Литмир - Электронная Библиотека

"После чего?" — спросил Мальдинадо. «Мы искали ее по всему дому, но хитрая баба просто исчезла».

"Я знаю." Амаранта сунула шар в карман, не зная, что с ним делать, но сохранив его на всякий случай. Она вывела их из потайной комнаты. «Ларочка связалась с нами. Она... планирует убить императора в отместку за то, что случилось с Арбитаном. К рассвету.

«Это не более чем на пару часов перерыва», — сказал Букс.

«Она всего лишь одна женщина», — сказал Мальдинадо. «Беспокоимся ли мы о том, что может сделать одна женщина?»

Базилард многозначительно перевел взгляд с Амаранте на заполненную яму и обратно на Амаранте.

— О, да, — сказал Мальдинадо.

— Ты знаешь, куда она нанесет удар? — спросил Книги. «Она не может проникнуть в Имперские казармы, не так ли? Даже если бы она могла, мы не можем. Как нам помешать ей?»

Заложив руки в карманы, Амаранта долго смотрела на яму. Затем она посмотрела на каждого из них. « Мы этого не делаем. Вы сделали достаточно. Более, чем достаточно. Я втянул вас всех в это, и тем не менее вы выступали на рингах как прославленные чемпионы империи. Я не могу требовать от тебя большего. Следующий шаг я сделаю один».

"Что?" Мальдинадо упер кулаки в бедра. «Мы зашли так далеко с тобой и сейчас не уйдем. Мне нужна статуя, помнишь?

«Мы намерены довести дело до конца», — сказал Букс. «Сеспиан тоже наш император».

Бэзилард твердо кивнул.

«Если они пойдут, то и я пойду», — сказал Акстыр. "Куда мы идем?"

— Я собираюсь в казарму, чтобы сдаться. Амаранта побежала к лестнице.

«После пересмотра решения, — сказал Мальдинадо, — мне интересно, стоит ли вам делать это в одиночку».

«Я должен попытаться поговорить с императором, прежде чем Ларока нанесет удар».

* * * * *

Сеспиан сунул в ботинок кинжал в ножнах и вышел из Имперских казарм. Охранники преследовали его до внешней лестницы. Лейтенант Данн, стоя во дворе рядом с двумя бронепаровыми вагонами, махнул им рукой в сторону второй машины.

«Сир». Данн придержал дверь ведущей машины открытой, и оттуда полилась лужа света.

Сеспиан подошел к подъездной дорожке. Несколько солдат лязгали и топотали вдоль внешней стены, но ночь была еще глубокой. За темными окнами казармы горело несколько огней. Вряд ли кто-нибудь увидит, как я ухожу.

Эта мысль заставила Сеспиана остановиться. Одной ногой он стоял на ступеньке кареты. Перед ним зияло пустое, обитое синим бархатом помещение. Разве его машину не должны сопровождать охранники? На шее у него поползли волосы подозрения.

«Дунн...»

Он хотел было опустить ногу, пятиться от кареты, но Данн толкнул его. Удивленный, Сеспиан подался вперед. Прежде чем он смог совладать с собой и найти захват, который позволил бы ему оттолкнуться, Данн полностью втолкнул его внутрь.

Дверь захлопнулась.

Сеспиан перекатился на противоположную сторону и вскочил на ноги. Его плечо задело одну из настенных ламп, а голова ударилась о низкий потолок.

"Что ты...?"

Пистолет направлен ему в грудь. Стиснув челюсти, Данн постучал по передней стене. Пар свистнул, и карета рванулась вперед. На одном из сидений покоился знакомый черный кинжал. Расширив глаза, Сеспиан обернулся, почти ожидая, что Сикарий скрывается в тени.

— Садись, Сеспиан. Данн направил пистолет в сторону задней скамьи.

— Что случилось с Сиром? Сеспиан подумал о том, чтобы не подчиниться: было бы легче атаковать из положения стоя, но даже если бы Данн не стрелял, он, вероятно, смог бы победить Сеспиана в борцовском поединке. Кроме того, Данн сейчас будет к чему-то готов. Лучше всего дождаться возможности.

«Ты не тот человек, каким я тебя представлял. Сидеть."

Сеспиан пересел на мягкое сиденье. Карета с пыхтением тронулась, и окно с толстым стеклом показало проезжающие ворота. Если он позовет на помощь, бронированные стены заглушат его. Охранники у ворот, вероятно, все равно были в этом замешаны.

— Судя по всему, ты тоже не тот человек, о котором я думал. Сеспиан услышал в его голосе нотку предательства. Не то чтобы заговоры против трона – против него – были чем-то новым, но он думал, что сделал правильный выбор в отношении Данна. — Зачем тебе притворяться, что ты на моей стороне, если ты все равно собирался в конце концов предать меня Холлоукресту? Полагаю, ты сейчас отвезешь его ко мне.

«Холлокрест мертв», — сказал Данн. «И когда вы выбрали меня, я не знал… Я имею в виду, я знал, что всегда была вероятность, что мне придется выступить против вас, но…»

Данн отвернулся, и Сеспиан напрягся. Если бы пистолет опустился...

Словно прочитав его мысли, Данн снова сосредоточил свое внимание, и дуло сосредоточилось на груди Сеспиана.

— Если ты не работаешь на Холлоукрест, то на кого? – спросил Сеспиан.

— Знаешь, я не из касты воинов.

Сеспиан нахмурился. Что это был за ответ? "Я знаю. Я прочитал ваше дело.

«Большинство офицеров. Академия Имперской Службы стоит дорого, но мне посчастливилось найти кого-то, кто профинансирует мое образование.

«Кто это может быть?» Сеспиан прочитал послужной список Данна, прежде чем выбрать его, но не подумал выяснить, кто платил за его образование. Ошибка, видимо.

«Те же люди, которые позволили ослепить Холлоукреста. Вы правда думали, что какой-нибудь скромный лейтенант сможет так быстро получить всю информацию, которую вы просили? Половина разведывательного управления принадлежит им».

"ВОЗ?"

Карета развернулась и направилась вниз по склону. Куда они направлялись? К плавильному заводу, о котором упоминал Данн, или это была ложь?

Сеспиан слегка наклонился вперед. Его кинжал был в левом ботинке. Поскольку Данн находился справа, возможно, ему удалось нарисовать это незамеченным.

«Я всегда знал, что позже меня ждут одолжения». Данн вздохнул. «Я не предполагал, что они изменят, и боролся с этим последние несколько дней. Ты мне понравился . Но, как оказалось, я здесь вовсе не предатель. Он повернул обвиняющий взгляд на Сеспиана.

"Как не?"

— Ты знаешь, о чем я говорю, ты должен.

Сеспиан глубоко вздохнул, используя это выражение, чтобы оправдать спад. Его предплечья упали на колени, а пальцы болтались возле ботинок. «Нет, я совершенно потерялся во всем этом разговоре. Ты хотя бы скажешь мне, что мы делаем? Он позволил левой руке упасть до лодыжки.

«Вы встретитесь с Сикариусом», — сказал Данн.

Сеспиан вздрогнул. Он надеялся, что это тоже ложь. «Люди, которые заплатили за твое образование, наняли Сикария, чтобы убить меня сегодня вечером?»

Несколько дней назад Данн казался бодрым и готовым угодить, как щенок. Теперь он был так же замаскирован и охранялся, как и любой другой лакей, имеющий определенные планы.

«Мне очень жаль, но ты не доживешь до рассвета», — сказал Данн, вероятно, это был первый прямой ответ за всю поездку.

Пальцы Сеспиана сомкнулись на рукоятке кинжала. К сожалению, проклятый пистолет все еще безошибочно целился в него.

«Люди скоро будут скучать по мне», — сказал он. «Ваши работодатели не смогли бы подкупить всех».

«Они не мои работодатели, а просто люди, которым я должен. Но я понимаю, что запутанная сцена была устроена, чтобы сбить с толку тех, кто мог бы за ней последовать.

Данн подвинулся и сунул руку под куртку. Пистолет ни разу не дрогнул, когда он вытащил небольшую коричневую бутылку, наполненную жидкостью. Он поставил его на сиденье, вынул свернутый платок и тоже положил. Одной рукой он открутил крышку бутылки.

Пока он смотрел, Сеспиан ощущал мрачность. Он подозревал, что время борьбы за свободу от Данна подходит к концу. Ему пришлось действовать незамедлительно.

«Данн, я могу оценить твою преданность тем, кто заплатил за твою школу, но организовал мою смерть?» Сеспиан вытащил кинжал из ножен. «Это… не очень приятное занятие. Ты мне тоже понравился. Я думал, что могу тебе доверять. Конечно, вы могли бы иметь все, что вы когда-либо хотели, работая на моей стороне.

75
{"b":"868281","o":1}