Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Победили вторые, но в процессе войны были уничтожены тысячи жизней. Как среди магически одаренных, так и среди простых людей. Мир дался ценой множества душ. Думаю именно по этой причине сожжение магов десять лет назад, так остро воспринималось обществом. Были свежи раны от прошлых битв и понесенных потерь.

Воут никогда не говорил, что участвовал в войне магов. И ясно почему. Последовали бы вопросы, которые вертятся у меня на языке. Чью сторону он занимал? Скольких убил? Были ли среди них дети? А женщины? Что он думает об этом сейчас? Старик мог потерять уважение, ответив на вопросы, которые решили бы задать многие.

Есть мнение, что маги, настроенные против человечества, залегли и только ждут подходящего времени, чтобы свергнуть действующую власть и занять свое место в стране.

Если хорошенько подумать, разве не этим занимается Воут? Он создал организацию, главной целью которой было и остается уничтожение действующего правителя. Правда, на престол старик планирует посадить незаконнорожденного магически не одаренного Уолта.

— Это дела давно минувших лет. — Воут, казалось, не дышал. — Мой вопрос остался без ответа.

— Не сдаю своих. — Кристиан убрал красно-оранжевый шарик в карман. — Таков закон чести.

— Мне необходимо знать, откуда у тебя магические шары, в которых заключено пламя.

Старик прошел к столу и остановился возле чужеземца. Кристиан медленно поднялся, возвышаясь на Воутом, сложил руки на груди и произнес.

— Мне насрать на то, что тебе надо.

— Насрать? — Уолтер посмотрел на мужчин, затем на меня в надежде получить ответ.

Так как чужеземец молчал, я решила ответить на вопрос будущего правителя. С полной уверенностью в своей правоте выдала на одном дыхании.

— Это что-то связанное с женским туалетным столиком.

— Э-э-эва-а-а… — Кристиан взвыл, устало покачал головой и лишь после повернулся ко мне и спросил. — Какой, мать твою, женский туалетный столик?

— Не знаю. — честно ответила я. — Ты сам сказал, что купишь дом, поставишь себе деревенский туалет, чтобы нормально срать. — и подумав добавила, — А при чем моя мать?

Тяжело вздохнув, он ответил:

— Режешь без ножа.

Видимо, я не так поняла слова мужчины. Пожав плечами, зажгла свечу. Интересно, а как это, зажигать сотни свеч одним нажатием чего-то?! Чего именно не могла вспомнить.

В нашем мире те, кто владеет магией, способен и не на такое. Моя мама была способна с помощью магического заклинания, одновременно убирать, стирать, готовить, вязать. Отец же мог в разы больше. Он был одним из тех, кто владел магией на уровне использования в боевых искусствах. Высшее управление, тотальный контроль.

— Я не обладаю магией и не способна резать без ножа. — произнесла я, а подумала: «Я не такая великая, какими были мои родители».

Кристиан хмыкнул, а затем вернулся к насущным вопросам.

— Правила. Я разведчик, шпион, лазутчик, ищейка, но НЕ УБИЙЦА! Из чего следует первое правило — убивать не буду. Я разведчик, шпион, лазутчик, ищейка. Из чего следует второе правило — информацию найду, вам передам, делайте то, что посчитаете нужным. Я разведчик, шпион, лазутчик, ищейка. Из чего следует третье правило — моя работа стоит денег. Больших денег. По завершении всего я приду за своей долей. И последнее — женщин и детей не трогает никто.

Огонь, гонимый легким ветерком, старался осветить всех присутствовавших, перекидываясь с одного на другого и образуя игру теней. Сначала на Уолтера, который примет условия и сдержит слово. Я это знала. Благородство и самоуважение не позволит ему нарушить клятву, которую он непременно даст чужеземцу.

На Воута, который остается загадкой. То, что он с легкостью нарушает законы страны, магии и морали, используя запрещенные заклинания, ставят под сомнения его право занимать должность лидера. Но я не никого, кроме него, за кем пошли бы маги.

На Кристиана, который не так прост, как кажется и, вполне возможно, единственный из троих, заслуживает искреннего уважения.

Глава шестнадцатая — Званый гость

«Всегда есть выбор: идти на поводу у общества, или заставить общество принять твой выбор»

— Она такая красивая.

Я выглянула из-за стены и посмотрела на прекрасную леди, вошедшую в прихожую. Серо-голубой кружевной лиф с откровенным вырезом переходил в пышную юбку на тон темнее. Отсутствие рукавов (заменой им были тонкие кружевные полоски, небрежно свисающие с плеч) в приличном обществе должно было компенсироваться легкой накидкой. Эта леди не стала обременять себя соблюдением условностей. Ее густые, шелковистые, иссиня-черные волосы были собраны в высокую прическу, открывая на всеобщее обозрение еще один откровенный вырез на спине. Стоило даме открыть рот, как я безошибочно определила визитера. Эдит Хармен.

Откровенно говоря, мои глаза полезли на лоб. Измена мужчин в обществе, особенно среди привилегированных сословий не такая уж большая редкость. Им, как правило, мало одной верной и преданной женщины. Они заводят любовниц, которых обеспечивают всем, по крайней мере, до тех пор, пока они интересны. Эти женщины отличаются от жен отсутствием влияния и статуса в обществе. А также, им невыгодно заводить детей. Дети, рожденные любовницей очень часто, гибнут в младенчестве или исчезают без следа. Ни одна состоятельная дама не позволит себе знать о существовании бастарда супруга и не принять каких-либо действий по устранению возможных конкурентов законнорождённых наследников.

Но кое-что объединяет и жен, и любовниц. Они не имеют связей на стороне. Замеченная за изменой женщина может быть лишена всех титулов, всех привилегий одним днем. Нынешний правитель позаботился о том, чтобы честь мужчин не была запятнана порочными спутницами.

Поэтому мое удивление в связи с появлением леди Эдит Хармен, одной из официальных любовниц, Леви из семейства Расим обоснованно. Потому как в гости она пришла в сопровождении Кристиана.

— Добрый день, господин Рройс! Прошу, проходите.

Хозяин дома пожал руку гостю и приветственно кивнул гостье. От поцелуя руки Лэнгвин Фарай отказался. Пожалуй, мужчина осведомлен, чьей любовницей является леди Эдит и благоразумно решил обезопасить себя от любого конфликта. При этом в его взгляде скользила заинтересованность и какое-то уважение по отношению к Кристиану. Считает его смельчаком?

Не слышала о том, что мужчин как-то наказывали за переманивание чужих любовниц. О том, как доставалось женщинам, я наслышана. Несколько раз сама была невольным участником залечивания чужих ран. К сожалению, подключить целителя не было возможным. Нас бы раскусили за пару часов. Удары плетьми оставляют шрамы на всю жизнь. Объяснить их исчезновение никто не смог бы. Пришлось использовать обезболивающие и целебные травы. Никогда не забуду книги, которые она заглушала зажатой между зубами деревянной палкой.

Кристиан ступил по скользкой дорожке. Какими будут последствия его поступков, я не знаю. Чего он пытается добиться своими действиями, мне тоже неизвестно.

— Эва. Блюда.

Ариша выдернула меня с поста наблюдатели. Подсматривать и подслушивать это, конечно, хорошо, но работа не ждет.

Мы сервировали стол задолго до прихода гостей, а сейчас приступили к выносу блюд.

В прошлом состоятельная леди оказалась незаменимым помощником по кухне. Я довольно скучна в выборе еды. Если это быстро и легко готовиться, мне подходит. Ариша же создают блюда, о которых я и не знала. Почти уверена, она могла бы составить конкуренция королевскому повару.

Первое блюдо, а точнее, их было два на выбор — это овощной суп из свежей зелени с добавлением грибов и суп с пряностями.

Вторым мы вынесли жареную индейку и овощное рагу. Завершился обед клубникой со снегом и ягодным пирогом.

После того как с едой было покончено, гости переместились в кабинет. Я раздосадованная отсутствием возможности подслушать взялась помогать Ариши с мытьем посуды.

— Эва, дорогая! — Наше одиночество длилось недолго. Эдит влетела на кухню, напугав нас возможностью быть свидетелями выпрыгивания ее груди, из довольно узкого корсета. — Как я тебе рада.

12
{"b":"889593","o":1}