Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Было видно, что бедная женщина находилась на грани отчаянья: — мой ребёнок, моя малышка, бедная моя?

Княгиня подняла голову, посмотрела на нас совершенно больным взглядом и спросила — вы знаете, это же была девочка, знаете? Она поднялась и, уже глядя перед собой совсем другими глазами, жёсткими, злыми, горько сказала — Мой ребёнок был жив, и он знал это, отдав его в чужие руки он практически похоронил моего ребёнка заживо, если бы я только знала, что ребёнок жив, я бы ни за что не позволила ему забрать его…её…и она снова горько зарыдала.

— …вы знаете, я ведь больше так и не смогла родить… не дал бог…Но что получается, мой ребёнок жив и сейчас ей семнадцать лет? Вы видели её?

— Нет, княгиня, я не видела её, но я заплатила, чтобы с девочкой ничего не случилось и сейчас она в безопасности, и если вы хотите, отдам распоряжение, и её привещут сюда.

— Да, да, я хочу, а где вы её нашли?

— Вот в этом весь ужас, княгиня. Готовы ли вы слушать историю дальше? Хватит ли у вас сил?

— Говорите, графиня, я должна знать всю правду.

— Элоиза, вы знаете, куда попадают девочки из приюта в рабочем квартале?

— …нет — княгиня зажала рот рукой, пытаясь сдержать крик — нет…

— К сожалению, да, княгиня — жёстко продолжила я — если девушка не красивая, то она может рассчитывать на работу прачки или поварихи, если ей повезёт найти ту, которая её обучит, но молодым и красивым девушкам путь один — пополнять городские бордели.

— Есть исключение — все приюты курируются полицейской службой, проходя проверку раз в несколько лет и если там обнаруживается ребёнок с даром, если ребёнок имеет отношение к аристократам, то ребёнка в обязательном порядке изымают и передают в монастырский приют. Где дети получают хорошее образование и могут выбирать кем становиться.

— Так не всё так страшно? Значит, мою девочку всё-таки перевели в…

— К сожалению, не всех детей обнаруживают проверки — перебила я княгиню — я не знаю, что это, разгильдяйство полицейских чиновников или коррупция, здесь всё зависит от их главы…

— Крепитесь княгиня, ваша девочка выросла в рабочем приюте, она не получила образования, и по достижении шестнадцати лет её передали в бордель…

В дверь постучали, герцогиня разрешила войти, это был дворецкий, он что-то сказал герцогине. Она обернулась и сказала, — девочку привезли.

— Просите, пусть войдёт — сказала княгиня.

Дверь открылась и вошла девушка, когда мы увидели её, то стало понятно, что больше нет вопросов об её происхождении. Перед нами стояла Элоиза Велимир, только на двадцать лет моложе. А княгиня Велимир всё-таки лишилась сознания…

* * *

Дом на улице Розовой лозы. Канва

Она сидела и вот уже несколько часов глядела перед собой. Больше ничего не радовало её взгляд. Ни фрукты, красиво разложенные на большом блюде, ни драгоценности, вываливающиеся из большого ларца, ни новые наряды, которые сегодня привезла портниха.

Ганеш уже и сам был не рад, что подсунул все документы Канве, прочитав которые она стала словно статуя, без эмоций. Не было ни слёз, ни истерики, девушка просто «превратилась» в ледяную деву, о которой рассказывали старики, когда он ещё был маленьким и жил в деревне. Лицо у неё стало белое, глаза выцвели, взгляд стал пустой, словно все мысли и чувства в одночасье покинули её и вместе с ними ушла её душа.

— Значит, это правда — наконец-то она разрушила установившуюся тишину — Он убийца и предатель. А я, я стала его женой…нет, даже не женой, наложницей. Целовала его руки, на которых кровь моих родных, просила богиню послать ему удачу. Только смертью я смогу искупить эту вину…

Ганеш перепугался — и стал знаками показывать, мотая головой и жестикулируя руками — Нет, госпожа, нет, что вы! Вы ещё так молоды, чтобы умирать!

Гана, ты что? — Канва до сих пор была уверено, что ей прислуживает девушка, — Неужели ты подумала, что я умру, прежде чем ОН ответит за свои злодеяния. Нет — и в глазах Канвы зажёгся огонь ярости. Наверное, с таким взглядом её предки водили в бой своих воинов. Ганеш, будучи панчальцем по происхождению, почувствовал отголоски силы, которые даже заставили его пригнуться.

— Нет, сначала я убью его, только кровь смоет мой позор, а ты — прямо посмотрела Канва на Ганеша, ты, Гана, мне поможешь…

* * *

Замок маркиза Броди. Фредерик

— Фредерик, ты совсем перестал приезжать в замок — герцогиня-мать выглядела обмженной

— Да, леди, простите, много вопросов, которые надо решать в Ризе

— Что там с Георгом? — вдовствующая герцогиня Броди искренне переживала за друга своего сына, может он и был никудышным королём, но для неё он до сих пор оставался мальчишкой, с которым они с Фредериком в детстве «разносили» замок.

— Я работаю над этим, но всё не так быстро, как хотелось. Хорошо, что удалось договориться с вре́менным Советом об изменении способа наказания.

— Наверное, герцогиня Горева очень недовольна новым решением

— Как раз она согласилась, но я не могу получить доступ в Кастилию, из-за того, что Виартье со Сторми не приняли решение Совета и продолжают удерживать Георга в тюрьме.

— Кстати, если тебе интересно, — немного с упрёком произнесла герцогиня, — то Альберт, мальчик которого ты пока поселил в замке, очень достойный молодой человек. Я наняла ему учителей для подготовки в военный интернат, он быстро учится и его хвалят. А, скажи, Фредерик, мальчик тебе никого не напоминает?

Мысли были заняты другим, но я попытался вспомнить лицо мальчишки. Ничего кроме спутанной шапки тёмных волос и чумазой физиономии с синяком под глазом на ум не приходило.

— Нет, кажется, а с чего такой вопрос, леди?

— Посмотри, мне интересно твоё мнение

Герцогиня позвонила в колокольчик и приказала дворецкому привести Альберта.

Когда мальчик зашёл, я, честно говоря, даже опешил. Передо мной стоял юный аристократ, чёрные волосы зачёсаны назад и убраны в короткий хвостик, на худощавом лице ярким пятном выделялись синие глаза. Синие, можно сказать, фамильные глаза, моего друга. На меня смотрел Гро и единственное отличие, кроме возраста — это то, что у Гро даже в юности, в глазах всегда была какая-то сумасшедшинка, а этот юноша смотрел серьёзно и доверчиво. Как?

Глава 8. Каждый получает то, что заслужил

Элоиза Велимир взяла с нас с герцогиней клятву, что никто никогда не узнает о том, где выросла и в каком месте была обнаружена девушка. Она сказала, что расскажет только брату и они найдут способ сделать так, чтобы представить девушку свету, и она получила то, что ей причитается по праву крови.

Том рассказал мне, как всё произошло с несчастным ребёнком Элоизы. В приюте девушку назвали Мариэлла. Мари оказалась девушкой с характером и долго сопротивлялась уготовленной судьбе. Ещё будучи в приюте ей повезло, одна из воспитательниц обучила девушку технике вышивки, с которой она вполне могла найти себе работу и, возможно, даже вырваться из рабочего квартала. Но, к своему несчастью, Мари была очень красива, и жадные воротилы подпольных торгов юными выпускницами приюта не желали терять такой бриллиант. Да ещё на Мари было «потрачено» немало средств на уплату взяток полиции. Мари, как и остальные, должна была попасть на торги, как только ей исполнилось шестнадцать, но спасло Мари то, что в ней текла древняя кровь, и на неё ждали «спецзаказ».

Но в тот день, когда её уже были готовы отправить в бордель на торги, Мари проявила характер, она сопротивлялась и в результате попала на больничную койку. Её жестоко избили, сломав руку, указывая тем самым, где её место и то, что она никогда не сможет заработать себе на жизнь вышиванием. Пока рука заживала, она оставалась в приюте. По счастливой случайности в тот день, когда Мари отправили на торги, людям Николя Сардо было дано указание найти девушку-аристократку.

А через несколько дней после визита княгини Велимир пришло известие о том, что Виартье арестован.

36
{"b":"886740","o":1}