Литмир - Электронная Библиотека

Главарь пиратов опустил предмет, который держал в руке и что-то крикнул. Кэшел не мог расслышать ни звука, не говоря уже о самом слове, из-за грохота разрушения. Массивные изгибы существа застыли. Фиолетовое сияние сгустилось над его телом, покрывая его так, как плесень окутывает  мертвую гусеницу. Червь дернулся еще раз и, подергиваясь, исчез. От половины стены остались только обломки, и то не так уж много. Вес существа и твердая, как железо, шкура превратили в порошок камни, которые могли бы неделю сопротивляться таранам.

Вопя от дикого торжества, пираты устремились к пролому в стенах. Продвижение Червя пропахало траншею в почве.

Посмотрев вниз, Кэшел увидел, что городские стены ушли на некоторое расстояние под поверхность, но массивные фундаменты ушли в пасть существа так же верно, как и более легкая каменная кладка видимой части. На улице лежал солдат, куда его отбросило ударом Червя. Он был убит черным дымом; его одежда сгнила, а запрокинутое лицо было обглодано до костей.

Женщины-пираты входили вместе с мужчинами. Рыжеволосая женщина с обнаженной грудью опустилась на колени, чтобы поднять руку гражданину, чьи ноги оказались в ловушке при обрушении здания. На мгновение Кэшел подумал, что она помогает парню; затем свет блеснул на ее ноже, когда она отрезала ему пальцы, чтобы забрать кольца.

Вождь пиратов, вместо того, чтобы немедленно броситься в город, постоял, склонив голову, затем убрал свой талисман в шелковый шейный мешочек. Наконец, он обнажил мечи и прошел сквозь брешь. Даже сейчас он прогуливался, а не бежал.

Кэшел посмотрел на Расиль, но ничего не сказал. Волшебница выкрикнула какую-то фразу и взмахнула правой рукой, как, будто что-то стирала в воздухе. Они с Кэшелом снова были в ярком солнечном свете на вершине сторожевой башни в Панде. Стебли тысячелистника были разбросаны там, куда их бросила Расиль. Женщина-кошка растянулась на каменных плитах. Она была начеку, пока они стояли там, куда она их перенесла, но теперь ее тело требовало платы за эти усилия. У Кэшела не было ни подушки, ни свернутого плаща, чтобы постелить их, поэтому он придерживал ее голову левой рукой.

Она вздрогнула, затем открыла глаза и посмотрела на него, но пока не пыталась встать.

— Я и раньше видел, как подобные вещи случались с городами, — сказал Кэшел. — Я посмотрю это еще раз, если придется, но только если понадобится. И я решил, что на этот раз мы в значительной степени увидели все, что нам нужно было увидеть.

— Да, мы увидели достаточно, — согласилась Расиль, потираясь ухом о ладонь Кэшела. — Мы видели такое, чего я, и представить себе не могла, хотя, похоже, он держит этого Червя под контролем. Сам он не волшебник, но у него есть волшебник, помогающий ему. Волшебник или еще хуже.

— Мастер Кэшел? — позвал незнакомый голос с лестничной клетки. Кэшел не запер люк, выходящий на парапет, но человек, говоривший с лестницы, не осмелился поднять панель люка. — Принц Гаррик шлет вам свои наилучшие пожелания и надеется, что вы с Леди Расиль сможете присоединиться к нему на заседании совета при первой же возможности.

Расиль плавным движением подобрала под себя конечности, но не пыталась встать. Кэшел взглянул на нее, затем переместился, чтобы открыть дверь левой рукой, в которой волшебница больше не нуждалась. Посох был у него в правой, и он был не в настроении опускать его после сцены, которую только что наблюдал.

— Мы прибудем так быстро, как только сможем, — ответил он посыльному.

— Кэшел, боюсь, я какое-то время не смогу ходить, — сообщила Расиль; из глубины ее горла вырвался тихий рык разочарования. Она все еще не пыталась встать.

— Мне вызвать карету, господин? — спросил посыльный. Он был одним из тех, кого Лайана держала при себе, не совсем дворцовый персонал.

— Это не принесет никакой пользы, но спасибо, — отозвался Кэшел. — Лошадям, э-э, не нравится запах людей-кошек. Я сам понесу ее, когда она будет готова к движению.

Расиль начала подниматься, а Кэшел сидел на корточках. Он просунул левую руку под ее бедра и подхватил ее, вместо того чтобы просто помочь.

— А вы сможете это сделать, господин? — спросил посыльный. — До дворца, знаете ли, целая миля.

— Это не проблема, — отозвался Кэшел, улыбаясь со смесью уверенности и тихой гордости. Это будет совсем нетрудно. Коэрли были легче, чем люди, а Расиль была хрупкой даже среди себе подобных. Кроме того, это поднимало ему настроение. Кэшел ор-Кенсет не занимал должного места в совете умных, образованных людей, но он мог присмотреть за происходящими событиями и другими вещами. Поскольку поблизости не было овец, он присматривал за волшебницей Корлов.

***

Шарина услышала стук сапожных гвоздей. Охранники, слонявшиеся без дела у двери в убежище Теноктрис, выпрямились, чтобы принять посетителей. Она уже поворачивалась, когда капитан Аскор окликнул: — Ладно, Колемно, куда ты спешишь на этот раз? К Принцессе или Леди Теноктрис?

Офицеры Кровавых Орлов, как правило, набирались из мелкой знати, поэтому они были способны соблюдать церемониальные формальности, когда считали это необходимым. С другой стороны, даже срочнослужащие офицеры поступали в полк исключительно из-за доказанных навыков и храбрости в бою. Они не всегда использовали надлежащие формы обращения — скорее всего, в большинстве случаев они были неофициальными. Аскор, очевидно, знал курьера.

— К обеим, Аскор, — неофициально ответил Колемно.

Шарина, выйдя за дверь, узнала в этом парне сотрудника Лайаны. Увидев ее, он поклонился и продолжил: — Ваше высочество, Принц Гаррик попросил, чтобы вы и Леди Теноктрис... Шарина почувствовала, что волшебница стоит рядом с ней в дверном проеме. — ... присоединились к нему в его апартаментах на экстренном заседании совета.

— Что за срочность, Мастер Колемно? — спросила Теноктрис. Ей это не было неприятно, но она не стала приукрашивать свое требование такими фразами, как «если вы не против» или «если я могу спросить».

Курьер взглянул на Аскора и его команду, но это было рефлекторно. Как и Кровавые Орлы, окружение Лайаны воспринимало официальные правила как то, чему ты подчиняешься, если они не мешают тебе выполнять свою работу.

— Миледи, — сказал Колемно, — все, что я знаю, это то, что в Паломире, в Империи Паломир, что-то происходит. Один человек по имени Аберус прибыл оттуда сильно израненный. Я не знаю, что он сообщил, но принц услышал это и, не теряя времени, отправил нас на поиски вас всех.

— Мы здесь недалеко от дворца, — сказала Теноктрис Шарине, не пытаясь помешать Колемно и стражникам подслушать. — Позволь мне воспользоваться моментом, чтобы узнать больше прямо сейчас. Я думаю, это будет полезнее, чем ждать, пока другие соберутся с разных концов города.

— Да, конечно, — ответила Шарина. Она кивнула Колемно и охранникам, сказав: — Мы скоро придем, — прежде чем последовать за Теноктрис в ее комнату. Шарина закрыла дверь скорее из вежливости, чем потому, что беспокоилась о том, что могут увидеть мужчины.

Волшебство заставляло большинство людей чувствовать себя неуютно, даже таких храбрых, как те, что были в коридоре. Им было легче игнорировать происходящее, если между ними и заклинаниями была закрытая дверь.

У задней стены комнаты была каменная плита. Пока Теноктрис не подошла к ней, Шарина предполагала, что это просто задняя стенка. Она внимательно присмотрелась, сдвинувшись в сторону, чтобы увидеть край, и обнаружила, что это узорчатый халцедон. Отдельные слои были толщиной с волосок, а вся сборка была толщиной не более дюйма.

— «Получилась бы очень изящная камея», — подумала Шарина, — «хотя для чего она здесь?»

— Ториал бойчуа нофи! — промолвила Теноктрис и щелкнула пальцами левой руки. На ее теперь уже молодом лице появилась широкая улыбка.

Большая сила не сделала Теноктрис хвастливой или задавакой, но она явно наслаждалась тем, что теперь может делать то, чего не может большинство волшебников. Учитывая, что большая сила Теноктрис обходилась без прикосновений, которые в прошлом ставили ее выше других волшебников, Шарина тоже была в восторге. Силам добра нужны были самые могущественные союзники, которых они могли заполучить.

13
{"b":"897464","o":1}