Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

По гостинной пронесся шумок изумления, когда братья и сестры Киры проследили за взглядом отца, устремленным к новоприбывшей. Кира бросила быстрый взгляд по сторонам, не зная, как себя вести. Девушки выглядели сбитыми с толку, юноша нахмурился, не сводя глаз с Киры.

Хайвел продолжил, глубоко вдохнув:

— История очень длинна, дети мои. Я расскажу вам все в надлежащий час. Но сегодня примите свою старшую сестру, Киру, в нашу семью, как того требуют обычаи и честь нашего рода.

На мгновение в зале повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев в камине. А затем одна из младших дочерей — хрупкая светловолосая девушка — вдруг встала и низко присела перед Кирой в реверансе, склоняя голову.

— Приветствую тебя, сестра, — прозвучал ее звонкий голос.

Остальные последовали ее примеру. Что-то теплое и торжественное повисло в воздухе. Хайвел одобрительно кивнул, обводя всех счастливым взглядом. А Кира поняла, что это лишь начало ее нового жизненного пути, полного испытаний и невероятных открытий.

Первые дни пролетели почти что в тумане для Киры. Все вокруг было так непривычно и необычно — будто она перенеслась в совершенно иной мир. Роскошные покои, изысканные блюда, прислуга, что спешила по первому зову — все это было столь ново и чуждо для девушки, всю жизнь проведшей в относительной бедности.

Однако самым сложным испытанием стало освоение придворного этикета и налаживание отношений с новообретенными братьями и сестрами. Хайвел, казалось, приложил массу усилий, чтобы облегчить Кире вхождение в семью, но напряжение все равно витало в воздухе.

Старшие из сестер Алиша и Керис молча исподлобья разглядывали незваную "сестрицу", пока та училась манерам за столом или на занятиях по истории династии у дворцовых наставников. Брат Сайлус временами не скрывал презрительной усмешки, когда Кира путалась в сложных условностях этикета. Лишь младшие — Милна и Рейден — старались по-доброму вовлечь Киру в семейные дела, будто ничего не произошло.

Порой она ловила на себе задумчивый, изучающий взгляд отца, словно он также присматривался и оценивал достойна ли она носить имя Алдер.

Кира уже несколько дней с нетерпением ожидала появления Элара и Сивеи. Отец обещал пригласить их во дворец как ее друзей, хотя и держать под присмотром пока не прояснится их роль во всем происходящем.

Время шло, а друзей все не было. Кира уже начала беспокоиться, когда дверь в ее покои наконец-то распахнулась, и на пороге показались растрепанные Элар с Сивеей. На их лицах читалась смесь вины и облегчения.

— Кира! Прости, что заставили ждать, — запыхавшись, проговорил Сивей. — Эти стражники никак не хотели нас сюда пропускать!

Он бросился к ней и крепко обнял, на мгновение позабыв о новом статусе Киры.

— Эй, полегче! — с шуткой в голосе заговорил Элар, попутно окидывая взглядом роскошную обстановку комнат. — Ты обнимаешь дочь правителя, балбес!

Сивей смущенно отстранился, вспомнив о новом положении Киры. Та лишь закатила глаза — похоже, присутствие друзей помогало сбросить гнетущее напряжение последних дней.

— Ничего страшного, я и правда очень ждала вас, — ответила она с улыбкой. — Присаживайтесь, нам многое нужно обсудить.

Элар плюхнулся в одно из кресел, Сивея последовал его примеру, по-хозяйски развалившись.

— Ну, рассказывай свою историю, — подбодрил он Киру. — Уж мы-то со всей беспристрастностью взглянем, что к чему. А то вдруг это какой-то ловушкой окажется?

Кира лишь рассмеялась.

— Хорошо, слушайте… — начала она, удобнее устраиваясь в кресле напротив них.

Кире предстояло многое рассказать товарищам, она уже знала, что им стоит знать, а что нет.

Глава 25. Жизнь при дворе

Помимо занятий по этикету, Хайвел уделял много времени обучению Киры древним знаниям и тайнам династии Алдеров. Почти каждый день проводили в библиотеке, погружаясь в изучение старинных фолиантов и манускриптов. Однако стоило зайти разговору о древних пророчествах, как отец тут же хмурился.

— Отец взгляни-ка сюда, — как-то раз она развернула ветхий фолиант с выцветшими страницами. — Вот, это пророчество я уже слышала "В час, когда древним семьям будет дарован шанс на прощение. Две судьбы пересекутся, родится дитя, власы которой напоминают пепел давно остывших костров. И будет Она вестницей грядущего избавления или самого ужасного из падений мира…". Когда я находилась в Низааре, мой наставник сказал, что это обо мне.

— Забудь эту ерунду, дочь моя. Никакие пророчества не должны решать за тебя, кем быть и что делать. Ты сама хозяйка своей судьбы.

Кира нахмурилась. После стольких событий, она успела поверить в свое таинственное предназначение.

— Но тогда зачем изучать все это? Легенды, артефакты, древние знания, пророчества? — она обвела рукой многочисленные фолианты вокруг.

— Для общего развития, — спокойно ответил Хайвел. — Чтобы ты лучше понимала корни нашего рода и обычаи. Но выбор всегда останется за тобой. Пророчества — это всего лишь туманные обещания и ничего более.

Он приобнял дочь за плечи и заглянул ей в глаза:

— Живи так, как подсказывает тебе сердце, Кира. Не обременяй себя ожиданиями из книг и легенд. Ты свободна выбирать собственную дорогу.

Кира молча кивнула, ощущая в словах отца разумное зерно. И правда, к чему зацикливаться на каких-то предсказаниях? Намного важнее пойти своим путем и сделать верный выбор, руководствуясь лишь внутренними убеждениями.

В свободное от занятий время друзья часто собирались в гостиной, чтобы обсудить предстоящий большой придворный прием. Кире вскоре предстояло впервые предстать перед знатью империи Морон в новом статусе наследницы.

— Это будет гранидиозный приём! — с воодушевлением рассказывала она Элару и Сивею. — Отец решил пригласить знать со всех уголков Морона. Залы украсят лучшими гобеленами, а блюда будут присланы из самых дальних провинций!

— Ого, да это целое событие, — присвистнул Элар. — Надеюсь, хоть время на простых смертных вроде нас выкроишь в своем плотном графике?

Кира рассмеялась и шутливо толкнула друга в плечо. Сивей же молча потупил взгляд, вновь погружаясь в свои думы.

— Эй, что с тобой в последнее время? — наконец не выдержала Кира. — Ты совсем умолк и замкнулся в себе.

Сивей поднял на нее усталый взгляд:

— Да все нормально, просто… непривычно это все. Ты в своих новых хоромах, я тут при дворце мелким служкой. И эти ваши балы, приемы — куда мне, простому парню, в такой высший свет? Да и я думал, что мы тут долго не задержимся.

Кира нахмурилась, беря его за руку:

— Не смей так говорить! Ты мой самый близкий друг, без тебя и Элара я бы не справилась. Обещаю, на приеме вы будете самыми желанными гостями!

— Ну да, конечно, — с сомнением протянул Элар. — Может, нам отдельный столик в углу присобачат, а то ведь замарашки.

Друзья прыснули со смеху, и даже Сивей наконец-то расслабился и улыбнулся.

— Шучу-шучу, — продолжал Элар уже серьезнее. — На самом деле я польщен доверием твоего отца. Стать придворным магом — это куда больше, чем я мог мечтать! Правда, Сивей? Теперь наша задача — оправдать это доверие делом.

Сивей кивнул, приобнимая Киру за плечи:

— Да, друзья. И помочь тебе самой не потеряться в этом новом беспокойном мире. Ты можешь на нас положиться.

— Вот и отлично, — облегченно выдохнула Кира. — Потому что мне предстоит пройти еще много уроков этикета. Так что готовьтесь рассказывать мне каждый вечер о ваших успехах при дворе, ладно?

Элар наигранно вздохнул:

— Вот за что не любят принцесс — сплошные капризы и требования!

Они дружно рассмеялись, забыв на миг о сложностях, что ждали каждого впереди. По крайней мере, они были вместе — команда верных друзей, готовых поддержать друг друга в любой ситуации.

Наконец настал долгожданный день — завтра во дворце должен был состояться грандиозный приём, на котором Киру представят высшему свету империи в качестве наследницы трона. Весь замок гудел, словно потревоженный улей: слуги сновали туда-сюда, устраивая последние приготовления.

30
{"b":"893403","o":1}