Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она забежала в шестую палату, прекрасно зная, что оттуда можно попасть во внутренний двор через французское окно[13]. Лежавший на кровати пациент непонимающе вытаращился. Люси обернулась, одарила его улыбкой и открыла дверь на лужайку. Ее брюки сразу намокли от травы. Люси опрометью кинулась к машине. Небо грозно потемнело, и дождь заметно усилился.

Она быстро отправила Эдриану сообщение, что едет домой, и попросила встретиться с ней там, поскольку у нее есть новая информация. Затем бросила телефон на пассажирское сиденье и взглянула на распечатку. Без сомнения, она пригодится детективу. Люси открыла бардачок, сложила листок пополам и сунула в руководство по эксплуатации автомобиля.

Затем она завела двигатель и направилась к выезду на шоссе, стараясь не торопиться, чтобы не вызвать подозрений. Когда Люси миновала угол больницы, из дверей выбежал мужчина. Он смотрел вслед ее машине, доставая из кармана телефон и не пытаясь броситься в погоню. Капли дождя стучали по лобовому стеклу, и Люси включила дворники, вспомнив, что резина на них сильно износилась. Люси снова взяла мобильник, чтобы посмотреть, ответил ли Эдриан. Ей не терпелось передать ему добытый список. Очень хотелось произвести на него впечатление, восхитить своей находчивостью. Порой она ловила на себе его взгляды и с удовлетворением понимала, что он все же у нее на крючке. Люси оторвала взор от дороги, проверила телефон и снова бросила его на сиденье. И только тогда заметила, что едущая за ней машина увеличила скорость.

Видно было плохо, но у Люси появилось опасение, что автомобиль преследует ее. Поддавшись панике, теперь она часто бросала взгляды в зеркало заднего вида. Неужели за ней действительно гонятся? Расстояние между машинами заметно сократилось, пришлось решать, стоит ли сильнее жать на акселератор. Но вместо того чтобы вдавить в пол педаль газа, Люси неожиданно свернула вправо, и подозрительная машина повторила ее маневр. Теперь они ехали не по шоссе, а по узкой проселочной дороге. По сторонам от нее не было ни одного дома, и от страха к горлу подкатила тошнота: Люси понятия не имела, где находится. Она случайно выбрала пустынный асфальтовый тракт без дренажа. Дождевая вода быстро скапливалась в лужи, скрывающие большие участки пути впереди.

Люси увидела чуть в отдалении арку под узкоколейной железной дорогой, над которой открывался вид на автомобильную эстакаду. Скоростная магистраль М5 проходила по ней перпендикулярно проселочной дороге. Если удастся выехать по откосу на шоссе, можно затеряться в густом транспортном потоке. Раскат грома словно пронизал воздух, и у Люси перехватило дыхание, когда она проезжала через арку. В зеркале она заметила, что машина позади снова прибавила скорость. Люси боялась ехать быстрее, она могла не справиться с управлением. Состояние дороги и поросшие высокой травой глинистые обочины не позволяли воспользоваться шансом. Вода из-под колес хлестала в днище кузова. Люси почти добралась до проезда под эстакадой, когда почувствовала резкий толчок сзади. Шею обожгла боль, но ремень безопасности удержал ее от удара головой о руль. Машина сзади снова взревела двигателем и врезалась с еще большей силой. Люси вцепилась в руль, пытаясь не дать покатившемуся по суглинку автомобилю вылететь на обочину. Последовал еще один удар, и Люси окончательно потеряла контроль, ткнувшись лицом в стекло. Машину занесло, она остановилась.

Люси перестала ориентироваться в пространстве. Голова раскалывалась от боли, перед глазами все расплывалось, но она разглядела сквозь пелену дождя, как к ней кто-то идет. Нахлынула новая волна паники, дыхание стало судорожным. Из-за головокружения собственные руки, казалось, принадлежат кому-то другому. Люси прикоснулась к пульсирующему лбу и поняла, что с него стекает кровь. Она заблокировала двери и потянулась к пассажирскому сиденью за телефоном, но он, должно быть, упал. Люси отстегнула ремень и попыталась найти мобильник. Нащупала его в щели между пассажирским сиденьем и дверью. Люси перегнулась через спинку, когда услышала звук разбиваемого стекла, и мелкие осколки посыпались на ее бедра.

Ее ухватили за руку и оттянули назад, не позволив взять телефон. В любом случае было слишком поздно звонить. Удар пришелся прямо в висок, усилив головокружение. Потом неизвестный схватил ее за волосы, и Люси успела понять, что сейчас произойдет: он ударит ее головой о руль. Пряди, намотанные на руку, натянулись так туго, что резкая боль пронзила виски. Люси с силой швырнули вперед, и все погрузилось во тьму.

Глава 52

Эдриан и Имоджен терпеливо дожидались Гэри Танни. Он вызвал их в комнату для допросов, сказав, что у него есть кое-что важное.

– Что все-таки с тобой происходит, Грей? – спросил Эдриан.

– О чем ты?

– Ты необычайно тиха и задумчива.

Имоджен вздохнула.

– Я думаю о Дине. Не понимаю, что с ним творится.

– Из-за нашего дела?

– Он определенно борется с чем-то, чем предпочитает не делиться со мной. Я бы хотела большего доверия.

– Разве может у вас быть иначе? Не обижайся. Мне просто кажется, что… Думаю, ты ждешь перемен. Но если сама остаешься прежней, почему веришь в его способность стать другим?

– Потому что он не может продолжать затеянное. Он рискует оказаться в тюрьме… Снова.

– Но мы сталкиваемся с этим постоянно. С людьми, все время повторяющими одни и те же ошибки. Может, это суть их характеров. Они такие, вот и все. И Дин тоже.

– Не могу смириться с твоим объяснением, – отрезала Имоджен.

– Чем твое стремление вести определенный образ жизни лучше того, как хочет вести себя он?

– Странный вопрос. Тем, что я действую в рамках закона.

– В этом мире закон искалечил его еще подростком. Так с чего ему верить, что на этот раз он будет на его стороне?

– Ты мне не очень-то помогаешь. – Имоджен окинула его выразительным взглядом.

– Я просто говорю, что таков, вероятно, его характер и тебе самое время задуматься, сможешь ли ты жить с ним. Что, если прав он?

– Едва ли ты в это веришь.

– Я не сомневаюсь, что человек должен в первую очередь доверять себе. Я хорошо знаю парня в зеркале. Считаю его неплохим человеком. И вывод напрашивается простой: только на него я могу полностью положиться.

– Ты насмотрелся телевизионного шоу доктора Фила?[14]

– Я только стараюсь донести до тебя простую мысль. Если ты действительно любишь Дина, почему именно он должен измениться?

– Я задела твое больное место?

– Ошибаешься. Я хочу сказать, что не стоит ожидать того, чему не суждено случиться.

Имоджен надула щеки и отвернулась. Эдриан понимал, что расстроил ее. Однако друг должен помогать справляться с проблемами. Она сделала бы то же самое для него. Поэтому он не мог просто сказать, что все будет хорошо. Имоджен про себя сосчитала до десяти, то ли не желая расплакаться, то ли сдерживаясь, чтобы не ударить его. Эдриан искренне надеялся на второй вариант.

Вошел Гэри, раскрасневшийся и взволнованный. На нем была оранжевая водолазка в тон к его рыжей шевелюре и веснушкам. Он убедился, что надежно прикрыл дверь, и только потом поставил на стол ноутбук. Гаэи включил его, и на дисплее отобразились около пятидесяти готовых к просмотру сайтов, отчего Эдриан сразу же захотел выпить. Даже самый простой компьютерный жаргон сбивал его с толку, а слушая Танни, он вообще начинал сомневаться, что тот говорит на английском.

– Что ты нашел?

– Надеюсь, вы готовы. Я создал файл с основными ссылками и дополнительной документацией и отправил на ваши мейлы. Предлагаю пока помалкивать об этом. Нужно сначала добыть существенные материальные улики.

– Это еще почему?

– Потому что некие очень влиятельные люди постараются не допустить распространения информации.

– Так это же хорошо. Значит, мы нашли то, что нужно.

Глава 53

Анализ бухгалтерии Ричарда Уоллиса показал, что за последние годы он понес убытки. Не такие крупные суммы, чтобы лишиться дома, но он оказался в опасной близости от необходимости увольнять сотрудников, то есть людей, крайне важных для нормальной работы его фирм. От просмотра документов Эдриана клонило в сон, но Гаэи заявил, что они только начали, и открыл очередной разворот бухгалтерской книги.

вернуться

13

Французское окно – дверь-окно, через него можно выйти на улицу. – Прим. редактора.

вернуться

14

«Доктор Фил» – телевизионная передача доктора Филлипа Кэлвина Макгроу, американского психолога. – Прим. редактора.

52
{"b":"882419","o":1}