Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Милорд к вам лорды, — снова объявил адьютант

— Пусть заходят, я же сказал, что для всех господ двери всегда открыты. Я не ваш лорд, я один из вас… — приветствовал Фредерик вошедших.

— Фредерик — начал один из вошедших, — Ты уже знаешь, что армия пока сохраняет нейтралитет, но Сторми с Виартье стянули в столицу всех своих офицеров и солдат. Если мы пойдём на штурм, то нам придётся убивать корцианцев. Никто из нас не готов к этому.

Маркиз Ворский, как самый молодой и горячий, нервно стал метаться из одного угла в другой, но ни он и никто другой больше не произнёс ни слова. Все молчали, понимая, что если и есть выход из создавшейся ситуации, то это может быть только чудо, которое поможет изменить баланс сил, чтобы избежать напрасного кровопролития.

И когда в этой искусственной тишине прозвучало — милорд к вам посыльный от герцогини Горевой. У всех, находившихся в комнате на миг остановилось дыхание и сбился сердечный ритм…

Фредерик открыл письмо

— Ну же, ну, читай, что там? — все понимали, кто на самом деле стоит за решением маршала Конрад держать нейтралитет

Дорого́й Фредерик,

На днях ко мне прибыла погостить графиня Кеймада-Гранди, она дочь и сестра Алдонских банкиров Фоам. По рекомендации брата она настоятельно попросила представить её тебе. Я не смогла отказать девушке, даже несмотря на сложности, в которых сейчас находится Корция.

Предлагаю тебе прийти к нам сегодня к 18:00 на скромный дружеский ужин. Если ты решишь прийти не один, пожалуйста, сообщи, чтобы мы заранее подготовились к приёму.

До встречи,

Герцогиня Софи Горева

— Тебе не кажется странным, что ты вдруг стал «дорого́й» — начал маркиз Ворский — я пойду с тобой Фредерик, вкруг это какая-то ловушка. И имя какое-то странное, я впервые слышу, что есть графство Кеймада-Гранди.

— Я не думаю, что это ловушка, я на днях получил письмо из Панчалы, от брата графини и оно только подтверждает всё, что написано герцогиней, а что до имени, так это один из прецедентов того, как работает закон по продаже титулов. Банкирский дом Фоам один из богатейших на континенте, вот и могут себе позволить прикупить титул, даже графский. Я поеду один. Посмотрю, что там за графиня и какую роль во всём этом собирается играть герцогиня Горева. — Сказав это, Фредерик посмотрел на часы, до ужина оставалось один час пятнадцать минут.

Глава 2. Первая встреча

На ужин я собиралась как на войну. Во-первых, я не знала, что ожидать от Фро, с одной стороны, я помнила его в своих виде́ниях, где мы…были вместе? С другой, я помнила его стальной взгляд, когда они с Георгом допрашивали меня по поводу знакомства с контрабандистами. А во-вторых, мне очень хотелось, чтобы Фредерик, увидев меня в женском образе, был «повержен».

Я уже наслушалась от герцогини о том, что Фредерик весьма перспективный жених, и в мирное время его постоянно осаждали потенциальные невесты, но до сих пор ему удавалось оставаться холостяком. Короче, я готовилась к ужину весьма тщательно. Приняла ванну со специальным жемчужным мылом из Панчалы, так что моя бледная кожа стала как сияющий перламутр, волосы мне уложила горничная герцогини таким образом, что было видно, что у меня красивые, густые волосы, но в то же время причёска приоткрывала мою шею, и было видно какая она длинная и изящная, подчёркивала высокий лоб и чёткую линию скул. Лёгкий макияж подчеркнул и без того огромные серые глаза. Платье я выбрала жемчужно-серого цвета из тонкого атла́са алыми вставками по линии корсажа и бёдер. Было заметно, что под юбками нет кринолина и это только подчёркивало хрупкость и идеальную форму моей фигуры. Плечи были закрыты рукавами из газа и создавалось впечатление, что я завернулась в туман. Изящное колье из бриллиантов идеально дополнило мой образ.

Когда маркиз вошёл в холл, я как раз спускалась по центральной лестнице. Маркиза уже встречала герцогиня с сыном, они успели обменяться первыми приветствиями, услышав, что я иду по лестнице, Фредерик поднял голову и застыл.

О! Я сохраню это выражение его выражение лица в копилке своей памяти, мне удалось поразить его. Герцогине пришлось два раза сказать вслух — Маркиз, я бы хотела…Маркиз, вы слышите меня? Что с вами?

Честно говоря, я тоже взглянула на Фредерика другими глазами, он больше не казался мне некрасивым, я и забыла, какой он высокий, чтобы взглянуть ему в глаза мне пришлось поднять голову и теперь, глядя на его немного осунувшееся лицо, мне казалось, что это лицо весьма благородного, честного и сильного человека, способного на настоящие чувства и великодушие.

Фредерик, наконец, отмер — Да, герцогиня, вы что-то сказали?

Герцогиня понимающе улыбнулась — Да, Фредерик, я бы хотела познакомить вас с графиней Кеймада-Гранди. Она первый раз в Корции и находится под моим покровительством.

— Графиня — сглотнув, произнёс Фредерик — я очень рад, что вы решили приехать в Корцию, маркиз Фредерик Броди к вашим услугам, мгм…зовите меня Фредерик, мы всё-таки дружны с вашим братом… и замолчал, продолжив смотреть на меня.

— Изабелла, графиня Кемада-Гранди, но вы тоже можете называть меня Изабелла — улыбнулась я и Фредерик снова застыл как истукан, глядя на меня. Да-да, мой голос, низкий с бархатистой лёгкой хрипотцой, не вас одного вводит в такое состояние.

— Ну что же вы Фредерик, подайте руку графине и пройдёмте в столовую. — снова одёрнула Фредерика герцогиня.

За ужином было довольно тихо, потому что Фредерик, которого герцогиня посадила напротив меня вместо того, чтобы наслаждаться прекрасными блюдами, приготовленными поваром герцогини (Кстати, повар действительно был супер!), практически не мигая смотрел на меня. Меня это напрягало, и я практически не чувствовала вкуса еды. Когда мне это совсем надоело, я заговорила, презрев все правила этикета: — «Фредерик, почему вы не пробуете куропаток, они отлично приготовлены!» Фредерик тут же схватился за приборы и начал есть то, что ему положили в тарелку, и это были не куропатки, если что.

— Да, вы правы, куропатки отличные! — Я посмотрела на Ивана Горева, который сидел рядом со мной и мне показалось, что ещё чуть-чуть и ему не удастся сдержать смех.

— Фредерик, это жардиньер из овощей, он тоже прекрасно приготовлен, но графиня порекомендовала вам куропаток — со спокойным лицом, сказала герцогиня и кивнула слуге, чтобы тот положил куропаток.

За ужином я рассказала, что пока мы ехали из Брандта в Ризу, видели, что в стране неспокойно, в некоторых небольших городках люди создали гражданские дружины, чтобы обороняться от мародёров, а вот в небольших деревнях совсем плохо. И передала «просьбу брата» Фредерику, чтобы тот позаботился о безопасности барона Туйского, у которого небольшое имение, но вряд ли есть возможности защитить себя и прилегающие деревни. Фредерик клятвенно пообещал завтра же послать отряд.

В общем, поужинали и собрались в каминном зале, который был достаточно больши́м, чтобы точно знать, что ты ведёшь беседу уединённо, но и не таким огромным, чтобы эхо разносилось по всему залу.

Слуги разлили десертное вино и оставили нас. Нас — это герцогиня, я, Фредерик и Иван. Я заметила, что коляску Ивана уже с самого начало ужина возит Ганеш и да, он тоже остался в комнате. Судя по виду Ивана, ему всё нравилось.

— Итак, герцогиня, я благодарен вам за возможность быть представленным графине, но мне бы хотелось обсудить с вами и неприятные дела. — начал Фредерик, стараясь смотреть на герцогиню, но всё время срываясь взглядом в мою сторону.

— Маркиз, мы будем говорить в присутствии графини. Она в курсе всего происходящего и действительно переживает за Корцию, поэтому я не вижу причин, чтобы не посвящать её в наши разговоры, — сразу обозначила герцогиня, — Самое главное, чтобы я хотела вам сказать — мы не хотим крови, ни я ни маршал Конрад, мы все Корцианцы, и никто не хочет братского кровопролития, и мы за сохранение монархии, но мы хотим настоящего короля или… королеву, в чьих жилах не только течёт кровь древних королей, но и он или она достойны короны Корции. Говоря, достойны, я имею в виду, что руки короля не должны быть в крови его подданных. Взгляните на эти документы, и вы поймёте почему мы не желаем видеть на троне Корции Георга. — и герцогиня передала Фредерику папку с теми документами, что были мной так тщательно собраны и переданы всем заинтересованным аристократическим семьям через Гастона Папира. Это наша с Марой «бомба».

29
{"b":"886740","o":1}