Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сказочный домик внутри был ещё более интересен, чем снаружи. Светлая прихожая сбивала с толку, потому что создавалось впечатление, будто в окна светит солнце, хотя на улице темно. Светлячки хоть и освещали пространство, но всё равно не давали того эффекта, что был от солнечных лучей. Это так странно.

В глаза бросились живые картины на стенах, которые изображали земные пейзажи. На них, ветки деревьев колыхались от дуновения ветра, летали птицы и пчёлы, озера и реки были живыми, в движении… это как окна в человеческий мир.

Заметив моё внимание, Халгар улыбнулся.

— О, это воистину прекрасно, правда? Скажи, в вашем мире всё осталось прежним?

— Всё как на картине, — кивнула в ответ, и он просиял от радости.

— Значит, надежда есть. Не зря я верил. Тысяча лет! Только вдуматься в эту цифру! Тысячу лет, я ждал подтверждения, и вот, наконец-то получил его, — радостно ворчал он.

Я оглянулась на месяцев в недоумении. Почему они не сказали ему об этом раньше? Они же выходили в наш мир, всё видели, и молчали?

— Что-то не так? — заметив мой взгляд, спросил Январь.

— Почему вы раньше ему не сказали, что мир жив? — тихо спросила я.

— Не было необходимости. Он не спрашивал, — пожал плечами Январь.

Поразительно. Он не спрашивал, они не говорили. Вот так и рушится надежда и гармония. Хотя, вера этого старика сильна, раз в таком тёмном мире, он смог сохранить невероятную красоту и свет.

— Сюда, — старик указал на уходящую чуть ли не в потолок деревянную лестницу, украшенную изящной резьбой.

Хотелось ко всему прикоснуться. Настолько искусно выполнены были перила, что я восхищённо провела по ним пальцами. Видно, что старик, тот ещё затворник. Тьма не смогла коснуться его души и заглушить талант. Чувствовалось, что в этом жилище, была выложена любовь и мастерство в каждую деревяшку.

Мы дошли до конца и перед нами стояли высокие двери, на которых были вырезаны широкие крылья, а по центру расположилась двенадцатиконечная звезда, заполненная узорами и древними знаками. В этом городе, меня очень удивлял тот факт, что внешность, а точнее вид зданий очень обманчив. Смотришь, снаружи неказистое, маленькое, местами потрёпанное строение, но когда попадаешь внутрь, логика отступает на десятый план. Ощущение, что эти дома живые.

— Перед тем, как я распахну эти двери, должен предупредить вас о том, что мои подопечные, это не просто средство достижения цели. Они не транспорт, за которым вы сюда пришли, — старик нахмурил густые седые брови, и окинул взглядом братьев-месяцев. — Леберы очень чуткие создания. Они не умеют подчиняться и служить, они друзья, запомните это. Вы не можете выбрать понравившегося, потому что такая возможность есть только у них. Когда войдёте, вы не должны прикасаться к ним, пока они не сделают это сами. Уяснили? — строго сказал он.

— Да, — ответила я, в ожидании. Моё воображение уже плавило мозг. Сейчас я увижу коней-лебедей, подумать только!

— В тебе я не сомневаюсь, вопрос к ним, — он кивнул на парней.

— Халгар, мы всё поняли и обещаем соблюдать правила, — ответил Январь и остальные братья подтвердили свои намерения.

Старик осторожно взялся за дверные ручки и плавно распахнул их внутрь. Картина, открывшаяся моим глазам, заставила ёкнуть сердце. Внутри высоченного амбара был целый мир. Лес и луга, на которых росла золотистая трава, на концах которой были те самые светящиеся пушинки. Некоторые витали в воздухе, другие колосились волнами на волшебном поле. Высокие деревья закрывали своими кронами потолок, из центра которого что-то светило, как солнце, но мне было не видно, что это такое. До слуха донеслось журчание ручейка, и мой взгляд привлекло движение в лесной чаще. Белоснежная фигура, неторопливо выходила на свет, и тут моё сердце заколотилось от восторга. На свет, грациозно вышел лебер. Изящная лошадка с пушистыми крыльями и серебристой гривой, а на мордочке характерное лебединое пятно.

Он встал передними ногами на камень, и начал бить по нему копытом. Я услышала мелодичные звуки, которые эхом разлетались по волшебному амбару, и из-за деревьев начали выходить один за другим другие Леберы. Внутри всё трепетало от зрелища открывшегося моим глазам.

— Они прекрасны, — прошептала я, глядя на всё это сверху вниз, и один лебер, фыркнув, поднял голову вверх.

— Пришло время познакомиться, — сказал старик и протянул мне руку, открыв перегородку, ведущую вниз к этим волшебным сознаниям. — Не волнуйся. Ты так дрожишь, — ободряюще сказал он, легонько сжав мою руку.

— Это от счастья, — ответила я, стараясь взять себя в руки.

— Сначала она, затем вы, — обернувшись назад, сказал старик, и месяцы молча остались ждать наверху, а мы спускались вниз.

— Что, чувствуете мои хорошие? К вам идёт долгожданная гостья, — довольным голосом сказал Халгар, и Леберы с интересом повернули свои изящные шеи в нашу сторону.

Готова поклясться, у них человеческие глаза. Столько в них понимания, интереса и оценки ситуации, что я разволновались ещё больше. А вдруг они ещё и говорить умеют? Хотя тут ничего не исключено.

— А как они выбирают? По какому принципу? — решив напоследок спросить, заметила, как Леберов становится всё больше и больше.

— Это как влюбиться с первого взгляда, — ответил Халгар. — Они видят искру внутри созданий Всевидящей матери. Люди, способные мечтать о добром, им особенно нравятся, — улыбнулся он.

— Такой себе я мечтатель, — нервно хохотнула я, заметив, что Леберы окружают нас со всех сторон и пристально глядя на меня принюхиваясь.

— Удивительно, — оглянувшись по сторонам, Халгар погладил бороду. — Видимо выбирать придётся не им, а тебе.

— В смысле?

— А они все хотят с тобой дружить. Вон, стоят, спорят, если можно так сказать, — усмехнулся он.

— А мне показалось, что они меня изучают. Так пристально глядят.

— Они умеют мысленно общаться.

— Вы их слышите? — удивилась я.

— Ага. Вон Снежок, больше всех хочет подойти к тебе, но Смирта ревнует, и считает, что ты должна достаться ей. Вот так незадача, — посмотрев на меня, констатировал Халгар. — Такое впервые в моей практике.

— И что делать? — глядя на белоснежных красавцев, спросила я.

— Делать выбор, — ответил он, подтолкнув меня вперёд.

Глава 22

Здорово, конечно, что они ко мне благосклонны, но делать выбор так сложно. Не хотелось никого обидеть. Все красавцы. Халгар отступил назад к лестнице, наблюдая за происходящим. Его глаза горели интересом, а я растерялась. Не люблю выбирать. Создаётся такое ощущение, что я могу кого-то обидеть.

Леберы грациозно вышагивали вокруг меня хороводом, демонстрируя свою безупречную красоту, музыкально постукивая серебристыми подковами. Они фыркали и гарцевали, хлопая крыльями, что от этого начало закладывать в ушах. Но, среди этой демонстрации выделялся всего один лебер. Он стоял поодаль от всех и спокойно, с некой подозрительностью наблюдал за происходящим. Я пыталась разглядеть его, потому что мне он показался отличным от всех, но стая закружила хоровод ещё быстрее, поднимая золотую пыль в воздух.

Лошадки мелькали перед глазами, каждая из них определённо хотела понравиться, показывая себя по всех сторон. Минут пять они кружили, игриво скача, что у меня от этого зрелища закружилась голова, а рядом даже не было на что опереться. Я едва не упала, как вдруг, кто-то меня подхватил.

Я уже было подумала, что это Халгар, но по щеке пробежала щекотка от прикосновения перьев. Сбоку донеслось фырканье и, повернув голову, обнаружила, что на меня смотрит небесного цвета глаз лебера. Он, обняв меня крылом, подставил шею, чтобы не дать упасть. Вблизи я рассмотрела, что вместо шерсти, эти создания покрыты коротким, но плотным оперением. А лебединый рисунок на мордочке, тоже был украшен узором непонятных мне символов, очень напоминавших те, что образовались на моей спине.

— Привет, — тихо сказала я, глядя в яркие глаза моего спасителя, тот фыркнул в ответ.

34
{"b":"875227","o":1}