Литмир - Электронная Библиотека

— Да, Стив! Горячее местечко ты себе отхватил! — ответил Натаниэль, стараясь перекричать орущую музыку. — Не грех и затусить! Кстати, знакомься с ребятами: Шеннон, Томас, Мэтью…

— О, очень рад, парни! — Стиво порывисто пожал каждому руку. — Слышал ваш первый альбом, и знаете, это охрененно! Нет, серьёзно! Просто отвал башки! Я уже в предвкушении второй части этой эпопеи!

Внезапно в толпе промелькнуло знакомое лицо. Джесси растерянно озиралась по сторонам, явно пытаясь отыскать «своего босса». Стиво увидел её и радостно воскликнул:

— Пришла!

— Кто? — отвлекшись от созерцания обстановки, спросил Натаниэль.

— Моя маленькая муза! — Стиво мечтательно вздохнул. — Простите, ребят, я оставлю вас ненадолго, располагайтесь в ВИП-зоне, напитки и закуски за счёт заведения.

— А по выступлению… — уточнил Шеннон.

— Вашу аппаратуру уже привезли и расчехлили. После объявления победителей конкурса, у нас будет небольшой перерыв, подготовим сцену, и наш звукач ещё раз всё проверит, — быстро пояснил Стиво. — Не переживайте, всё под контролем. Увидимся!

С этими словами мужчина слетел по кованым ступенькам вниз, прошёл между столами и, наконец, выцепил из пёстрой толпы знакомую тельняшку.

* * *

Джесс с неподдельным ужасом оглядывала помещение, до отвала забитое абсолютно незнакомыми людьми. Кажется, она совсем забыла, что у неё на руке болтается совершенно ошалевший от счастья ребёнок. Увидев подошедшего к ней владельца клуба, девушка налетела на него и схватила за ворот футболки:

— Стив, какого хрена происходит? — прорычала она. — Здесь что, весь земной шар собрался?

— И это говорит лучшая выпускница Лондонской школы экономики и политических наук, — засмеялся Стиво. — Нет, Джей-Джей, просто сегодня к нам в гости заглянула одна очень популярная рок-группа, и все эти ребята пришли, чтобы их услышать! Круто, правда?

— Хорошо, если я найду здесь хотя бы десять знакомых лиц… — затравленно пробормотала девушка. — Прости, что ты сказал? Знаменитая группа?

— Ну да! Билеты продавались тухло, а я на днях встретил старого друга, который по счастливой случайности их фронтмен, прикинь!

— Зашибись, приятель! — вспылила Джессика. — Я тут с роднёй поругалась, тайком свалила из дома, прихватив с собой малолетнего засранца, а ты, оказывается, притащил супер-пупер-мега-звёзд! Ты хоть понимаешь, что мне за такие выходки каторга пожизненная светит? И это при том, что всё могло и без меня прекрасно пройти! Набрать меня ума не хватило⁈

— Эй, куколка, притормози… — растерянно сказал Стиво. — Прости, что косякнул, но я без тебя это не вывезу. Ты же моя муза! Да и позвонить я реально не додумался, всё так спонтанно получилось… Сначала эта засада с билетами, потом Нэйт… Нельзя же было отказываться от такой возможности! Группа уже гремит на весь мир!

— Что за группа-то хоть? — недовольно буркнула Джесс, подтягивая сваливающуюся с плеча гитару.

— «Вспышка в темноте»! Офигенные ребята!

— Господи… — девушка фыркнула. — Ну и название… Ладно, надеюсь у них годная музыка, но… я-то тогда что здесь забыла? Может, мы с Дэнни сегодня домой? Отец мне шею свернёт, если узнает.

— Джей-Джей, не бросай меня, прошу! — Стиво схватил маленькую ладошку и прижал к своей груди. — Да тут тех, кто тебя обожает, тьма! Ребята пришли послушать всеми любимую звёздочку! Да если я объявлю, что твоё выступление отменяется, меня грохнут, и ты лишишься своего директора, друга и работы!

— Оу! Ну, надо подумать, — Джесс засмеялась. — Ла-адно, твоей смерти я допустить не могу, работа мне нужна. Вот только обещай ответственно следить за мелким. Мне его деть некуда. И после выступления я сразу уматываю.

— Клянусь! — поспешно согласился Стиво. — Подожди… а как же выступление парней? Ты не останешься?

— Если я останусь на выступление этих «Вспышек», то дома я останусь без головы. Так что, придётся тебе раскошелиться мне на диск, сегодня, увы и ах, я их не услышу.

Джесс трагично уронила голову на плечо Стиво и изобразила рыдания.

— Ну-у, как всегда, в своём репертуаре… Циничная ты натура, Джесс…

— Какая есть, — она направилась за сцену, вручив брата в руки мужчины. — Да, кстати, я ещё при такой толпе не выступала. Если облажаюсь, ты уж извини, свалю всё на тебя.

— Это будет страшно, но ты справишься, у меня в заложниках твой брат.

— Пф-ф, будет страшно, но ты справишься, — вернула шутку Джесс и исчезла в толпе.

Глава 12

Шеннон с интересом разглядывал помещение, в котором располагался клуб. Интерьер совмещал в себе элементы лофта и уличной культуры, местами действительно напоминая старый гараж. Стены, разрисованные разноцветными граффити, с приклеенными к ним в качестве декора старыми виниловыми пластинками и СD-дисками, контрастировали с грубыми столами и стойками, сваренными из тяжёлого металла так, что на месте стыков каплями застыло расплавленное железо. С потолка на тонкой плёнке разной длины свисали допотопные кассеты. Диваны и стулья заменяли старые автомобильные кресла на искривлённых железных ножках. Броско, ярко, креативно.

— Ребята, — Стиво поднимался к ним, ведя за руку пацанёнка, восторженно глазевшего по сторонам, — примите к себе гостя? Это Дэнни. Он сегодня будет тусить с нами, пока его сестра выступает.

— О, какие колоритные личности посещают твой клуб, Стив, — Натаниэль привстал и протянул руку смущённому мальчишке. — Ну, привет! Как поживаешь, Дэн?

— Отлично! — мальчик сжал его ладонь, напустив на себя маску безразличия.

— Эй! Смотри не переломай мне кости, ручонка-то крепкая! — Натаниэль деланно потряс кистью, изображая боль, а мальчик не смог сдержать самодовольной улыбки.

— Дэн, пока Джесси будет на сцене, ты посидишь с этими парнями, а потом она заберёт тебя, хорошо? — Стиво заглянул в глаза ребёнку, и тот послушно кивнул. — Замечательно. Друзья, я вас оставлю, надо всё контролировать.

Мужчина снова растворился в толпе, а Дэнни уселся напротив четырёх музыкантов и уставился на столик, на котором стояли закуски и четыре огромных стакана, доверху наполненные светло-янтарным напитком. Парни переглянулись, еле сдерживая смех.

— Хочешь пивка бахнуть, парень? — спросил Шеннон.

— Мне нельзя! — медленно проговорил мальчик, не сводя глаз со стола. — Сестра сказала…

— Да ладно тебе, один глоток погоды не сделает, — отмахнулся Том. — А сестре не скажем.

— Не-ет! — глаза ребёнка округлились. — Джесс точно узнает! У неё нюх, как у добермана, а уж если поймёт, то ноги мне выдернет и засунет в…

Ребята расхохотались в голос.

— Серьёзная у тебя сестра, да? — сквозь смех проговорил Натаниэль.

— Да не-е. В общем, мы договорились, — заулыбался мальчик. — Месяц осталось потерпеть.

— Да? Она так сказала? — Мэтт потрепал ребёнка по голове.

— Она сказала, что мне будет можно, когда ей исполнится сто лет, а день рожденья у неё через месяц! — радостно заключил Дэнни.

За секундным молчанием последовал новый взрыв хохота. Мальчик непонимающе хлопал глазами, явно гадая, в чём причина такого безудержного веселья. Когда первый приступ смеха прошёл, Шеннон сдавленно произнёс:

— Ты только сестре этого не говори, а то точно без ног останешься, — и они снова рассмеялись.

В эту минуту музыка затихла, сцену осветили разноцветные прожекторы. Музыканты устремили глаза на сцену, на которой появилась барабанная установка и пара микрофонов.

— Хэй! Хэ-э-эй! Рад приветствовать вас здесь, ребята! — прокричал вышедший на сцену Стиво. — Столько народу сегодня, ух! Жарко!

Люди приветливо похлопали, а Стиво продолжил.

— Все вы прекрасно знаете, зачем мы здесь собрались! Слушать отменную музыку, петь и отлично проводить время, ведь сегодня — финал конкурса «Караоке-бум»! А это значит, что вы увидите выступление наилучших!!!

Зрители закричали и захлопали. Кто-то принялся стучать кружками о стол, воспроизводя монотонный ритм. Стиво поднял вверх руки.

10
{"b":"889871","o":1}