Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но имени короля Франца нет в списке приглашённых — с саркастической усмешкой произнёс Фредерик и посмотрел на меня.

Я не знала, что ожидать от бывшего «соотечественника», поэтому молчала и корила себя за то, что так и не нашла времени рассказать Фредерику о том, что король Франц тоже «попаданец».

— У меня есть подарок для вашей королевы, — а вот теперь раздался голос короля — мы сбросим канаты и четыре моих человека спустятся, чтобы закрепить, — не стреляйте

— Пусть приземляется — кивнула я Фредерику, — но будь осторожен, он совершенно ненормальный и… он такой же, как я…прости, не успела рассказать раньше. Фредерик кивнул, показывая, что понял то, о чём я хотела сказать.

Солдаты окружили флюгшип, с которого сбросили причальные канаты. По канатам спустились «матросы» и закрепили флюгшип на земле. Их тут же окружили и увели наши люди.

Дверь флюгшипа распахнулась и в проёме показался король Франц. Он легко спрыгнул на площадь, в руках у него был небольшой ящик.

— Вот мне интересно, что он задумал, у него там королевский артефакт или «автомат Калашникова» с Ганзейским названием? — интуиция вопила, что надо срочно стрелять на поражение.

Фредерик, чувствуя мою панику, остановил короля на подходе к ступеням возвышения.

Король смотрел на меня снизу вверх и постепенно выражение лица у него менялось от непонимания до откровенного изумления — Данила? К-как? Т-ты?

Хорошо, что Фредерик у меня прежде всего умный, он сразу и отправил короля в нокаут, не дожидаясь, пока тот окончательно осознает, что Изабелла Градиент, Альфред Фоам и Данил-попаданец один и тот же человек.

Мы решили, что не сто́ит прерывать церемонию, только из-за того, что посередине площади теперь стоит флюгшип, а рядом с местом коронации лежит король Любека. Флюгшип оттащили, короля унесли, и коронацию решили продолжить.

Коробка, которую король Франц торжественно нёс к возвышению, перед тем как Фредерик его «уронил» лежала на земле.

Вдруг я увидела, как Фредерик потянулся за коробкой и сердце охватил странный холод, — Нет, Фредерик, не трогай, — закричала я, позабыв о всяком этикете.

Но Фредерик уже поднял ящик и открыл его.

Глава 23. Начало

Дальше события разворачивались как в замедленной съёмке. Вот я вижу, как из ящика Фредерик достаёт жезл, улыбается и начинает подниматься по ступеням вверх, намереваясь положить его к остальным артефактам. Холод от сердца поднимается к горлу и у меня перехватывает дыхание, я хочу крикнуть, но не могу. Я вижу, как в навершии жезла разгорается странное свечение. Фредерик тоже его замечает, но непонимающе смотрит то на жезл, то на меня. Свечение похоже на активацию, но Фредерик не может активировать артефакт, мы проверяли. Значит, это ловушка.

Я в беспомощности открываю рот, пытаясь вытолкнуть из себя хотя бы какой-то звук, в панике перевожу глаза с Фредерика на стоя́щего сзади барона и замечаю, что Альберт, смешно подпрыгивая, взбирается на возвышение, хватает меч и ударяет им по жезлу, который всё ещё держит Фредерик. От неожиданности Фредерик выпускает жезл из руки, тот падает, свечение начинает превращаться в пламя со странными зеленоватыми всполохами, и тогда Альберт ещё раз ударяет по нему мечом и жезл рассыпается, пламя исчезает.

А меч в руке юного герцога Клински начинает ярко светиться, просто гореть и по толпе на площади, проходит волна. Скорее всего, её никто, кроме меня и Альберта не видит, но не остаётся ни одного человека, который бы её не ощутил и растерянные люди на площади начинают скандировать: Король!

* * *

— Да уж, коронация у нас получилась! — расхохотался маршал Конрад, когда мы уже сидели во дворце и подписывали все необходимые бумаги.

После эпичного, глупого, но храброго поступка Альберта, мы объявили его наследником герцогского титула Клински и короновали. Я подписала официальное отречение и была назначена Советом регентом при малолетнем короле. Всё получилось как нельзя лучше, и мы с Фредериком наконец-то назначили дату свадьбы.

Когда обсуждали происшедшее, то оказалось, что никто, кроме меня и Альберта не почувствовал опасность, исходившую от жезла. Все просто видели, как маркиз Броди достал артефакт и тот засветился у него в руках.

Альберт рассказал, что меч «позвал» его, и подсказал, что надо сделать. Вот интересно, что со мной артефакты не разговаривали, а с Альбертом меч говорил.

— Если бы я не разбил артефакт, то случился бы большой взрыв, он унёс бы жизни всех на площади, — оправдывался мальчик, когда Фредерик ругал его за безрассудство.

Уже после коронации все вспомнили, что у нас до сих пор находится главный виновник происшедшего, король Франц.

Фредерик допросил его сам, я в это время находилась за специальной ширмой, и оказалось, что этот «нехороший человек» начинил артефакт нитроглицерином и добавил в качестве взрывателя накопитель, напитанный смесью газа, которая действовала как катализатор. В общем бабахнуло бы так, что мало никому не показалось бы. Вот же урод!

— Вы не имеете права меня задерживать — надменно произнёс этот венценосный «попаданец»

— Но вы же сами приехали к нам в гости, просто ваши подарки нам не понравились — вежливо отвечал ему Фредерик, — поэтому мы уже передали сообщение в Любек, с протестом на ваши действия.

Надо было видеть, как, в общем-то, красивое лицо короля исказила гримаса злости, — Да, вы…да вы, пещерные люди, неандертальцы, вы мизинца моего не стоите! Я хочу говорить с вашей королевой!

— Благодаря вашему подарку, у нас не королева, а король — спокойно ответил ему Фредерик

Глаза Франца расширились — И вы так спокойно об этом говорите? Графиня Градиент погибла? — возможно, мне показалось, но в голосе короля звучало настоящее сожаление.

— Конечно, нет, Ваше Величество, графиня жива и здравствует, просто в силу обстоятельств королём стал юный герцог Клински. Вы хотите, чтобы позвал короля?

— Нет, конечно, о чём я буду разговаривать с сопляком — король Франц всё больше переходил на язык больше свойственный Алексей Петровичу, но вскоре исправился — позовите графиню…пожалуйста

Слушая тишину, поняла, что Фредерик ни за что не позовёт меня сам, и вышла из-за ширмы.

— Я слушаю вас — холодно произнесла, сразу дала понять, что дружеского разговора не получится

— Так, всё-таки это ты! — глядя на меня в упор, произнёс…Алексей Петрович — И как тебя зовут?

— Соблюдайте этикет, Ваше Величество — начал подниматься с кресла Фредерик, но я его остановила

— Да, это я, и зовут меня Изабелла

— Леди Изабелла — всё-таки вставил свои пять копеек Фредерик, ты же мой лапочка!

— Он что знает?! — кивая в сторону Фредерика, спросил король Франц

— Он — знает про меня всё — ответила я — А что вы хотите?

— Ты, глупая девчонка, уничтожила всё то, что я создавал долгие годы! И ты спрашиваешь, что я хочу? — король вдруг вскочил и попытался сделать шаг ко мне, но этого уже Фредерик ему не позволил, снова отправив короля в нокаут.

— Послушай, так он совсем дураком станет — щурясь от удовольствия, что у меня есть такой мужчина, рассмеялась я, и меня поцеловали.

* * *

На следующий день после описанных событий прибыло посольство Любека, которые привезли документы от вновь избранного короля и грамоту, подтверждающую лишение гражданства прежнего короля. Для нас это означало, что мы вольны поступать с королём Францем, как нам будет угодно.

Вопрос с бывшим королём был сложным, с одной стороны, нельзя за спиной оставлять такого опасного сумасшедшего врага, с другой стороны, попаданец Алексей Петрович был гением, изобретателем, инженером, который мог многое привнести в этот мир.

В конце концов, после долгих размышлений, мы решили, что надо дать этому миру развиваться своим путём, те изобретения, которые уже есть, пусть остаются, но новых, особенно связанных с оружием нам не надо. Поэтому было решено отдать бывшего короля гронингенцам, пусть побудет на их суровой земле, поработает, может быть, даже женится. Гронингенцам плевать кто я, кто он, на их родине ценен тот, кто честен с ними и полезен.

60
{"b":"886740","o":1}