Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джеф посмотрел на часы и вздохнул: «Вот, не было печали… И как я должен всё это запомнить? Надо составить список дел с привязкой по времени и повесить где-нибудь на видном месте. Кстати, о воровстве сигарет… Не верю, что Мэри собиралась курить. Скорее, она искала знакомый запах. Марио ведь вечно дымил, как выхлопная труба, но сигареты у него были дорогие: та самая «Ферма», а иногда даже «Премиум» или «Корунд»… Возможно, Мэри помнит и понимает гораздо больше, чем кажется. Возможно, у неё проблемы с восприятием речи, что-то вроде сенсорной афазии (тут Джеф немного погордился собой: чтение учебников по возрастной неврологии не прошло для него даром), но это не значит, что она не способна правильно понимать прямые сигналы вроде запахов, звуков и зрительных образов».

Но пока надо было просто наладить контакт. Джеф налил в стакан воды, показал Мэри. Та жадно сглотнула. Тогда Джеф просунул стакан в комнату через маленькое оконце на двери. Мэри немедленно схватила его и принялась пить. «А ведь её кормить пора», — вдруг вспомнил Джеф и побрёл распаковывать лотки с обедом.

Следующие две недели пронеслись, как в тумане. «И я ещё жаловался, дурак? — размышлял Джеф, обнаружив, что день опять закончился, а дела — нет. — Да раньше у меня тут курорт был! А теперь… сумасшедший дом. Даже почитать толком некогда». И действительно, с появлением Мэри необходимость поливать сад и вести наблюдения за ачами никуда не исчезла, а домашней возни сильно прибавилось.

Если кормёжка и контроль за режимом отнимали только время, то медицинские манипуляции «жрали» ещё и нервы. Мэри наотрез отказывалась принимать лекарства, и никакие уговоры на неё не действовали. Вот тут-то Джеф узнал, для чего Эндрю снабдил его кучей разнокалиберных шприцев. Но чтобы сделать укол, приходилось ловить Мэри и удерживать силой, а она при этом отчаянно сопротивлялась. В первый день Джеф ещё пытался с ней договориться, но быстро понял, что проще действовать, как с кошкой: прижать в угол, замотать в одеяло и исполнить необходимое, не отвлекаясь на вопли. Угнетало лишь то, что повторять этот аттракцион приходилось дважды в день.

Время шло. Эми по-прежнему исправно прилетала по вторникам и пятницам, привозила еду, забирала грязные вещи и оставалась переночевать, но эти ночёвки во многом лишились прелести. Джеф чувствовал себя вымотанным. Он забросил не только бритву, но и банальную расчёску, сделался неряшлив, мрачен и уныл. И больше не улыбался, блуждая в собственных мыслях во время вечерних посиделок у моря, не носил Эми на руках, а упав рядом с ней в койку, засыпал раньше, чем касался головой подушки.

Изменился и утренний распорядок. Теперь Джеф не будил Эми и не провожал её в полёт. Чаще всего она просыпалась сама, под вопли и звуки борьбы из соседней комнаты: это Мэри получала утреннюю порцию лекарств. Затем Джеф кормил свою подопечную и убегал в сад. Нужно было успеть управиться с поливом до восхода, чтобы во время утренней службы наполнить резервуар оросительной системы свежей водой.

Однажды за ужином Эми не выдержала и спросила:

— Слушай, Джеф, у тебя всё в порядке? Ты уверен, что справляешься?

— Да, — буркнул он весьма нелюбезно.

Эми вздохнула.

— Оно и видно. Выглядишь хуже, чем на выжженном острове, когда мы встретились в первый раз. Ты давно на себя в зеркало смотрел?

— Делать мне больше нечего…

— Ну и зря. Посмотри как-нибудь, может, в голове прояснится. Джеф, ты не обязан тащить всё, что на тебя повесят, это нереально. Ты уже восемь месяцев лечишь эту несчастную Мэри. Ей хоть немного лучше стало?

— В её состоянии лучше стать не может. Лишь бы не ухудшалось.

— А хуже точно не стало?

Джеф недовольно засопел. Результаты сегодняшних анализов были далеки от нормы. Эми смерила Джефа неодобрительным взглядом и спросила:

— Ну и есть в этом смысл?

Джеф нахмурился.

— Ты сейчас о чём?

— О Мэри. Ты для чего притащил её сюда? Чтобы мучить по два раза на день? Не вижу, чтобы это приносило ей пользу. Тебе, вроде, тоже мало радости. Тогда зачем?

— А что я, по-твоему, должен сделать? Не лечить её, пусть сдохнет?

— Нет, такого я не говорила. Просто надо придумать что-то…

Джеф в мыслях ясно представил себе, как вскакивает на ноги и орёт: «С какой радости ты всё время лезешь меня поучать?» А воображаемая Эми насмешливо кривит губы и отвечает: «С той, что ты, Джеф Уоллис, жалкий неудачник. Всегда им был, им и останешься».

А в реальности пока Эми что-то терпеливо объясняла, Джеф продолжал неподвижно сидеть на камне и глядеть в звёздное небо. Не дождавшись реакции на свои слова, Эми окликнула его раздражённо:

— Ты меня слышишь?

— Угу…

— Ну и?

— Отстань, — вяло буркнул Джеф, поднялся и пошёл вниз, к ачьему пляжу.

— Эй, — крикнула Эми, — я, вообще-то, помочь хотела!

Но ответа не последовало.

Пару недель спустя Джеф неожиданно проснулся задолго до рассвета. Эми крепко спала рядом с ним, из комнаты Мэри тоже не слышалось ни звука. Никому от него ничего не было нужно, никуда не надо было спешить. Дивное ощущение свободы и одиночества... Опасаясь вспугнуть его, Джеф осторожно сполз с кровати и на цыпочках вышел за дверь.

На пляже было пусто, волны с тихим шелестом лизали песок. Джеф зашёл по колено в тёплую воду, обернулся к берегу — и удивился тому, как изменился вид скалы. Ачи закончили стройку. Луна освещала четыре аккуратные террасы и тропу, ведущую от пляжа к кромке обрыва.

Новый посёлок был куда меньше, чем на острове Рассветного Пламени. На нижнюю террасу выходили отверстия лишь десятка пещер, на вторую — вдвое меньше. В единственной пещере на третьей террасе жил Чиль, а площадку верхней полностью занимала каменная чаша для воды, в которую открывалась труба опреснителя.

Поднимаясь по ачьей тропе, Джеф заметил, что в протоке перед пещерами блестит вода, хотя вертикальные участки русла, соединяющие террасы между собой, пусты и сухи. На каждой террасе ачи перегородили протоку заслонками с двух сторон. «Надо же, так просто и вместе с тем действенно, — подумал Джеф. — А на острове Рассветного Пламени протоку не перекрывали. Возможно, так поступают на островах, где источник даёт слабый напор».

С кромки обрыва Джеф ещё раз посмотрел вниз, полюбовался лунной дорожкой на воде, отметил, что на пляжике среди камышей пять ачих построили гнёзда… И тут его осенило: «А где же все? Берег-то пустой, и на кромке никого. Хорошо, положим, сидят по норам. Но десять нор на первом ярусе, пять на втором, да ещё есть пять ачих с пляжа и сам Чиль… Это чуть больше двух десятков хвостов. Где остальные? И куда, спрашивается, подевался Танцор со своей сверкающей бандой?» Дать ответы на эти вопросы мог бы Чиль, но беспокоить его среди ночи было плохой идеей. Поэтому Джеф, отложив решение всех загадок до утра, поспешил вернуться домой.

У двери его встретила встревоженная Эми.

— Я Мэри упустила! — выпалила она прямо с порога.

Джеф отпихнул Эми с пути, вбежал в кухню — и оказался перед распахнутой настежь дверью в комнату Мэри.

Некоторое время он молча стоял у входа, не в силах подобрать приличные слова. Потом, лишний раз убедившись, что комната пуста, повернулся к Эми и спросил только одно:

— Как?

— Она пить попросила, — упавшим голосом ответила Эми. — Дала мне стакан. Я взяла, пошла к чайнику, чтобы налить ей, а окошко на двери не закрыла. Мэри через него высунула руку и открыла замок.

Джеф выглянул за внешнюю дверь, осмотрелся, вздохнул, устало махнул рукой и побрёл к кровати.

— Джеф? — нерешительно позвала Эми.

— Забей. Она даже от Эндрю умудрялась сбегать.

— Ты куда?

— Спать.

— А как же Мэри?

— Пусть гуляет. В потёмках мы всё равно её не найдём. Только дверь не закрывай: вдруг случится чудо, и она вернётся…

Чуда, конечно же, не произошло. Проводив Эми, Джеф первым делом направился в сад. Пока поливальная установка работала, он тщательно осмотрел всё вокруг и сделал вывод, что Мэри здесь не появлялась. На газонах не было следов, разросшиеся лианы и молодой кустарник остались не потревоженными. Это означало только одно: беглянку следует искать на берегу.

48
{"b":"891104","o":1}