Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Думаю, да, — согласился Гибси.

— Да. — Я вздохнул. — Я тоже так думаю.

— Твой разум — пугающее место, — размышлял он, почесывая подбородок. — Ты можешь не переосмысливать все? — Он склонил голову набок, изучая мое лицо со странным выражением, запечатленным на его собственном. — Серьезно, ты не можешь просто отключить свой большой мозг и просто расслабиться?

— Нет. — Я беспомощно пожал плечами. — Так уж я устроен.

— Что ж, тогда… — Он постучал себя по виску. — Многое можно сказать о простоте ума.

— Ты такой простак, — удрученно пробормотал я. — И я прост за то, что слушаю тебя.

— У тебя все еще есть те презервативы? — затем он спросил.

Я уставился на него. — Ты что, не слышал ни слова из того, что я только что сказал?

— Я слышал тебя, — спокойно ответил он. — Теперь отвечай на вопрос.

— Нет, — пробормотал я, опустив плечи. — Я запаниковал, когда они упали на нее в комнате Клэр, поэтому я просто выбросил их в мусорное ведро.

— Какая потеря, — захныкал Гибси, кусая свой кулак. — Ага, значит, тебе нужно сходить в аптеку.

Я уставился на него, разинув рот. — Но я только что сказал тебе…

— Я знаю, что ты мне говорил, — оборвал он меня взмахом руки, — И я говорю тебе , что дорога к отцовству вымощена благими намерениями.

— Это "благими намерениями вымощена дорога в ад", Гибс.

— Учитывая, что киска — один из ведущих факторов попадания мужчины в ад, я бы сказал, что оба утверждения вполне соответствуют действительности, парень.

— Что?

— Просто купи упаковку презервативов. Положи один в свой кошелек. Даже если ты им не пользуешься, он там.

— Я не хочу искушать себя.

— И это твоя первая ошибка, — сказал он мне. — Это не презерватив в твоем бумажнике, который введет тебя в искушение. Это будет обнаженная девушка, раскинувшаяся под тобой. — Приподняв брови, он добавил: — Та, которая наполняет тебя всеми чувствами, — поддразнивающим тоном.

Господи, в его словах был смысл.

Какой, черт возьми, в его словах был смысл?

— Береженого бог бережет, парень, — добавил он, пожимая плечами.

— Ты прав, — выдавил я.

Он подмигнул. — Я знаю.

— Не мог бы ты отойти, Гибс? — прорычал я, ощетинившись от напряжения, когда стояла в аптечном отделе с презервативами. Он склонился так близко к моей спине, что я чувствовал, как его подбородок упирается мне в плечо. — Ты дышишь мне в окровавленную шею!

— Зачем они это делают? — невозмутимо спросил он. Обойдя меня, он наклонился и взял с нижней полки прямоугольную розовую коробку. — Зачем им класть тесты на беременность рядом с презервативами?

— Понятия не имею. — Я пожал плечами. — Но они делают это повсюду.

— Ну, это же не говорит о том, что они уверены в своем продукте, не так ли? — он продолжил, бесцельно размахивая тестом. — Это что-то вроде "эй, заверни свой член, купи смазку, черт возьми, даже добавь кольцо для члена, чтобы получить немного крема, и отлично, блядь, проведи время, но на всякий случай, если это не удастся, ты знаешь, куда вернуться, чтобы подтвердить окончание своей жизни". — Он закатил глаза. — Я думаю, что это ужасная маркетинговая идея.

— Это не маркетинговая идея, парень, — устало пробормотал я. — Это для удобства.

— И вот еще кое-что, — проворчал он, хватая коробку тест-полосок на овуляцию с верхней полки. — Мы предотвращаем рождение детей, подтверждаем рождение детей или планируем рождение детей? — Его голос повысился от возмущения. — Что именно? Все три? Какого хрена, Джонни?

— Мы предотвращаем появление детей, — прорычал я, хватая упаковку из двенадцати безопасных презервативов. — Остальное из этого дерьма не для нас, так что отложи тесты и уходи, болван!

— Я должен внести предложение, — фыркнул он. — О том, как не травмировать своих клиентов-мужчин.

— Сделай это сам, Гибс, — устало ответил я, держа в руке презервативы. Направляясь к выходу из магазина, я обогнал женщину с выводком маленьких детей, копошащихся у ее ног. — Я уверен, они послушают.

— Надеюсь, что так, — проворчал Гибси, пристраиваясь рядом со мной.

— Привет, Джонатан, — сказала женщина. — Привет, Джерард.

Я повернулся к ней лицом и внутренне застонал, когда меня осенило.

Иисус Христос, почему я?

— Как дела, мисс, — пробормотал я, незаметно убирая коробку с презервативами за спину.

— Да, привет, мисс Мур, — промурлыкал Гибси тем тоном, который он использовал для флирта, заставляя меня подавить дрожь. У него был гребаный пунктик по отношению к женщинам постарше. — Ты выглядишь, как обычно, прелестно.

— Что ж, спасибо, Джерард, — ответила наш методист. — Приятно было познакомиться с вами, мальчики, в аптеке воскресным вечером. — Она улыбнулась нам. — Я предполагала, что вы оба будете бегать где-нибудь по полю с футбольным мячом.

— Мяч для регби, — тихо поправляю я. — И мы там были. Нам просто нужно было…

— У нас распродажа презервативов, — выпалил Гибси, к моему большому ужасу. А затем он сделал еще один шаг и указал на ее пятерых маленьких детей. — Кое-что, что ваш муж, очевидно, покупает не очень часто.

— Парень, — прошипел я, оскорбленный. — Мне жаль за его, мисс, — поспешил сказать я, чувствуя, как горит мое лицо. — У него нет фильтра.

— Я прекрасно осведомлена, — ответила мисс Мур, благодарно улыбаясь. — Что ж, я позволю вам двоим заниматься своими делами, и увидимся завтра в школе.

— Да, увидимся в школе. — Съежившись, я схватил Гибси сзади за шею, обошел пару одинаковых рыжеволосых девушек и потащил его к кассе. — Давай, ублюдок, — прошипел я ему на ухо. — Пока ты не причинил еще больше вреда.

— О, и мальчики? — Крикнула нам вслед мисс Мур.

— Да?

— Если вам когда-нибудь понадобится с кем-нибудь поговорить… — Нахмурившись, она указала на тест на беременность, который Гибс все еще держал в руках, прежде чем продолжить: — Моя дверь всегда открыта.

— Э-э, все в порядке. — Я нервно рассмеялся и ткнул Гибси локтем в ребра. — У нас все в порядке.

— Что за хуйня, парень? — Гибси застонал, потирая бок.

— Положи это, — прошипел я, все еще улыбаясь как маньяк нашему учителю.

— О, мы не беременны, — рассмеялся Гибси, и до него наконец дошло. Беззаботно пожав плечами, он бросил тест в корзину с образцами косметики рядом с собой. — О черт, простите, — вытащив его обратно, он протянул нашему учителю. — Они были вам нужны?

Тьфу.

— Иисус Христос. — Потирая челюсть рукой, я развернулся и пошел прочь, направляясь к кассе с единственной целью: заплатить и убраться как можно дальше от этого сумасшедшего.

— Добрый день, — прощебетала фармацевт средних лет, когда я положил презервативы на прилавок перед ней.

— Да, — пробормотал я, съежившись, когда услышала, как Гибси оживленно разговаривает с мисс Мур в нескольких футах позади меня. — Могу я взять пакет, пожалуйста?

— Ты уверен, что тебе нужен пакет? — спросила она, перекладывая презервативы через кассу. — Это лишние пятнадцать центов.

— Я заплачу, — выдавил я. — Просто дайте мне сумку, пожалуйста.

— Оки-доки, — ответила она, протягивая мне пластиковый пакет. — С вас 13,14 евро, пожалуйста.

— Спасибо. — Достав бумажник, я протянул ей двадцатку и поднял коробку.

— Что случилось? — спросила она примерно через полторы минуты борьбы.

— Ничего.

Я не мог открыть пластиковый пакет.

Я, блядь, не мог его открыть!

Мои руки вспотели, чертовски вспотели, что было нелепо, потому что я и раньше покупал презервативы — часто. Конечно, прошло много времени с тех пор, как я делал необходимую пробежку, но все же…

Шесть долгих гребаных месяцев.

О Господи, я надеялся, что это не будет для меня чем-то новым.

Неужели я теряю хватку?

Я не мог найти, где, черт возьми, открывается пластиковый пакет.

96
{"b":"865032","o":1}