Литмир - Электронная Библиотека

— А Техас? Там что?

— К сожалению, точных сведений до сих пор нет. Изначально туда направили третий рейнджерский батальон, но как только поступил сигнал о присутствии Аида, мы дополнительно развернули все близлежащие дивизионные соединения. Мимо не проскользнет и мышь.

— Я понял вас… дайте минуту, мне нужно оставить особые распоряжения.

— Но, сэр, мы не знаем, что…

— ДАЙТЕ. МНЕ. ОДНУ. ЧЕРТОВУ. МИНУТУ! — членораздельно прорычал президент.

— Э-э-э… конечно… сэр.

Подчиненные ушли, оставив главнокомандующего одного. А он, в свою очередь, схватил телефонную трубку и выбрал номер из быстрого набора. Потекли секунды томительного ожидания. На том конце никто не отвечал. И хозяин овального кабинета не на шутку заволновался. Неужели, нападающие и его тоже…

— Да, господин президент? — раздался в трубке заметно охрипший голос.

— Слава богу, Уилсон, вы живы! — облегченно выдохнул национальный лидер. — Где вы сейчас⁈

— Э-э-э… а что случилось? — осторожно поинтересовался начальник BCNM.

— Как⁈ Вы не знаете⁈ Штаб-квартиру Бюро атаковали! Предположительно русские инфестаты, но Россия категорически отрицает свою причастность. Я думал, что вам удалось спастись…

— Сэр, я сегодня не был в офисе, — признался собеседник. — Взял день отлежаться, поскольку неважно себя чувствую.

— Ох, Итан, это сам всевышний отвел от вас беду! — обрадовался глава Белого дома.

Ему вдруг стало невыносимо хорошо, что заварившуюся кашу придется расхлебывать не одному. Что можно разделить ответственность с мистером Уилсоном, а то и вовсе совместно найти пути выхода из сложившейся ситуации. Как бы первое лицо Америки не относился к своему подчиненному ранее, сейчас он впервые в жизни был искренне ему рад.

— Так, Уилсон, слушайте меня внимательно! — приободрился президент. — Срочно восстановите течение рабочего процесса! Но сами в Бюро не суйтесь. Перед нами сейчас стоит задача вернуть всех одаренных в Америку. Они здесь очень нужны. Сколько инфестатов у нас находится в заграничных командировках?

— Четыреста двадцать шесть, насколько я помню, — как по писанному отчитался руководитель BCNM.

— Отлично! Тогда в первую очередь займитесь доставкой специалистов от ранга C-3 и выше!

— Я понял вас, сэр!

— Прекрасно. Я на вас рассчитываю, Итан. Сейчас наиболее важно, чтобы… — глава государства внезапно осекся, поскольку ему в голову пришла тревожная мысль. — Уилсон, а кто-нибудь знает, что вы сегодня остались дома?

— Хм… нет, сэр, — задумчиво протянул собеседник. — Разве что мой заместитель. Хиттерс.

— Ох, Святая Дева Мария… — президент напряженно сцепил зубы, до боли вдавливая телефонную трубку в ухо. — Скорее бегите! Итан, уносите ноги! Я отправлю вам охрану. Только молю, БЫСТРЕЕ!!!

* * *

— Что случилось, мой пончик? — супруга, видя взъерошенного мужа, озадаченно оторвалась от холста со своей глупой мазней.

— Молли, собирайся! — непререкаемым тоном заявил мистер Уилсон. — Мы уходим! Сейчас же!

— Но кексик, мне же нужно вымыть голову! Я не думала, что мы куда-то пойдем…

— Я сказал, живее!!! Это тебе не прогулка по кинотеатрам! У тебя пять минут!

Не решившись продолжать спорить с крайне раздраженным мужчиной, жена поджала губы и неохотно отложила кисть с палитрой.

— Господи, Молли, шевелись, прошу тебя! — проорал на нее Итан, вынуждая перебирать ножками чуть расторопней.

Пока супруга готовилась к отъезду, руководитель BCNM не отрывался от окна. Он с замиранием сердца следил за каждой машиной, проезжающей по дороге. Но когда на другом конце улицы показался черный фургон, с визгом покрышек вылетающий из-за поворота, мужчина понял — это за ним. Автомобиль остановился возле дома, взрывая шинами подстриженный газон, и из салона вышел всего один человек. Причем, отлично мистеру Уилсону известный…

Итан поспешил к выходу, чтобы встретить визитера. По пути он еще раз прикрикнул на жену, дабы та бросала всё и бежала наружу.

— Слава богу, Хиттерс! — выскочил на крыльцо начальник Бюро. — Я уж и не знал, что думать! Вы не пострадали во время нападения⁈

— Вам нужно уходить! — вместо ответа выдал гость. — Обстановка накаляется, и никто не знает, что произойдет дальше! Может, нападающие вообще пойдут Белый дом штурмовать!

— Матерь божья, насколько же все дерьмово! — в сердцах сплюнул Уилсон. — Мы поедем на этом авто?

— Да, сэр, — утвердительно кивнул заместитель. — Можете садиться, а я пока помогу вашей супруге.

— Спасибо, Хиттерс, — горячо поблагодарил его хозяин дома, — однако забота о моей семье лежит на моих плечах!

Руководитель BCNM уже развернулся, чтобы скрыться в недрах своего жилища. Но тут на его запястье сомкнулась ладонь подчиненного. Она сжалась с такой силой, что Итан зашипел сквозь зубы. Он попытался вывернуться из захвата. Но куда там! Сухие и отчего-то чрезмерно холодные пальцы держали как тиски.

— Сэр, быстрее в машину, — пророкотал заместитель не своим голосом, — иначе будет поздно…

Уже отчетливо понимая, что дело пахнет крайне паршиво, мистер Уилсон уперся всеми конечностями. Каблуками в порог, а свободной рукой в дверной косяк. Но даже так Хиттерс без особых затруднений выдернул начальника во двор. Завязалась борьба, которую руководитель Бюро безнадежно проигрывал. И совсем скоро подчиненный дотащил его до черного фургона…

Запоздало вспомнив советы из далекого-далекого прошлого, мужчина заорал, привлекая внимание соседей и жены:

— Молли! Кто-нибудь, помогите! Ай…

Обычно так предлагали поступать детям, которых пытаются увести незнакомцы. По задумке советчиков, шум должен спугнуть злоумышленников. И Итан представить себе не мог, что эта рекомендация пригодится в его годы… Однако что-то пошло не так. Достижения желаемого эффекта не произошло. Вместо этого Хиттерс наградил Уилсона ударом по лицу. Да таким хлестким, что в ушах сразу же зазвенело.

А тут вдруг еще открылась дверь автомобиля. Начальник Бюро и до этого понимал, что шансы вырваться невелики. А теперь, когда из полумрака салона на него уставилось несколько светящихся желтых крестов, воля к сопротивлению окончательно угасла в нем. Крепкие руки, закованные в пропахшие дымом и кровью бронеперчатки, схватили директора BCNM и втянули внутрь. И это был последний раз, когда кто-либо видел мистера Уилсона живым…

* * *

Тяжелый танк, грохоча гусеничной лентой и завывая мощным мотором, невозмутимо прокладывал себе путь сквозь вереницы брошенных автомобилей. Иной раз он проезжался прямо по их крышам, отчего мягкий металл кузовов сминался под огромным весом, словно пластилин. Да стекла лопались с щелчками, разлетаясь сверкающими в лучах заходящего солнца осколками.

Улицы города выглядели неестественно пустующими. На протяжении пяти километров экипажу не попадались люди. Ни живые, ни мертвые. Кто мог, давно уже покинул населенный пункт. Либо же находился в процессе этого, толкаясь в гигантской пробке на шоссе. Остальные же, скорее всего, подверглись некроэфирному воздействию и теперь…

— Цель с запада! — объявил по внутренней связи один из бойцов авангарда, укутанный в непроницаемый бронированный тактический костюм. — Мертвец без ног. Нам его ликвидировать?

— Не суйтесь, — ответил командир танка. — Сейчас мы его снимем со вспомогательных орудий…

— Есть!

Короткая очередь пуль пятидесятого калибра, выпущенная стрелком с башни, разорвала покойника на клочки. На том месте, где полз искалеченный зомби, остались только влажные багровые пятна и всполохи химического огня. А бронированный железный монстр чихнул облаком выхлопа и покатил дальше, сопровождаемый пехотой.

— Не нравится мне эта тишина… — пробормотал один из солдат, осторожно переступая через лужицу чьей-то крови. — От нас явно многое скрывают.

— Тебе жалование не за то платят, — осадил его сержант. — Наша задача устранить все некроэфирные последствия. А их причины нас касаться не должны.

9
{"b":"885595","o":1}