Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я должен вернуться туда. Она может ненавидеть меня до чертиков или нет, в любом случае, я полон решимости спасти ее. Я на мизинце обещал. Я обязан ей этим, я обязан ей всем, и, надеюсь, как только мы все выберемся отсюда вместе и живыми, она в конце концов будет готова выслушать мои объяснения.

Снимая с плеч блейзер, я закатываю рукава рубашки, прежде чем еще раз проверить, заряжены ли мои пистолеты, затем вытаскиваю магазины из кармана куртки и быстро засовываю их в брюки.

Собравшись с духом, я оглядываюсь через плечо, чтобы посмотреть на Марию. — Я сделал это по-твоему, и это, черт возьми, не сработало. Теперь мне нужно, чтобы ты поддержала меня, — заявляю я, и она немедленно кивает. Я впечатлен тем, насколько сильно она готова придерживаться нашей сделки. Другие бы уже перехитрили меня, но не она.

— Мои люди в твоем распоряжении, — отвечает она, когда за ней подъезжает еще один внедорожник с затемненным стеклом, и я киваю.

— Бенджи, скажи мне другую точку входа, через которую я могу пройти прямо сейчас. Я захожу, но мне не будут рады, так что мне понадобится вся помощь, которую я смогу получить. — Мое сердце учащенно колотится в груди, когда я делаю глубокий вдох и осматриваю здание во всех направлениях.

— Следующая точка входа справа от тебя, но, Райан, тебе, блядь, нужно поторопиться. Аукцион начинается, — настаивает он, и это вызывает прилив адреналина во мне. — Пусть люди Стил займут левый вход.

Прижав кулаки к бокам, я пытаюсь сделать глубокий вдох и передаю приказ людям Марии, которые немедленно уходят влево, оставляя с ней горстку людей. Она хотела сделать все по тихому, но это уже не вариант. Теперь делаем по моим правилам.

Не оглядываясь, я бросаюсь направо, мои широкие шаги все еще не приводят меня туда так быстро, как хотелось бы.

— Сколько человек стоит у этой двери? — Спрашиваю я, замедляя шаг и видя, что дверь слегка приоткрыта.

— Только один, — подтверждает он, и я без вопросов подхожу к двери, мой пистолет заряжен и наготове, и когда я толкаю дверь ногой, я сталкиваюсь лицом к лицу с охранником, который вздрагивает при моем приближении.

Я смотрю, как его рука тянется к пистолету на бедре, но я, не теряя времени, нажимаю на спусковой крючок. Пуля, выпущенная из моего пистолета, попадает ему прямо между глаз, прежде чем он падает на пол в луже собственной крови.

Я не знаю этого человека, возможно, он был хорошим парнем, но если он готов охранять гребаный аукцион по торговле людьми, то он ничем не лучше людей внутри.

— Отличный выстрел, — говорит Бенджи мне на ухо, когда я прохожу мимо мертвого тела и направляюсь по тускло освещенному коридору.

Я качаю головой. — Мне не нужно, чтобы ты был моим болельщиком, Бен. Просто веди меня, — отвечаю я, прижимаясь спиной к стене, когда подхожу к следующей двери и пытаюсь подсмотреть через небольшую щель.

— Мой друг, я поддерживаю тебя во всем. Я хочу, чтобы ты забрал нашу девушку и вернул ее целой и невредимой, — отвечает он, и я качаю головой. — Следующий зал свободен. Иди прямо и через следующую дверь, но она ведет в комнату, где находятся мужчина и молодой светловолосый мальчик. Тебе понадобится…

Его слова умолкают, когда он понимает, что я уже начал двигаться, прекрасно понимая, что если и есть молодой парень, то, скорее всего, это Хантер.

Пока я иду по тихому коридору, как он и сказал, я бормочу свой ответ. — Она не наша девушка, она моя девушка, — поправляю я, мои защитные и территориальные наклонности проявляются, когда я слышу его смешок.

— Мне нужно, чтобы ты нашел мне ее мужскую версию, может быть, немного старше, с толстым членом, но ты понимаешь, что я имею в виду. Она мой друг, и я хочу защитить ее.

Я это слышу.

Я не отвечаю, берусь за ручку двери, готовясь открыть ее, когда Бенджи заговаривает снова.

— Райан, парень стоит к тебе спиной, и пистолет приставлен к затылку парня.

Черт.

Я тихо нажимаю на дверную ручку и проскальзываю в комнату, не издав ни звука, с пистолетом наготове.

— Слушай сюда, маленький засранец. Как только твою сестру продадут, я собираюсь убедить его продать и тебя. Тогда я смогу убить его, забрать все его деньги, его имя, трахнуть его жену, все это, — шипит Брюс, дрожа от гнева, и я поднимаю пистолет в его сторону, приближаясь.

Я не могу видеть Хантера, так как Брюс возвышается над ним, но его выбор слов очень ясно дает понять, с кем он разговаривает.

Я не хочу, чтобы Хантер это видел, не хочу, но мне также нужно спасти его и добраться до его сестры до окончания аукциона.

— Ты никто. Ты будешь гнить в аду за то, что сделал с моей сестрой, и я обещаю, что убью тебя, — рявкает Хантер мрачным, лишенным эмоций тоном.

Когда я оказываюсь менее чем в футе от Брюса, я застаю его врасплох, обхватываю рукой его горло, бью сзади по ногам и прижимаю его к своему телу. Мне удается зафиксировать его руку с пистолетом, я не могу дать ему шанса воспользоваться ею.

— Закрой глаза, — кричу я Хантеру, приставляя пистолет к его виску и нажимая на спусковой крючок, прежде чем он успевает даже подумать о том, чтобы прицелиться. Звук гремит вокруг нас, и мой взгляд остается прикованным к Хантеру, пока он наблюдает, как кровь брызжет из виска Брюса и заливает нас обоих.

Этот ублюдок заслуживал гораздо худшего, но он больше не заслуживал права дышать после того, что он сделал с Бетани.

Мы оба застываем на месте, мои пальцы покрыты кровью, а лицо Хантера усеяно пятнами, пока он не качает головой и не бросает на меня острый взгляд.

— Я не знаю, какого черта ты сделал, что она тебя выгнала, но если ты снова облажаешься, я сделаю то же самое с тобой, — предупреждает он, указывая на безжизненное тело, которое я все еще держу.

Трудно поверить, что ему всего десять, но я все равно киваю и небрежно бросаю мертвое тело на пол.

— Если я снова ее расстрою, я дам тебе заряженный пистолет, чтобы ты сделал это, — отвечаю я, и он становится выше, поджимая губы и кивая вместе со мной. Ему нравится эта идея. — Мне нужно, чтобы ты вышел через дверь, через которую я вошел, через холл и дальше по коридору. Снаружи стоит внедорожник, там ждет моя подруга. Мне нужно, чтобы ты был где-нибудь в безопасности, пока я помогу твоей сестре, хорошо? — Говорю я, вытирая окровавленные пальцы о штаны, и он кивает.

— Просто иди и спаси ее, — приказывает он.

Я хватаюсь за ручку двери, к которой прижимал его Брюс, распахиваю ее, не дожидаясь, пока Бенджи даст мне понять, что все чисто, и оказываюсь на краю главного зала, где проходит аукцион, как раз в тот момент, когда опускается молоток.

Звук молотка рикошетом разносится вокруг меня, когда половина зала стонет, а отец Бетани стаскивает заплаканную Бет с трибуны. Я смотрю, как она борется с ним. Я начинаю двигаться к ней, но толпа, блядь, повсюду.

— Продано мистеру Тони Тотему Лопесу через мистера Рико Манетти за сумму в двенадцать миллионов долларов, — сообщает ведущий. К счастью, никто не аплодирует, но у меня мурашки бегут по коже, потому что они завидуют, что не они победили.

Сосредоточившись на том, чтобы добраться до Бетани, я слышу, как с другой стороны комнаты хлопает дверь, и я ускоряю шаг, пытаясь протолкнуться сквозь толпу, пока все они опрокидывают еще по стакану в знак поражения. Когда толпа редеет по краям комнаты, я нахожу дверь, через которую она, должно быть, ушла, задаваясь вопросом, где, черт возьми, люди Марии.

— Райан! Райан! — Я слышу, как Бенджи кричит в моем наушнике, и понятия не имею, как долго он пытался привлечь мое внимание. Я отбросил все это, сосредоточившись на Бетани, эмоции на ее лице, когда отец стаскивал ее с подиума, запали мне в душу.

— Что? — Спрашиваю я, бросаясь к двери, но его слова заставляют меня остановиться.

— Она исчезла. Они просто умчались со стоянки, как сумасшедшие.

Нет, пожалуйста, нет.

— Этого не может быть. Пожалуйста, скажи мне, что это неправда, Бен, — умоляю я его, не заботясь о том, как я могу выглядеть, когда боль пронзает мое тело.

66
{"b":"886999","o":1}