.
Райвин кивнул.
Вант провел рукой по волосам и взглянул на меня, прежде чем снова повернуться к принцу. — Это все меняет.
Расстроенная, я сжала руки в кулаки. Я хотела знать, о чем они говорили, но они ясно дали понять, что не будут вдаваться в подробности. — Я иду в свою комнату.
Когда я проходила мимо Райвина, он схватил меня за плечо, затем наклонился ближе ко мне. Его губы коснулись моего уха. — Я знаю, кто твоя мать. И я расскажу тебе все сегодня вечером.
Мне казалось, что я тону. Как будто я ушла на дно, погрузилась во вспенивающуюся ледяную морскую воду. У меня перехватило дыхание, грудь сдавило, в горле пересохло. Кто такая моя мать, а не кем была.
— Я провожу тебя в твою комнату, — предложил Вант.
Я не уверена, как я вернулась в ту пыльную комнату без окон и сколько времени я просидела на кровати в полном шоке, прежде чем вошла Нория и настояла, чтобы я переоделась к ужину.
— Ты сегодня тихая. Что-то случилось с принцессой? — Спросила Нория.
Я поняла, что так и не поговорила с ней, а она уже закончила мою прическу. Я смотрела на себя в зеркало, но даже не осознавала, что происходит вокруг. Мои мысли были далеко, поглощенные тем, что я могла узнать сегодня вечером.
Заставив себя улыбнуться, я посмотрела на Норию. — Я в порядке. Просто устала.
Она что-то промычала, затем потянулась за тушью, чтобы нанести мне на глаза. Закончив с макияжем, она посмотрела на меня с серьезным выражением лица. — Что бы это ни было, я надеюсь, что это пойдет тебе на пользу.
— Со мной все будет в порядке, — заверила я ее.
Стук в дверь нарушил тяжелое молчание между нами, и я почувствовала облегчение от того, что Вант был здесь, чтобы пригласить меня на ужин. Король игнорировал меня последние два дня, но, похоже, теперь, когда Райвин вернулся, удача изменила мне. В этот момент я хотела поскорее покончить с этим, чтобы успеть на встречу с Райвином позже вечером. Я должна была выяснить, что происходит.
— Ваше Высочество, с возвращением. — сказала Нория.
Я быстро обернулась, мое сердце бешено заколотилось при виде Райвина в дверях. Я не ожидала увидеть его здесь. Я предполагала, что он будет на ужине, но думала, что он в основном проигнорирует меня. Он почти не общался со мной ранее сегодня и, казалось, стремился уйти. Между нами ничего не было легко. Я все еще не могла понять, как мне следует вести себя с ним.
— Спасибо тебе за то, что позаботилась об Аре, пока меня не было. — Тон Райвина был искренним, и Нория присела в ответ.
Я направилась к двери, и его взгляд нашел меня, опустившись ниже, затем поднялся к моим глазам, окинув меня всю целиком. — Ты прекрасно выглядишь.
Его официальный тон и напряженный язык тела заставляли меня чувствовать себя неуютно. Неужели теперь между нами все будет именно так? Он был таким причинно-следственным в нашем коротком разговоре ранее.
— Благодарю вас, Ваше Высочество.
Он предложил свой локоть, и я приняла его, чувствуя покалывание вверх и вниз по руке в ответ на прикосновение. Я ненавидела это. Я ненавидела то, что не знала, как с ним взаимодействовать. И если быть честной, я ненавидела то, что не могла просто утратить бдительность и впустить его. Это было бы так просто, но будет ли это правильным выбором?
— Мне жаль, что я пока не могу сказать вам больше, — сказал он.
— Ты можешь сказать мне, куда ты ходил? — Спросила я.